Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							77
    POLSKIPL
    bezpieczeństwa, składający się z: 
    -wyłącznika na skrzyni biegów (tylko Ready).
    -wyłącznika na pedale hamulca (tylko Ready 
    HST). 
    -wyłącznika w fotelu/na wsporniku fotela 
    (wszystkie modele).
    W celu uruchomienia maszyny, należy sprawdzić 
    czy: 
    -dźwignia biegów powinna być w pozycji 
    neutralnej (tylko Ready).
    -pedał hamulca jest wciśnięty. 
    - kierowca zajął miejsce na fotelu. 
    - pobór mocy wyłączony.
    Zawsze należy sprawdzać działanie 
    systemu bezpieczeństwa przed użyciem 
    maszyny!
    Przy uruchomionym silniku i kierowcyna fotelu, 
    należy sprawdzić następujące rzeczy: 
    - wybrać bieg, wstać z fotela – silnik powinien 
    się zatrzymać (tylko Ready). 
    -wcisnąć pedał gazu tak, żeby maszyna ruszyła, 
    po czym zwolnić go – maszyna powinna się 
    zatrzymać (tylko Ready HST). 
    -włączyć pobór mocy, wstać z fotela – silnik 
    powinien się zatrzymać. 
    Nie wolno używać maszyny, jeśli system 
    bezpieczeństwa nie działa! Należy 
    zawieźć maszynę do serwisu! 
    URUCHAMIANIE SILNIKA
    1. Otworzyć zawór paliwowy (rys. 6).
    2. Sprawdzić, czy kabel świecy zapłonowej jest na 
    miejscu.
    3. Sprawdzić, czy pobór mocy jest wyłączony. 
    4a. Ready: Ustawić dźwignię zmiany biegów w 
    pozycji neutralnej. 
    4b. Ready HST: Nie trzymać stopy na pedale 
    gazu. 
    5. Uruchamianie zimnego silnika – ustawić cięgło 
    gazu w pozycji ssania. Uruchamianie ciepłego 
    silnika – całkowicie wyciągnąć cięgło gazu (ok. 1 
    cm za pozycją ssania).
    6. Wcisnąć pedał hamulca do oporu.
    7. Przekręcić kluczyk zapłonu i uruchomić silnik.
    8. Po uruchomieniu silnika należy stopniowo 
    wyciągać cięgło gazu, jeśli wcześniej włączone 
    było ssanie. 9. Po uruchomieniu zimnego silnika nie należy 
    nadmiernie obciążać maszyny, lecz pozwolić, 
    żeby silnik popracował przez kilka minut. 
    Umożliwi to rozgrzanie się oleju. 
    Zawsze należy pracować przy silniku z cięgłem 
    gazu całkowicie wyciągniętym.
    ZATRZYMYWANIE
    Wyłączyć pobór mocy. Zaciągnąć hamulec 
    postojowy. 
    Umożliwić pracę silnika na wolnych obrotach 
    przez 1 – 2 minuty. Zatrzymać silnik przekręcając 
    kluczyk rozrusznika.
    Zakręcić zawór paliwowy. Jest to szczególnie 
    ważne, jeśli maszyna ma być transportowana (na 
    przykład na przyczepie).
    Zostawiając maszynę bez nadzoru 
    należy wyjąć kluczyk zapłonu. Należy 
    również zdjąć kabel świecy zapłonowej 
    ze świecy.
    Krótko po wyłączeniu silnika, może on 
    być bardzo gorący. Nie należy dotykać 
    tłumika, cylindra ani żeber 
    chłodzących. Może to spowodować 
    oparzenia.
    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY
    Sprawdzić, czy w silniku jest prawidłowa ilość 
    oleju, na wypadek poruszania się po 
    pochyłościach (poziom oleju na „FULL” (pełno)). 
    Zachować ostrożność podczas jazdy po 
    pochyłościach. Podczas jazdy w dół lub 
    w górę pochyłości należy unikać 
    nagłego zatrzymywania się lub 
    ruszania. Nigdy nie należy jeździć w 
    poprzek pochyłości. Zawsze należy 
    poruszać się z góry na dół i z dołu pod 
    górę. 
    Nie wolno prowadzić maszyny z 
    oryginalnym wyposażeniem 
    dodatkowym w żadnym kierunku po 
    pochyłościach o stopniu nachylenia 
    przekraczającym 10°.
    Podczas jazdy po pochyłościach i na 
    ostrych zakrętach należy zmniejszyć 
    prędkość, aby uniknąć przewrócenia 
    się maszyny lub utraty panowania nad 
    nią. 
    						
    							78
    POLSKIPL
    Nie należy maksymalnie skręcać 
    kierownicy podczas jazdy na 
    najwyższym biegu przy cięgle gazu 
    całkowicie wyciągniętym. Istnieje 
    niebezpieczeństwo przewrócenia się 
    maszyny.
    Należy trzymać dłonie i palce z dala od 
    wspornika fotela. Istnieje ryzyko 
    zgniecenia. Nigdy nie należy jeździć z 
    otwartą osłoną silnika.
    Nigdy nie należy jeździć z uniesioną 
    platformą koszącą. Spowoduje to 
    uszkodzenie paska napędowego 
    platformy. 
    SERWIS I KONSERWACJA
    PROGRAM SERWISOWY
    W celu utrzymania maszyny w dobrym stanie, 
    gwarantującym niezawodność i bezpieczeństwo 
    pracy oraz zachowanie parametrów dotyczących 
    ochrony środowiska, należy postępować zgodnie z 
    programem serwisowym firmy STIGA.
    Zalecamy, aby wszystkie prace serwisowe były 
    wykonywane przez autoryzowany warsztat. 
    Gwarantuje to wykonanie prac przez wyszkolony 
    personel oraz użycie oryginalnych części 
    zamiennych.
    PRZYGOTOWANIA
    Wszystkie czynności związane z serwisem i 
    konserwacją powinny być przeprowadzane na 
    nieruchomej maszynie przy wyłączonym silniku, 
    chyba, że instrukcja zaleca inaczej.
    Zablokować koła maszyny, zaciągając 
    hamulec postojowy.
    Uniemożliwić przypadkowe 
    uruchomienie silnika, wyłączając 
    napęd, silnik i odłączając kabel świecy 
    zapłonowej lub wyjmując kluczyk 
    zapłonu. 
    CZYSZCZENIE
    W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, 
    silnik, tłumik, akumulator i zbiornik 
    paliwa należy czyścić z trawy, liści i 
    nadmiaru oleju.Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, 
    należy regularnie sprawdzać maszynę 
    pod kątem wycieku oleju i/lub paliwa. 
    Podczas mycia maszyny wodą pod wysokim 
    ciśnieniem, nie należy kierować strumienia wody 
    bezpośrednio na przekładnię.
    Nie należy kierować strumienia wody 
    bezpośrednio na silnik. Do jego czyszczenia 
    należy stosować szczotkę lub sprężone powietrze.
    OLEJ SILNIKOWY
    Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 
    5 godzinach pracy, a następne co 50 godzin lub raz 
    na sezon. 
    Olej należy wymieniać częściej (po 25 godzinach 
    pracy lub przynajmniej raz na sezon), jeśli silnik 
    pracuje w trudnych warunkach lub jeśli 
    temperatura otoczenia jest wysoka.
    Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły.  
    Zawsze należy stosować olej dobrej jakości (typu 
    SF, SG lub SH). 
    Olej silnikowy może być bardzo gorący, 
    jeśli jest spuszczany bezpośrednio po 
    wyłączeniu silnika. Dlatego przed 
    spuszczeniem oleju należy pozostawić 
    silnik na kilka minut, aby ostygł.
    Odkręcić korek króćca spustowego oleju (rys. 8). 
    Znajduje się on po lewej stronie silnika (patrząc na 
    maszynę z tyłu).
    Olej należy spuścić do przygotowanego 
    wcześniej naczynia. Zabrać olej do punktu 
    utylizacji odpadów. Nie dopuścić, żeby olej 
    zabrudził paski klinowe.
    Wkręcić korek króćca spustowego oleju. 
    Wy jąć wskaźnik poziomu oleju i nalać nowy olej 
    do znaku „FULL” (pełno).
    Pojemność oleju: 1,4 litra
    Typ oleju, lato (> 4°C): SAE-30
    (można również stosować SAE 10W-30. 
    Jakkolwiek, używając oleju 10W-30 należy się 
    liczyć z jego zwiększonym zużyciem. Dlatego też, 
    używając tego typu oleju należy częściej 
    sprawdzać jego poziom).
    Typ oleju, zima (< 4°C): SAE 5W-30 
    (jeśli nie jest dostępny, należy stosować SAE 
    10W-30).
    Należy stosować czysty olej bez żadnych  
    						
    							79
    POLSKIPL
    domieszek.
    Nie należy nalewać zbyt dużo oleju. Może to 
    doprowadzić do przegrzania się silnika. 
    FILTR POWIETRZA - SILNIK
    Wkładkę filtra wstępnego należy wymieniać raz w 
    roku lub co 25 godzin pracy.
    Wkładkę papierową filtra należy czyścić raz w 
    roku lub po każdych 100 godzinach pracy, zależnie 
    od tego, co nastąpi wcześniej.
    UWAGA! Oba filtry należy wymieniać/czyścić 
    częściej, jeśli maszyna pracuje na pylistym 
    podłożu.
    1. Zdjąć pokrywę ochronną filtra powietrza (rys. 
    9). 
    2. Rozebrać wkładkę papierową filtra i filtr 
    wstępny piankowy. Upewnić się, że żaden brud nie 
    dostanie się do gaźnika. Wyczyścić obudowę filtra 
    powietrza.
    3. Założyć filtr wstępny.
    4. Wyczyścić wkładkę papierową filtra w 
    następujący sposób: postukać nią delikatnie o 
    płaską powierzchnię. Jeśli filtr jest bardzo brudny, 
    należy go wymienić.
    5. Złożyć całość powtarzając czynności w 
    odwrotnej kolejności.
    Do czyszczenia wkładki filtra papierowego nie 
    wolno używać rozpuszczalników 
    benzynopochodnych. Rozpuszczalniki te mogą 
    zniszczyć filtr.
    Do czyszczenia wkładki papierowej filtra nie 
    należy używać sprężonego powietrza. Wkładki 
    papierowej filtra nie należy smarować olejem. 
    ŚWIECA ZAPŁONOWA
    Świecę zapłonową należy czyścić po każdych 100 
    godzinach pracy lub raz na sezon. Do wymiany 
    świecy zapłonowej należy używać klucza (fajki) 
    do świecy A i dźwigni B, które znajdują się w 
    worku z wyposażeniem dodatkowym.
    Producent silnika zaleca:
    Champion RC12YC.
    Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7 - 0,8 mm (rys. 
    10).
    WLOT POWIETRZA CHŁODZĄCEGO 
    - SILNIK
    Silnik jest chłodzony powietrzem. Zablokowany 
    system chłodzenia może go uszkodzić. Silnik 
    należy czyścić przynajmniej raz w roku lub co 100 
    godzin pracy.
    Zdjąć obudowę wentylatora. Wyczyścić łopatki 
    chłodzące cylindra, wentylator i obrotową kratę 
    ochronną. Przy koszeniu suchej trawy należy 
    częściej przeprowadzać czyszczenie. 
    AKUMULATOR
    Jest to akumulator z możliwością regulacji 
    zaworów o napięciu nominalnym 12 V. Nie 
    wymaga on żadnej obsługi. Nie trzeba sprawdzać 
    lub uzupełniać poziomu elektrolitu (rys. 11).
    W chwili dostawy akumulator znajduje się w 
    skrzynce z wyposażeniem dodatkowym.
    Przed pierwszym użyciem akumulator 
    należy maksymalnie naładować. 
    Zawsze należy go przechowywać 
    maksymalnie naładowany. 
    Przechowywanie rozładowanego 
    akumulatora może doprowadzić do 
    jego trwałego uszkodzenia. 
    Jeśli maszyna nie będzie używana przez dłuższy 
    czas (więcej niż 1 miesiąc), akumulator należy 
    naładować, odłączyć i przechować w chłodnym, 
    bezpiecznym miejscu. Przed ponowną instalacją 
    akumulatora należy go maksymalnie naładować.
    Akumulator można ładować na dwa sposoby:
    1. Za pomocą ładowarki (zalecane). Musi to być 
    ładowarka o napięciu stałym. W przypadku 
    używania ładowarki standardowej (do 
    akumulatorów kwasowych), akumulator może 
    ulec uszkodzeniu. 
    Firma Stiga zaleca ładowarkę do akumulatorów 
    o numerze pozycji1136-0602-01, którą można 
    zamówić u autoryzowanego przedstawiciela.
    2. Akumulator można również ładować silnikiem. 
    W takim przypadku jest bardzo ważne, przede 
    wszystkim przy pierwszym uruchamianiu 
    maszyny oraz jeśli nie była używana przez 
    dłuższy czas, żeby silnik pracował 
    nieprzerwanie co najmniej przez 45 minut. 
    						
    							80
    POLSKIPL
    Nie należy zwarcia zacisków 
    akumulatora. Powstałe iskry mogą 
    spowodować pożar. Nie należy nosić 
    metalowej biżuterii, która może 
    zetknąć się z zaciskami akumulatora.
    W razie uszkodzenia obudowy, osłony, 
    zacisków lub paska osłaniającego 
    zawory akumulatora, należy go 
    wymienić.
    Jeśli końcówki akumulatora są pokryte tlenkiem, 
    należy je oczyścić. Końcówki należy czyścić 
    szczotką drucianą, a następnie należy je 
    nasmarować.
    SMAROWANIE - PODWOZIE
    Maszyna wyposażona jest w trzy smarowniczki na 
    tylnej osi, które należy smarować smarem 
    uniwersalnym co 25 godzin pracy 
    (rys. 12).
    Łożyska plastikowe należy smarować smarem 
    uniwersalnym kilka razy na sezon. 
    Złącza dźwigni regulacyjnej należy smarować 
    smarem uniwersalnym kilka razy w ciągu sezonu.
    Złącza dźwigni napinającej należy pokrywać 
    warstwą oleju silnikowego kilka razy na sezon.
    Należy nanieść kilka kropel oleju silnikowego na 
    obydwa końce linek cięgła gazu kilka razy na 
    sezon.
    Ready HST: 
    Oryginalnie przekładnia hydrostatyczna jest 
    wypełniona olejem (10W-40). Jeśli nie zostanie 
    otwarta (co może zrobić tylko specjalista) oraz 
    jeśli nie doszło do wycieku, nie należy uzupełniać 
    oleju. Olej przekładniowy zazwyczaj nie wymaga 
    wymiany.
    LINKA KIEROWNICY
    Pierwszą regulację linek kierownicy należy 
    przeprowadzić po 2-3 godzinach pracy maszyny, a 
    następnie po każdych 25 godzinach pracy.
    Napinać linki kierownicy, dokręcając nakrętkę 
    (rys. 13). Ważne! Podczas regulacji należy mocno 
    trzymać śruby na obu końcach linki, unikając w 
    ten sposób jej poskręcania. Używając klucza 
    nastawnego lub podobnego narzędzia, należy 
    chwycić kluczem końcówki śrub na końcu linki.
    Napinać linki kierownicy, aż zostanie 
    zlikwidowany cały luz.Nie należy napinać linek sterowania zbyt mocno. 
    W przeciwnym razie kierowanie będzie 
    utrudnione i zwiększy się zużycie i tarcie linek.
    REJESTRACJA PATENTU - 
    PROJEKTU
    Niniejsza maszyna lub części są objęte następującą 
    rejestracją patentu i projektu:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian 
    w produkcie bez powiadomienia.  
    						
    							81
    РУССКИЙRU
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Этот символ соответствует 
    предупреждению „ОСТОРОЖНО!“ 
    Во избежание травм и повреждения 
    оборудования необходимо строго 
    соблюдать данные инструкции.
    Прежде чем включить двигатель, 
    обязательно изучите данное 
    руководство по эксплуатации и 
    инструкцию по технике 
    безопасности.
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ
    Указанные ниже знаки нанесены на машину. 
    Эти знаки указывают, на что следует обратить 
    внимание при эксплуатации машины.
    Ниже пояснено, что означают знаки:
    Осторожно!
    До начала эксплуатации внимательно 
    изучите руководство по эксплуатации 
    и инструкцию по технике 
    безопасности.
    Осторожно!
    Внимательно следите за тем, чтобы под 
    работающей машиной не оказались 
    посторонние предметы. На участке 
    выполнения работы не должно быть 
    посторонних лиц.
    Осторожно!
    Обязательно используйте средства 
    защиты слуха.
    Данная машина не предназначена для 
    передвижения по дорогам общего 
    пользования.
    Внимание!
    Не допускается движение машины, 
    оснащенной стандартными 
    приспособлениями, в любом 
    направлении по склонам с уклоном 
    свыше 10°.
    Осторожно!
    Возможны ожоги. Не прикасайтесь к 
    глушителю. 
    ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИџ
    Выпускается две версии машины.
    •Коробка передач с ручным управлением, 
    обозначена Ready.
    •Гидростатическая трансмиссия обозначена 
    как Ready HST.
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И 
    ПРИБОРЫ
    Позиции 1 -9, см. рис. 1 -3.
    1. ПОДЪЕМНОЕ УСТРОЙСТВО 
    НАВЕСНОГО ОРУДИЯ
    Педаль для подъема в транспортное положение 
    навесного орудия, устанавливаемого спереди. 
    Для подъема навесного орудия нажмите на 
    педаль до упора. После подъема орудия 
    отпустите педаль, подъемное устройство будет 
    заблокировано в поднятом положении.
    Чтобы опустить навесное орудие, снимите 
    блокировку, нажав на педаль. Плавно отпуская 
    педаль, опускайте орудие в рабочее 
    положение.
    2A. РА Б О Ч И Й ТОРМОЗ/МУФТА 
    СЦЕПЛЕНИЯ (Senator)
    Педаль служит для управления и рабочим 
    тормозом, и муфтой сцепления. Имеется 3 
    положения:
    1. Педаль отпущена – 
    передача движения вперед 
    включена. Машина будет 
    двигаться вперед, если 
    включено сцепление. Рабочий 
    тормоз не включен.
    2. Педаль наполовину нажата 
    – передача движения вперед 
    выключена, можно 
    переключать скорость. 
    Рабочий тормоз не включен.
    3. Педаль нажата полностью – 
    передача движения вперед 
    выключена. Рабочий тормоз 
    полностью включен.
    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Никогда не  
    						
    							82
    РУССКИЙRU
    регулируйте скорость движения методом 
    пробуксовки муфты сцепления. Регулируйте 
    скорость движения включением нужной 
    передачи.
    2B. РА Б О Ч И Й ТОРМОЗ 
    (Ready HST)
    Педаль привода тормозной системой машины. 
    Имеется 3 положения:
    1. Педаль отпущена – рабочий 
    тормоз не включен.
    2. Педаль выжата 
    наполовину– передача для 
    движения вперед выключена. 
    Рабочий тормоз не включен.
    3. Педаль нажата полностью – 
    передача движения вперед 
    выключена. Рабочий тормоз 
    полностью включен.
    3. СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
    Блокировка, которая позволяет фиксировать 
    педаль тормоза в нажатом положении. 
    Выжмите педаль тормоза до отказа. 
    Поднимите ингибитор и после этого 
    отпустите педаль тормоза.
    При нажатии на педаль тормоза происходит 
    выключение стояночного тормоза. 
    Пружинный фиксатор сдвигается в одну 
    сторону. 
    До начала работы на машине убедитесь в том, 
    что она снята со стояночного тормоза. 
    4. ПЕДАЛЬ ПРИВОДА (Ready HST)
    Эта педаль предназначена для управления 
    бесступенчатой коробкой передач.
    1. При нажатии на педаль 
    ногой машина начнет 
    двигаться вперед.
    2. Отпустите педаль машины – 
    движение прекращается.
    3. Нажмите на педаль пяткой – 
    машина начинает движение 
    назад.
    Педаль привода служит для регулирования 
    скорости движения. Чем сильнее она нажата, 
    тем быстрее будет двигаться машина.
    5. РЕГУЛЯТОР ПОЛОЖЕНИЯ 
    ДРОССЕЛЬНОЙ/ВОЗДУШНОЙ 
    ЗАСЛОНКИ
    Регулятор служит для регулирования оборотов 
    двигателя и для обогащения топливной смеси 
    при запуске холодного двигателя.
    1. Регулятор положения воздушной 
    заслонки – для запуска холодного 
    двигателя. Рукоятка дроссельной 
    заслонки расположена в вершине паза. 
    Не работайте на машине, если рукоятка 
    регулятора находится в этом 
    положении. После того как двигатель 
    прогреется, не забудьте перевести 
    рукоятку в положение полного 
    открытия дроссельной заслонки (см. 
    ниже).
    2. Дроссельная заслонка полностью 
    открыта – при работе с машиной 
    рукоятка управления дроссельной 
    заслонкой должна всегда быть в 
    полностью открытом положении.
    3. Хол о с то й ход.
    6. ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
    Замок зажигания служит для запуска/
    остановки двигателя. Четыре положения ключа 
    зажигания:
    1. Положение „Стоп” – двигатель 
    выключен. Ключ можно извлечь из 
    замка зажигания.
    2/3. Рабочее положение 
    4. Положение „Запуск” – при повороте 
    ключа в подпружиненное положение 
    „Запуск” включается стартер. Как 
    только двигатель запустится, 
    отпустите ключ, он возвратится в 
    рабочее положение 2/3.
    7. РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ 
    ПЕРЕДАЧ (Ready)
    Рычаг для выбора одной из пяти скоростей 
    коробки передач (1-2-3-4-5), нейтрального 
    положения (N) или заднего хода (R). 
    						
    							83
    РУССКИЙRU
    При переключении скоростей нужно 
    уд е р ж и ват ь педаль сцепления в нажатом 
    положении.
    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Направление 
    движения машины разрешается изменять 
    только после полной остановки. Если передача 
    не переключается сразу, отпустите педаль 
    муфты сцепления, затем нажмите ее снова. 
    Попытайтесь переключить передачу еще раз. 
    Никогда не прикладывайте чрезмерных усилий 
    при переключении передач. 
    8. МЕХАНИЗМ ОТБОРА 
    МОЩНОСТИ
    Рычаг для включения и отключения механизма 
    отбора мощности для стригущего полотна. Два 
    положения:
    1.Переднее положение – отбор 
    мощности отключен.
    2. Заднее положении рычага – отбор 
    мощности включен.
    9. РЫЧАГ ВЫКЛЮЧЕНИЯ 
    СЦЕПЛЕНИЯ (Ready HST)
    Рычаг отключения бесступенчатой 
    трансмиссии. Позволяет перемещать машину 
    вручную, не включая двигатель. Два 
    положения:
    1. Рычаг нажат - трансмиссия 
    включена для нормальной 
    работы.
    2. Рычаг отпущен – 
    трансмиссия отключена. 
    Машину можно перемещать 
    вручную.
    Машина не должна буксироваться на большие 
    расстояния или на высокой скорости. Это 
    может привести к повреждению трансмиссии. 
    ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
    Машина может использоваться только в 
    следующих целях и при использовании 
    указанных принадлежностей компании STIGA.
    Стрижка газонов: При помощи стригущего полотна 13-2940 
    (85M). 
    Максимальная вертикальная нагрузка на 
    буксировочное устройство не должна 
    превышать 100 Н.
    Максимальное превышение нагрузки на 
    буксировочное устройство не должно 
    превышать 500 Н.
    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Перед 
    использованием трейлера обратитесь в 
    страховую компанию.
    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Настоящая машина 
    не предназначена для передвижения по 
    дорогам общего пользования.
    ПУСК И РА Б ОТ А
    КОЖУХ ДВИГАТЕЛЯ
    Для того чтобы залить топливо и осмотреть и 
    проверить двигатель и аккумуляторную 
    батарею, откройте кожух двигателя. 
    Эксплуатация с открытым кожухом 
    двигателя не допускается. 
    Открывание:
    1. Уб е д и т е с ь, что ручки управления находятся 
    в переднем положении.
    2. Освободите фиксатор сиденья (рис. 2) и 
    сложите сиденье вперед.
    3. Возьмитесь за передний край кожуха 
    двигателя и сложите его (рис. 3).
    Закрывание:
    Возьмитесь за передний край кожуха двигателя 
    и разложите его (рис. 3).
    Запрещается эксплуатировать 
    машину со сложенным кожухом. 
    Возможны ожоги и травмы.
    ЗАПОЛНЕНИЕ ТОПЛИВНОГО 
    БАКА
    Откройте кожух двигателя, как описано выше. 
    Отверните крышку заливной горловины и 
    залейте чистый неэтилированный бензин. Не 
    используйте бензино-масляную смесь для 2-
    тактных двигателей (рис. 6).
    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Помните, что 
    неэтилированный бензин – скоропортящийся  
    						
    							84
    РУССКИЙRU
    продукт; не покупайте бензина больше, чем Вы 
    сможете использовать в течение тридцати 
    дней.
    Также может использоваться экологически 
    чистый бензин, например, алкилатный. 
    Благодаря своему составу этот бензин менее 
    опасен для людей и окружающей среды.
    Бензин является 
    легковоспламеняющейся 
    жидкостью. Храните топливо только 
    в емкостях, специально 
    предназначенных для этой цели. 
    Заправлять или дозаправлять 
    машину бензином следует только на 
    открытом воздухе, и ни в коем 
    случае при заправке или дозаправке 
    нельзя курить. Перед запуском 
    двигателя залейте топливо в 
    топливный бак. Запрещается 
    снимать крышку заливной 
    горловины или заливать бензин, 
    пока двигатель работает или не 
    остыл.
    Не заполняйте бензобак полностью. Оставьте 
    пустое пространство (не менее 2 - 3 см от 
    верхней части топливного бака), чтобы при 
    объемном расширении бензина при нагревании 
    он не выливался бы через крышку заливной 
    горловины (рис. 16). 
     ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА 
    ДВИГАТЕЛЯ
    Картер двигателя заполнен на заводе-
    изготовителе маслом SAE 30.
    Перед запуском двигателя каждый раз 
    проверяйте уровень масла, чтобы 
    убедиться, что он в норме. Машина должна 
    стоять на ровной площадке.
    Протрите поверхности вокруг 
    масляного щупа. Выверните и 
    извлеките его. Протрите щуп. Вставьте 
    щуп до конца и заверните. 
    Затем выверните и извлеките его снова. 
    Определите уровень масла. Долейте масло до 
    отметки „FULL“, если уровень масла ниже 
    (рис. 7).
    СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
    Машина оборудована системой безопасности, которая состоит из: 
    -переключателя на коробке передач (только 
    Ready).
    -переключения на педали тормоза (только 
    Ready HST). 
    -переключателя в скобе сиденья (все 
    модели).
    Для запуска двигателя машины необходимо, 
    чтобы: 
    -рычаг переключения скоростей был 
    установлен в нейтральное положение 
    (только в модели Ready).
    -была нажата педаль тормоза. 
    -водитель находится на своем месте. 
    - Механизм отбора мощности отключен
    Перед эксплуатацией машины 
    всегда проверяйте работу системы 
    безопасности!
    При работающем двигателе ко гда 
    водительнаходится на своем рабочем месте 
    следует произвести следующие проверки: 
    -переключите передачу, поднимитесь с 
    сиденья – двигатель должен остановиться 
    (только для Ready). 
    -нажмите на педаль привода – машина 
    трогается с места, отпустите педаль привода 
    – машина должна остановится (только для 
    Ready HST). 
    -включите механизм отбора мощности, 
    поднимитесь с сиденья – двигатель должен 
    остановиться. 
    Пользоваться машиной с 
    неисправной системой безопасности 
    запрещено! Доставьте машину в 
    сервисную мастерскую для 
    обследования! 
    ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
    1. Откройте топливный кран (рис. 6).
    2. Уб е д и т е с ь в том, что кабель свечи зажигания 
    установлен на надлежащем месте.
    3. Проверьте и убедитесь в том, что привод 
    отбора мощности расцеплен. 
    4a. Го т о в н о с т ь:: Переведите рычаг 
    переключения скоростей в нейтральное 
    положение. 
    4b. Гидростатическая трансмиссия (Ready 
    HST): Уб е р и т е ногу с педали привода.  
    						
    							85
    РУССКИЙRU
    5. При запуске холодного двигателя – 
    переведите рукоятку дроссельной заслонки в 
    положение обогащенной смеси. При запуске 
    прогретого двигателя – переведите рукоятку 
    управления дроссельной заслонкой в 
    полностью открытое положение 
    (приблизительно на 1 см ниже положения 
    обогащенной смеси).
    6. Полностью выжмите педаль тормоза.
    7. Поверните ключ зажигания и запустите 
    двигатель.
    8. Как только двигатель запустится, 
    постепенно перемещайте рукоятку управления 
    дроссельной заслонкой в полностью открытое 
    положение. 
    9. После запуска непрогретого двигателя не 
    используйте машину для работы с полной 
    нагрузкой немедленно, а дайте двигателю 
    прогреться несколько минут. Это необходимо 
    для прогрева масла. 
    Во время работы машины дроссельная 
    заслонка должна быть полностью открыта.
    ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
    Отключите механизм отбора мощности. 
    Поставьте машину на стояночный тормоз. 
    Дайте двигателю поработать 1 - 2 минуты на 
    холо стом ходу. Остановите двигатель 
    поворотом ключа зажигания.
    Перекройте кран подачи топлива. Это 
    особенно важно сделать, если агрегат будет 
    транспортироваться, например, на трейлере.
    Если машина будет оставлена без 
    присмотра, выньте ключ зажигания. 
    Отсоедините также провод от свечи 
    зажигания.
    Двигатель может быть очень 
    горячим сразу после выключения. 
    Не касайтесь глушителя, цилиндра 
    или ребер охлаждения. Это может 
    привести к ожогам.
    СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ
    Уб е д и т е с ь в том, что в двигателе находится 
    нужное кол иче ство масла при движении по 
    склонам (уровень масла на отметке „FULL“). Будьте осторожны при движении на 
    склонах. При движении вверх или 
    под уклон не допускается резкое 
    трогание с места или остановка. 
    Запрещается перемещать машину 
    поперек склона. Двигайтесь сверху 
    вниз и снизу вверх. 
    Не допускается движение машины, 
    оснащенной стандартными 
    приспособлениями, в любом 
    направлении по склонам с уклоном 
    свыше 10°.
    Снижайте скорость на уклонах и при 
    выполнении резких поворотов, 
    чтобы не допустить опрокидывания 
    машины или потери управления.
    При движении на высшей передаче 
    или на полных оборотах не 
    поворачивайте рулевое колесо до 
    упора. Машина может 
    опрокинуться.
    Держите руки и пальцы дальше от 
    шарнирного сочленения рулевой 
    колонки и скобки сиденья. 
    Опасность получения травм и 
    переломов. Не двигайтесь при 
    открытом кожухе.
    Никогда не двигайтесь с поднятым 
    режущим блоком. Это ведет к 
    повреждению приводного ремня 
    блока. 
    ТЕХНИЧЕСКОЕ 
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
    ПРОГРАММА ТЕХНИЧЕСКОГО 
    ОБСЛУЖИВАНИЯ
    Чтобы поддерживать машину в хорошем 
    состоянии в плане обеспечения надежной и 
    безопасной работы и защиты окружающей 
    среды, следует соблюдать программу 
    технического обслуживания компании STIGA.
    Мы рекомендуем производить все работы по 
    техническому обслуживанию в 
    сертифицированных мастерских. Это 
    гарантирует, что работа будет выполнена 
    обученным персоналом и с использованием 
    оригинальных запасных частей. 
    						
    							86
    РУССКИЙRU
    ПОДГОТОВКА
    Если не указано иначе, все работы по 
    техническому обслуживанию и ремонту 
    должны выполняться на неподвижной 
    газонокосилке с остановленным двигателем.
    Для предотвращения 
    самопроизвольного отката машины 
    всегда ставьте ее на стояночный 
    тормоз.
    Предотвращайте ненамеренного 
    запуска электродвигателя, путем 
    отсоединения привода, выключения 
    двигателя и отсоединения кабеля 
    свечей зажигания или извлечения 
    ключа зажигания. 
    ОЧИСТКА
    Для снижения опасности пожара 
    очищайте двигатель, глушитель, 
    аккумулятор и бензобак от травы, 
    листьев и излишков масла.
    Чтобы уменьшить опасность 
    пожара, регулярно проверяйте 
    машину на предмет отсутствия 
    утечки масла и/или топлива. 
    При мойке машины водой под высоким 
    давлением не направляйте струю 
    непосредственно на трансмиссию.
    Не направляйте струю воды непосредственно 
    на двигатель. Для их очистки используйте 
    щетку или сжатый воздух.
    МАШИННОЕ МАСЛО
    Замените масло после первых 5 часов работы и 
    затем после каждых 50 часов работы или один 
    раз в сезон. 
    Чаще меняйте масло (после 25 часов работы 
    или по крайней мере один раз в сезон), если 
    двигатель работает при повышенных 
    нагрузках или при высоких температурах 
    окружающей среды.
    Замену масла следует производить после 
    первых 5 часов работы, а затем через каждые 
    50 часов эксплуатации или раз в сезон. Всегда 
    используйте высококачественные масла 
    (сортов SF, SG или SH). Сливаемое сразу после останова 
    двигателя моторное масло может 
    быть горячим. Поэтому перед 
    сливом масла дайте двигателю 
    охладиться в течение нескольких 
    минут.
    Выверните пробку слива масла (рис. 8). Она 
    расположена с левой стороны двигателя (по 
    ходу движения).
    Слейте отработанное масло в специальную 
    емкость. Сдайте отработанное масло на 
    пункт утилизации. Не допускайте 
    попадания масла на ремни клиноременной 
    передачи.
    Заверните пробку слива масла. 
    Извлеките масляный щуп и залейте новое 
    масло до отметки „FULL“.
    Потребный объем масла: 1,4 л
    Тип масла, летнее (>4о C): SAE-30 
    (также может использоваться масло SAE 10W-
    30. Однако, если используется масло 10W-30, 
    его расход может несколько возрасти. 
    Поэтому, если Вы используете этот тип масла, 
    регулярно проверяйте уровень масла).
    Тип масла, зимнее (
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual