Home > Miele > Washing Machine > Miele W 5967 Wps French Version Manual

Miele W 5967 Wps French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Miele W 5967 Wps French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 171 Miele manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Mode demploi lave-linge
    W 5967 WPS
    Avant d'installer et d'utiliser l'appareil
    pour la première fois, lisezabsolument
    votre mode d'emploi.
    Vous veillerez ainsi à votre sécurité
    et éviterez des dommages à l'appareil.M.-Nr. 07 977 860fr-BE
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Votre contribution à la protection de l'environnement...................6
    Consignes de sécurité et mises en garde..............................7
    Commande du lave-linge..........................................11
    Panneau de commande............................................11
    Fonctionnement de l’afficheur........................................12
    Groupes de programmes en option...................................13
    Première mise en service..........................................14
    Préparation du lave-linge............................................14
    Réglage du point zéro du capteur de charge..........................16
    Dosage automatique..............................................17
    Sélection du type de lessive.........................................18
    Quantité de dosage................................................19
    Lavage écologique................................................20
    Bonne utilisation de votre lave-linge.................................21
    Mode d'emploi rapide..............................................21
    Options.........................................................29
    Défroissage vapeur................................................29
    Taches.......................................................29
    Court...........................................................29
    Extra silencieux...................................................29
    Autres options.................................................30
    Hydro plus....................................................30
    Rinçage supplémentaire..........................................30
    Prélavage.....................................................30
    Trempage.....................................................30
    Arrêt cuve pl...................................................30
    Les options suivantes peuvent être associées aux programmes:............31
    Table des matières
    2
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Essorage........................................................32
    Essorage final....................................................32
    Essorage intermédiaire...........................................32
    Désactivation de l’essorage (Arrêt cuve pleine)........................32
    Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final (sans essorage).......32
    Départ différé....................................................33
    Tableau des programmes..........................................34
    Symboles d’entretien..............................................39
    Déroulement des programmes......................................40
    Modification du déroulement du programme..........................42
    Annulation.......................................................42
    Interruption.......................................................42
    Modification......................................................42
    Ajout/retrait de linge................................................43
    Sécurité enfants...................................................43
    Lessive.........................................................44
    Choisir le bon détergent............................................44
    Accessoires pour le dosage.......................................45
    Adoucissant...................................................45
    Mélange de produits.............................................45
    Produits de traitement du linge après lavage............................46
    Ajout automatique d’assouplissant, de produit de tenue ou d’amidon......46
    Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé.................46
    Décoloration/Teinture...............................................46
    Nettoyage et entretien.............................................47
    Nettoyage du tambour (Info hygiène)..................................47
    Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande.................47
    Nettoyage du tiroir d'évacuation des détergents.........................47
    Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau.............................49
    Table des matières
    3
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Résolution des problèmes.........................................50
    Que faire si.......................................................50
    Impossible de démarrer un programme de lavage........................50
    L'un des messages d’erreur suivants s'affiche...........................51
    À la fin du programme, les messages d’erreur suivants s’affichent...........52
    Anomalie pendant la pesée ou le réglage du point zéro...................53
    Problèmes d’ordre général avec le lave-linge............................54
    La porte ne s’ouvre pas.............................................56
    Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché
    et/ou de panne de courant..........................................57
    Système d'évacuation bouché.....................................57
    Service après-vente...............................................59
    Réparations....................................................59
    Actualisation de programme (Update)...............................59
    Garantie : conditions et durée.....................................59
    Montage et raccordement..........................................60
    Vue de face......................................................60
    Vue arrière.......................................................61
    Surface d’installation...............................................62
    Transport du lave-linge au lieu d’installation..........................62
    Démontage de la sécurité de transport.................................62
    Montage de la sécurité de transport...................................64
    Equilibrage du lave-linge............................................65
    Extraction et blocage des pieds....................................65
    Encastrement sous un plan de travail...............................66
    Colonne lavage-séchage.........................................66
    Système de protection contre les fuites d'eau Miele.......................67
    Admission d'eau..................................................68
    Vidange.........................................................69
    Raccordement électrique...........................................70
    Caractéristiques techniques........................................71
    Table des matières
    4
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Données de consommation........................................72
    Indication pour les tests comparatifs :...............................73
    Menu Réglages...................................................74
    Ouverture du menu Réglages.....................................74
    Sélection des réglages...........................................74
    Fermeture du menu Réglages.....................................74
    Langue
    ........................................................74
    Heure...........................................................74
    Type de lessive / quantité...........................................75
    Rythme délicat....................................................75
    Tps prélavage suppl. coton..........................................75
    Refroidissement bain...............................................75
    Code...........................................................76
    Unité de température...............................................77
    Signal sonore.....................................................77
    Bip de validation..................................................77
    Luminosité.......................................................77
    Contraste........................................................77
    Veille...........................................................78
    Mémoire.........................................................78
    Infroissable......................................................78
    Point zéro capteur charge...........................................78
    Produits optionnels...............................................79
    CareCollection....................................................79
    Table des matières
    5
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Emballage recyclable
    L'emballage protège l'appareil contre
    d'éventuels dégâts pendant le trans
    -
    port. Le fabricant a opté pour un maté
    -
    riau supporté par l'environnement et
    réutilisable.
    En réinsérant l'emballage dans le cir
    -
    cuit, on réduit la consommation de ma
    -
    tières premières et la prolifération des
    déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
    déchets ordinaires mais portez-le plutôt
    au parc à conteneurs communal le plus
    proche. Pour savoir où ce dernier se
    trouve, il vous suffit de vous adresser à
    votre administration communale.
    Enlèvement de l'ancien appa-
    reil
    Les anciens appareils électriques et
    électroniques contiennent souvent en-
    core des matériaux recyclables. Ils
    contiennent également des matériaux
    nocifs, nécessaires au bon fonctionne-
    ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
    matériaux peuvent être dangereux pour
    les hommes et l'environnement s'ils res-
    tent dans la collecte de déchets ou s'ils
    sont mal manipulés. Ne jetez par
    conséquent en aucun cas votre appa-
    reil avec les déchets.
    Lors de l'achat de votre nouvel appa-
    reil, vous avez payé une contribution.
    Elle servira intégralement au futur recy-
    clage de cet appareil, qui contiendra
    encore des matériaux utiles. Son recy-
    clage permettra deréduire le gaspil-
    lage et la pollution.Si vous avez des questions à propos
    de l'élimination de votre ancien appa
    -
    reil, veuillez prendre contact avec
    –le commerçant qui vous l'a vendu
    ou
    –la société Recupel,
    au 02 / 706 86 10,
    site web: www.recupel.be
    ou encore
    –votre administration communale si
    vous apportez votre ancien appareil
    à un parc à conteneurs.
    Veillez aussi à ce que l'appareil reste
    hors de portée des enfants jusqu'à ce
    qu'il soit évacué.
    Votre contribution à la protection de l'environnement
    6
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Cet appareil répond aux prescrip
    -
    tions de sécurité en vigueur. Une uti
    -
    lisation inappropriée peut néan
    -
    moins causer des dommages cor
    -
    porels et matériels.
    Avant d'utiliser le lave-linge pour la
    première fois, lisez attentivement le
    mode d'emploi. Vous y trouverez
    des instructions importantes concer
    -
    nant la sécurité, l'utilisation et l'entre
    -
    tien du lave-linge. Vous veillerez ain
    -
    si à votre sécurité et éviterez d'en
    -
    dommager l'appareil.
    Conservez précieusement ce mode
    d'emploi afin de pouvoir le trans-
    mettre à un éventuel propriétaire ul-
    térieur de l'appareil.
    Utilisation conforme
    Ce lave-linge est destiné à être utili-
    sé dans un environnement ménager ou
    analogue, par exemple :
    –
    dans des commerces, bureaux et
    autres lieux de travail semblables
    –
    dans des locaux à vocation agricole
    –
    à destination des clients, dans des
    hôtels, motels, pensions et autres
    lieux d'hébergement
    Ce lave-linge est strictement réservé
    à un usage domestique, au lavage des
    textiles dont l'étiquette d'entretien sti
    -
    pule qu'ils peuvent être lavés en ma
    -
    chine. Tout autre usage est interdit.
    Miele décline toute responsabilité en
    cas de dommages causés par une utili
    -
    sation non conforme ou erronée de
    l'appareil.
    Ce lave-linge n'est pas destiné à
    être utilisé par des personnes sans as
    -
    sistance ni supervision si leurs capaci
    -
    tés physiques, sensorielles ou mentales
    les empêchent d'utiliser l'appareil en
    toute sécurité.
    Si vous avez des enfants
    Surveillez les enfants se trouvant à
    proximité de l'appareil. Ne laissez ja-
    mais vos enfants jouer avec le lave-
    linge.
    Les enfants sont autorisés à utiliser
    le lave-linge seulement si vous leur en
    avez expliqué le fonctionnement de
    sorte qu'ils sachent l'employer correc-
    tement. Ils doivent connaître les risques
    inhérents à une mauvaise utilisation de
    l'appareil.
    Si vous effectuez un lavage à haute
    température, faites attention, il se peut
    que le hublot soit brûlant.
    Veillez donc à empêcher les enfants de
    toucher le hublot pendant que le lave-
    linge fonctionne.
    Consignes de sécurité et mises en garde
    7
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Sécurité technique
    Contrôlez si votre lave-linge ne pré
    -
    sente pas de dommages apparents
    avant de l'installer.
    N'installez pas et ne mettez pas en ser
    -
    vice un appareil endommagé.
    Avant d'effectuer le raccordement
    du lave-linge, vérifiez que les données
    figurant sur la plaque signalétique de
    l'appareil (protection, tension et fré
    -
    quence) correspondent bien aux carac
    -
    téristiques du réseau électrique. En cas
    de doute, demandez conseil à un élec
    -
    tricien.
    La sécurité électrique de ce lave-
    linge n'est garantie que s'il est raccor-
    dé à un système de mise à la terre ho-
    mologué.
    Il est très important que cette condition
    de sécurité fondamentale soit garantie.
    En cas de doute, faites contrôler votre
    installation électrique par un électricien
    agréé.
    Miele décline toute responsabilité en
    cas de dommages causés par une ab-
    sence ou une interruption de mise à la
    terre.
    Pour des raisons de sécurité, n'utili-
    sez pas de rallonge (risque d'incendie
    dû à la surchauffe).
    Les éléments défectueux ne peu-
    vent être remplacés que par des piè-
    ces de rechange d'origine de la
    marque Miele. Seule l'utilisation de ces
    pièces permet à Miele de garantir la sa-
    tisfaction des exigences de sécurité.
    Le fabricant décline toute responsa
    -
    bilité en cas de réparations incorrectes
    pouvant entraîner des dangers imprévi
    -
    sibles pour l'utilisateur. Les interven
    -
    tions techniques doivent être exécutées
    exclusivement par des professionnels
    agréés par Miele.
    En cas de dégât occasionné au cor
    -
    don d'alimentation, celui-ci doit être
    remplacé par des professionnels
    agréés par Miele, afin d'éviter tout dan
    -
    ger éventuel pour l'utilisateur.
    En cas de panne ou pour les opéra
    -
    tions de nettoyage et d'entretien, ne dé
    -
    branchez le lave-linge du réseau que
    si :
    – la prise du lave-linge est dé-
    branchée ;
    – le fusible de l'installation électrique
    est hors circuit ;
    – Le fusible à vis de l'installation élec-
    trique est totalement dévissé.
    Le système de protection contre les
    fuites d'eau de Miele permet de préve-
    nir certains dégâts des eaux, si toute-
    fois les conditions suivantes sont res-
    pectées :
    –
    Les raccordements à l'eau et à
    l'électricité sont correctement effec-
    tués.
    –
    En cas de détérioration visible, le
    lave-linge est immédiatement réparé.
    Consignes de sécurité et mises en garde
    8
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    L'installation et le montage de l'ap
    -
    pareil dans un emplacement mobile
    (par exemple, sur un bateau) ne peu
    -
    vent être effectués que par un spécia
    -
    liste ou une société spécialisée, si vous
    garantissez les conditions requises
    pour que l'appareil puisse être utilisé
    en toute sécurité.
    Ne modifiez pas le lave-linge si cela
    n'est pas expressément autorisé par
    Miele.
    Utilisation conforme
    N'installez pas le lave-linge dans
    une pièce dont la température est sus-
    ceptible de descendre en dessous de
    zéro degré. S'il gèle, les tuyaux peu-
    vent se déchirer ou éclater, et la fiabilité
    des systèmes électroniques peut dé-
    croître en cas de température négative.
    Avant la première mise en service,
    retirez la sécurité de transport située à
    l'arrière du lave-linge (voir chapitre
    " Installation ", rubrique " Démontage
    des sécurités de transport "). Si vous
    n'avez pas enlevé la sécurité de trans-
    port, il se peut que, lors de l'essorage,
    celle-ci endommage le lave-linge et/ou
    des meubles ou appareils situés à
    proximité.
    En cas d'absence prolongée (par
    exemple, pendant les vacances), fer-
    mez le robinet d'arrivée d'eau, surtout
    s'il n'y a pas d'avaloir près du lave-
    linge.
    Vous risqueriez de provoquer une
    inondation !
    Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
    -
    ment vite avant d'accrocher le tuyau de
    vidange dans un évier.
    Fixez correctement le tuyau de vidange
    pour éviter qu'il ne glisse ! Sinon, la
    force de réaction de l'eau qui s'écoule
    pourrait faire glisser le tuyau hors de
    l'évier.
    Veillez à ne pas laver par erreur des
    corps étrangers (par exemple, pièces
    de monnaie, épingles, clous, trombo
    -
    nes). Ces corps étrangers peuvent en
    -
    dommager certaines pièces de l'appa-
    reil (réservoir d'eau de lessive, tam-
    bour), ce qui risque alors d'endomma-
    ger le linge.
    Si le détergent est correctement
    dosé, il n'est pas nécessaire de détar-
    trer le lave-linge. Si votre appareil était
    malgré tout entartré, utilisez pour cela
    un anticalcaire spécial anticorrosion.
    Vous pourrez vous procurer ce produit
    chez votre revendeur Miele ou auprès
    du service après-vente Miele. Veuillez
    strictement vous conformer aux instruc-
    tions du fabricant de l'anticalcaire.
    Consignes de sécurité et mises en garde
    9
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Veillez à rincer abondamment à
    l’eau claire les vêtements lavés avec
    des détergents à base de solvants
    avant de les mettre dans l’appareil.
    N’utilisez jamais de détergents à
    base de solvants (essence à détacher,
    par exemple) dans le lave-linge. Vous
    risqueriez d’endommager certaines
    pièces de l’appareil et de produire des
    vapeurs toxiques. Attention au risque
    d’incendie et d’explosion !
    N’utilisez jamais de détergents à
    base de solvants (essence à détacher,
    par exemple) dans ou sur le lave-linge.
    Ils risquent d’endommager les surfaces
    en plastique.
    Si vous utilisez des agents de colo-
    ration, veillez à ce que ceux-ci soient
    appropriés à un usage en machine et
    ne dépassez jamais les doses habituel-
    les pour les travaux ménagers. Veuillez
    strictement vous conformer aux instruc-
    tions du fabricant de la teinture.
    En raison de leurs composés sulfu-
    reux, les décolorants peuvent être à
    l’origine de phénomènes de corrosion.
    N’utilisez pas de décolorants dans le
    lave-linge.
    Si du détergent entre en contact
    avec les yeux, rincez-les immédiate-
    ment et abondamment à l’eau tiède. En
    cas d’ingestion accidentelle, demandez
    immédiatement conseil à un médecin.
    Les personnes souffrant d’érosions cu-
    tanées ou ayant une peau sensible doi-
    vent éviter tout contact avec le déter-
    gent.
    Après utilisation de la fonction Va
    -
    peur, soyez prudent(e) lorsque vous
    ouvrez la porte. Il existe un risque de
    brûlure en raison de la vapeur s'échap
    -
    pant et des températures élevées à la
    surface du tambour ainsi que sur le hu
    -
    blot. Reculez d’un pas et attendez que
    la vapeur se soit condensée.
    Accessoires
    Seuls les accessoires explicitement
    autorisés par Miele peuvent être mon
    -
    tés sur l’appareil.
    L’installation de tout autre accessoire
    sur le lave-linge est une cause d’annu-
    lation de la garantie et de la responsa-
    bilité du fait du produit.
    Miele décline toute responsabilité en
    cas de dommages dus au non-res-
    pect des consignes de sécurité et
    des mises en garde.
    Consignes de sécurité et mises en garde
    10
     
    						
    All Miele manuals Comments (0)

    Related Manuals for Miele W 5967 Wps French Version Manual