Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7
    SUOMIFI
    YLEISTÄ
    Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. 
    Ohjeita on noudatettava tarkasti henki-
    lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi-
    seksi.
    Tutustu huolellisesti ennen koneen 
    käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä 
    oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
    SYMBOLIT
    Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi-
    den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy-
    tön edellyttämästä varovaisuudesta ja 
    tarkkaavaisuudesta.
    Symbolien merkitykset:
    Varoitus!
    Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en-
    nen laitteen käyttöä.
    Varoitus!
    Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset 
    kaukana.
    Varoitus!
    Käytä aina kuulonsuojaimia.
    Varoitus!
    Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    Varoitus!
    Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko-
    netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa 
    enintään 10 astetta kallellaan olevalla 
    alustalla.
    Varoitus!
    Palovammojen vaara. Älä koske äänen-
    vaimentimeen. 
    YLEISTÄ
    Tätä konetta on saatavana kahtena versiona.
    • Ready käsivaihteistolla on Ready.
    • Ready hydrostaattivaihteistolla on Ready HST.
    HALLINTALAITTEET JA 
    MITTARIT
    Kohdat 1 -9, katso kuva 1 - 3.
    1. TYÖLAITENOSTIN
    Nostaa eteen asennetun työlaitteen kuljetusasen-
    toon. 
    Nosta työlaite painamalla poljin täysin pohjaan. 
    Vapauta sitten poljin. Työlaitenostin lukitaan nos-
    tettuun asentoon.
    Laske työlaite painamalla poljinta niin pitkälle, 
    että salpa vapautuu. Laske työlaite työskentely-
    asentoon vapauttamalla poljin hitaasti.
    2A. KÄYTTÖJARRU/KYTKIN 
    (Ready)
    Poljin käyttää sekä käyttöjarrua että kytkintä. Kol-
    me asentoa:
    1. Poljin ylhäällä - eteenajo kyt-
    kettynä. Kone liikkuu, jos vaih-
    de on valittuna. Käyttöjarru ei 
    ole aktiivinen.
    2. Poljin puoliväliin painettuna - 
    eteenajo irtikytketty, vaihde voi-
    daan vaihtaa. Käyttöjarru ei ole 
    aktiivinen.
    3. Poljin pohjaan painettuna – 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru 
    täysin aktiivinen.
    HUOM! Älä säätele nopeutta kytkintä luistatta-
    malla. Säätele nopeutta valitsemalla sopiva vaih-
    de.
    2B. KÄYTTÖJARRU (Ready HST)
    Poljin, joka ohjaa koneen jarrujärjestelmää. Kolme 
    asentoa:
    1. Poljin ylhäällä - käyttöjarru ei 
    ole aktiivinen.
    2. Poljin puoliväliin painettuna - 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru 
    ei ole aktiivinen.
    3. Poljin pohjaan painettuna – 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru 
    täysin aktiivinen. 
    						
    							8
    SUOMIFI
    3. SEISONTAJARRU
    Salpa, jolla jarrupoljin lukitaan alaspainettuun 
    asentoon. 
    Paina jarrupoljin täysin pohjaan. Nosta 
    vipu ylös ja vapauta jarrupoljin.
    Seisontajarru päästetään painamalla ker-
    ran jarrupoljinta. Jousitettu salpa siirtyy 
    sivuun. 
    Varmista, että seisontajarru ei ole päällä ajon aika-
    na. 
    4. KÄYTTÖPOLJIN (Ready HST)
    Poljin, joka ohjaa portaatonta voimansiirtoa.
    1. Paina polkimen etuosaa - kone 
    liikkuu eteenpäin.
    2. Poljin vapautettuna - kone sei-
    soo paikallaan.
    3. Paina polkimen takaosaa kan-
    tapäällä - kone liikkuu taakse-
    päin.
    Nopeutta säädetään käyttöpolkimella. Mitä pidem-
    mälle poljinta painetaan, sitä nopeammin kone 
    liikkuu.
    5. KAASUN/RIKASTIMEN SÄÄDIN
    Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeut-
    ta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä.
    1. Rikastin - kylmän moottorin käynnis-
    tystä varten. Rikastinasento on etumainen 
    asento. Vältä koneen käyttöä hallintavipu 
    tässä asennossa. Siirrä hallintavipu täys-
    kaasuasentoon (katso alla), kun moottori 
    on lämmin.
    2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina 
    käyttää.
    3. Tyhjäkäynti.
    6. VIRTALUKKO
    Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään 
    moottori. Neljä asentoa:
    1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta 
    katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.2/3. Ajoasento. 
    4. Käynnistysasento - sähkötoiminen 
    käynnistysmoottori aktivoidaan, kun 
    avain käännetään tähän jousipalautteiseen 
    asentoon. Päästä avain palautumaan ajo-
    asentoon 2/3, kun moottori on käynnisty-
    nyt.
    7. VAIHTEENVALITSIN (Ready)
    Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi 
    eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R).
    Kytkinpolkimen pitää olla painettuna vaihdettaes-
    sa.
    HUOM! Varmista, että kone seisoo täysin paikal-
    laan, kun vaihdat eteenajovaihteelta peräytysvaih-
    teelle ja takaisin. Jos vaihdetta on vaikea valita, 
    vapauta kytkinpoljin ja paina se uudelleen poh-
    jaan. Valitse vaihde uudelleen. Älä siirrä vaihteen-
    valitsinta voimalla! 
    8. VOIMANOTTO
    Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voima-
    notolla käytetään leikkuulaitetta. Kaksi asentoa:
    1.Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
    2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
    9. IRTIKYTKENTÄVIPU 
    (Ready HST) 
    Vipu, joka kytkee irti portaattoman voimansiirron. 
    Mahdollistaa koneen siirtämisen käsin moottori 
    pysäytettynä. Kaksi asentoa:
    1. Vipu sisäänpainettuna - voi-
    mansiirto kytketty normaali-
    käyttöä varten.
    2. Vipu ulosvedettynä - voiman-
    siirto irtikytketty. Konetta voi-
    daan siirtää käsin.
    Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suu-
    rella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua. 
    KÄYTTÖKOHTEET
    Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA- 
    						
    							9
    SUOMIFI
    alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
    Ruohonleikkuu: 
    Leikkuulaitteella 13-2940 (85M). 
    Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 
    N.
    Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima 
    saa olla enintään 500 N.
    HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys 
    vakuutusyhtiöösi.
    HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    KÄYNNISTÄMINEN JA 
    AJAMINEN
    KONEPELTI
    Konepelti on irrotettava tankkausta sekä moottorin 
    ja akun tarkastusta ja huoltoa varten. Moottori ei 
    saa olla käynnissä, kun konepelti irrotetaan. 
    Avaaminen:
    1. Varmista, että vivut ovat etumaisissa asennoissa.
    2. Nosta istuimen salpa ylös (kuva 2) ja kallista is-
    tuin eteen.
    3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta se ylös (ku-
    va 3).
    Sulkeminen:
    Tartu konepellin etureunaan ja laske se alas (kuva 
    3).
    Konetta ei saa käyttää konepelti avattu-
    na. Palo- ja puristumisvammojen vaa-
    ra.
    TANKKAAMINEN
    Avaa konepelti yllä esitetyllä tavalla. Kierrä irti 
    säiliön tulppa ja täytä puhtaalla lyijyttömällä ben-
    siinillä. Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa 
    käyttää (kuva 6).
    HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini 
    pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvet-
    ta varten.
    Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti-
    bensiiniä. Se on vähemmän haitallista ihmisille ja 
    luonnolle kuin tavallinen bensiini.Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä 
    polttoneste erityisesti tähän tarkoituk-
    seen tarkoitetussa astiassa. 
    Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka-
    uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy-
    tettynä. Älä koskaan avaa säiliön 
    tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy-
    dessä tai kun se on käytön jälkeen kuu-
    ma.
    Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyh-
    jää tilaa (= vähintään 2 -3 cm säiliön yläosassa), 
    jotta bensiini ei lämpölaajenemisen seurauksena 
    valu yli. 
    MOOTTORIÖLJYN TASON 
    TARKASTUS
    Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä 
    SAE 30.
    Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi-
    kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta-
    saisella alustalla.
    Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä-
    ristö. Kierrä auki ja vedä öljynmittapuikko 
    ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. 
    Paina se täysin sisään ja kierrä kiinni. 
    Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. 
    Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saak-
    ka, jos taso on sen alapuolella (kuva 7).
    TURVAJÄRJESTELMÄ
    Tämä kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka 
    koostuu: 
    - katkaisimesta vaihteenvalitsimessa (vain 
    Ready).
    - katkaisimesta jarrupolkimessa (vain 
    Ready HST). 
    - katkaisimesta istuimessa/istuimen kannattimes-
    sa (kaikki mallit).
    Koneen voi käynnistää edellyttäen, että: 
    - vaihteenvalitsin on vapaa-asennossa (vain 
    Ready).
    - jarrupoljin on painettuna. 
    - kuljettaja istuu paikallaan. 
    - voimanotto on irtikytketty.
    Tarkasta turvajärjestelmän toiminta 
    ennen jokaista käyttökertaa!
    Moottori käynnissä ja kuljettaja paikallaan istui-
    mellaan tarkasta toiminta seuraavasti:  
    						
    							10
    SUOMIFI
    - valitse vaihde ja kohota itseäsi istuimesta - 
    moottorin pitää pysähtyä (vain Ready). 
    - paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone liik-
    kuu ja vapauta sitten käyttöpoljin - koneen pitää 
    pysähtyä (vain Ready HST). 
    - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta – 
    moottorin pitää pysähtyä. 
    Konetta ei saa käyttää, jos turvajärjes-
    telmä ei toimi moitteettomasti! Toimita 
    kone huoltokorjaamoon tarkastusta 
    varten. 
    KÄYNNISTYS
    1. Avaa polttonestehana (kuva 6).
    2. Varmista, että sytytystulpan kaapeli on paikal-
    laan.
    3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 
    4a. Ready: Siirrä vaihteenvalitsin vapaa-asentoon. 
    4b. Ready HST: Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 
    5. Kylmäkäynnistys: siirrä vipu eteen rikastinasen-
    toon. Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin 
    täyskaasuasentoon (n. 1 cm taaksepäin rikasti-
    nasennosta).
    6. Paina jarrupoljin täysin pohjaan.
    7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
    8. Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasuvipu 
    rikastinasennosta täyskaasuasentoon. 
    9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyk-
    sen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muutaman 
    minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä. 
    Käytön aikana - aja aina moottori täyskaasulla.
    PYSÄYTYS
    Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. 
    Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut-
    tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain py-
    säytysasentoon.
    Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet-
    ta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
    Jos kone jätetään ilman valvontaa, 
    poista virta-avain virtalukosta. Irrota 
    myös sytytystulpan johdin sytytystul-
    pasta.Moottori voi olla erittäin kuuma heti 
    pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen-
    vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy-
    tysripoihin. Palovammojen vaara.
    AJOVINKKEJÄ
    Huolehdi siitä, että moottorissa on oikea öljymäärä 
    rinteissä ajettaessa (öljytaso FULL-merkin koh-
    dalla). 
    Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä 
    liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun 
    ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina poi-
    kittain rinteen poikki. Aja ylhäältä 
    alaspäin ja päinvastoin. 
    Alkuperäislisävarusteilla varustettua 
    konetta saa ajosuunnasta riippumatta 
    ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole-
    valla alustalla.
    Laske nopeutta rinteissä ja tiukoissa 
    kaarteissa, jotta kone ei kaadu etkä me-
    netä koneen hallintaa.
    Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon 
    suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla 
    ajettaessa. Kone voi kaatua.
    Pidä kädet ja sormet kaukana istuimen 
    kannattimesta. Puristumisvaara. Älä 
    koskaan konepelti avoinna.
    Älä koskaan aja leikkuulaite nostettuna 
    ja päälle kytkettynä. Tämä vaurioittaa 
    leikkuulaitteen käyttöhihnaa. 
    HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
    HUOLTO-OHJELMA
    STIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympä-
    ristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä 
    kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvalli-
    suus säilyvät.
    On suositeltavaa, että kone huolletaan aina valtuu-
    tetussa huoltokorjaamossa. Tämä varmistaa, että 
    työn tekee koulutettu henkilökunta ja että siinä 
    käytetään alkuperäisvaraosia.
    VALMISTELUT
    Ellei toisin mainita kaikki huolto- ja kunnossapito-
    toimenpiteet suoritetaan kone paikallaan ja moot-
    tori pysäytettynä. 
    						
    							11
    SUOMIFI
    Estä koneen siirtyminen kiristämällä 
    seisontajarru.
    Kytke veto pois päältä, pysäytä mootto-
    ri ja irrota sytytystulpan johdin tai 
    poista avain lukosta: 
    PUHDISTUS
    Palovaaran vähentämiseksi moottori, 
    äänenvaimennin, akku ja polttoneste-
    säiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, 
    lehdistä ja öljystä.
    Tarkasta säännöllisesti, ettei missään 
    ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. 
    Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan voi-
    mansiirtoon.
    Älä pese moottoria vedellä. Käytä harjaa ja paine-
    ilmaa.
    MOOTTORIÖLJY
    Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö-
    tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin vä-
    lein tai kerran kaudessa. 
    Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai 
    vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria kuor-
    mitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on 
    korkea.
    Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Käy-
    tä hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SF, SG tai 
    SH). 
    Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, 
    jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. 
    Anna moottorin jäähtyä muutaman mi-
    nuutti ennen öljyn tyhjennystä.
    Irrota öljyn tyhjennystulppa (kuva 8). Tulppa on 
    moottorin vasemmalla puolella (takaa katsoen).
    Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspisteeseen. 
    Varo tiputtamasta öljyä käyttöhihnoille.
    Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. 
    Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä FULL-
    merkkiin saakka.
    Öljymäärä: 1,4 litraa
    Öljylaatu, kesä (> 4° C): SAE-30
    (myös öljylaatua SAE 10W-30 voidaan käyttää. 
    Öljykulutus voi kuitenkin olla hieman suurempi öljylaatua 10W-30 käytettäessä. Tarkasta siksi öl-
    jytaso useammin, jos tämän tyyppistä öljyä käyte-
    tään).
    Öljylaatu, talvi (< 4° C): SAE 5W-30 
    (jos tätä ei ole saatavana, käytä öljylaatua SAE 
    10W-30)
    Älä käytä öljyn lisäaineita.
    Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin 
    ylikuumentumisen. 
    ILMANSUODATIN - MOOTTORI
    Vaihda esisuodatin 25 käyttötunnin välein tai vä-
    hintään kerran vuodessa.
    Puhdista paperisuodatin 100 käyttötunnin välein 
    tai vähintään kerran vuodessa.
    HUOM! Puhdista molemmat suodattimet useam-
    min, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa.
    1. Irrota ilmansuodattimen kotelo (kuva 9). 
    2. Irrota paperisuodatin ja esisuodatin (= vaahto-
    muovisuodatin). Varo, ettei likaa pääse kaasutti-
    meen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
    3. Vaihda esisuodatin.
    4. Puhdista paperisuodatin seuraavasti: Naputa sitä 
    kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on 
    erittäin likainen, vaihda suodatin.
    5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
    Petrolipohjaisia liuotinaineita, kuten valopetrolia 
    ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. 
    Liuotinaine tuhoaa suodattimen.
    Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista-
    miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä. 
    SYTYTYSTULPPA
    Vaihda sytytystulppa 100 käyttötunnin välein tai 
    kerran kaudessa. Sytytystulpan irrotusta varten tar-
    vikepussissa on sytytystulppahylsy A ja sen vään-
    tötappi B.
    Moottorinvalmistajan suositus:
    Champion RC12YC.
    Kärkiväli: 0,7 - 0,8 mm (kuva 10).
    JÄÄHDYTYSILMAN OTTO - 
    MOOTTORI
    Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjestel-
    män tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puhdis- 
    						
    							12
    SUOMIFI
    ta moottori 100 käyttötunnin välein tai vähintään 
    kerran vuodessa.
    Irrota tuulettimen kotelo. Puhdista sylinterin jääh-
    dytysrivat, tuuletin ja pyörivä suojaritilä. Puhdista 
    useammin, jos leikkaat kuivaa ruohoa. 
    AKKU
    Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän-
    nite on 12 volttia. Akku on täysin huoltovapaa. 
    Elektrolyytin tasoa ei tarvitse tarkastaa eikä sitä 
    tarvitse lisätä (kuva 11).
    Akku toimitetaan tarvikelaatikossa.
    Akku pitää ladata täyteen ennen ensim-
    mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt-
    tää täyteen ladattuna. Jos akkua 
    säilytetään täysin tyhjänä, siihen voi 
    tulla pysyviä vaurioita. 
    Jos kone on pidemmän aikaa käyttämättömänä (yli 
    1 kuukausi), akku pitää ladata täyteen ja varastoida 
    irtikytkettynä viileässä ja turvallisessa paikassa. 
    Lataa akku täyteen ennen asennusta.
    Akku voidaan ladata kahdella tavalla:
    1. Akkulaturilla (suositeltava). Akkulaturin jännit-
    teen pitää olla vakio. Akku saattaa vaurioitua, 
    jos sitä ladataan vakiotyyppisellä laturilla (hap-
    poakuille tarkoitettu). 
    Stiga suosittelee akkulaturia 1136-0602-01, 
    joka voidaan tilata valtuutetuilta jälleenmyyjil-
    tä.
    2. Akku voidaan myös ladata kiinni koneessa. Täl-
    löin on erittäin tärkeää, erityisesti ensimmäisel-
    lä käyttökerralla pitemmän varastoinnin 
    jälkeen, että moottorin annetaan käydä vähin-
    tään 45 minuutin ajan.
    Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voi-
    vat aiheuttaa palovaaran. Riisu metalli-
    korut, jotka saattavat osua akun 
    napoihin.
    Jos akun kuori, kannet, navat ja venttii-
    lien peitelistan kahvat vaurioituvat, 
    akku tulee uusia.
    Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna-
    vat teräsharjalla ja rasvaa ne.
    VO ITE LU - RUN KO
    Koneen taka-akselissa on kolme voitelunippaa, 
    joihin on puristettava yleisrasvaa 25 käyttötunnin 
    välein.(kuva 12).
    Voitele kaikki muovilaakerit yleisrasvalla muuta-
    man kerran kaudessa. 
    Voitele vipujen nivelet yleisrasvalla muutaman 
    kerran kaudessa.
    Voitele kiristysvarren nivelet moottoriöljyllä muu-
    taman kerran kaudessa.
    Tiputa hieman moottoriöljyä hallintavaijereiden 
    molempiin päihin muutaman kerran kaudessa.
    Ready HST: 
    Hydrostaattinen voimansiirto on toimitettaessa 
    täytetty öljyllä 10W-40. Ellei sitä avata (saa suorit-
    taa vain ammattilainen) eikä vuotoa esiinny, öljyä 
    ei normaalisti tarvitse lisätä. Voimansiirron öljyä ei 
    normaalisti tarvitse vaihtaa.
    OHJAUSVAIJERI
    Säädä ohjausvaijerit ensimmäisen kerran 2-3 käyt-
    tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin vä-
    lein.
    Kiristä ohjausvaijerit mutteria kiertämällä (kuva 
    13). Tärkeää! Ohjausvaijerin päätä on pidettävä 
    paikallaan kiristyksen aikana, jotta vaijeri ei kier-
    ry. Pidä vastaan jakoavaimella tai vastaavalla vai-
    jerin päästä.
    Kiristä mutteria niin, ettei vaijerissa ole yhtään vä-
    lystä.
    Älä kiristä ohjausvaijereita liikaa. Ohjaus muuttuu 
    jäykäksi ja vaijereiden kuluminen lisääntyy.
    PATENTTI - MALLISUOJA
    Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa-
    tenteilla ja mallisuojilla:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri 
    ilmoitusta.  
    						
    							13
    DANSKDK
    GENERELT
    Dette symbol betyder ADVARSEL. 
    Personskade og/eller materielle skader 
    kan blive konsekvensen, hvis ikke in-
    struktionerne følges nøje.
    Læs denne brugsanvisning samt de ved-
    lagte »SIKKERHEDSFORSKRIF-
    TER« omhyggeligt igennem, før 
    maskinen startes.
    SYMBOLER
    Maskinen er forsynet med følgende symboler for 
    at understrege, at der skal udvises forsigtighed og 
    opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
    Symbolerne betyder:
    Advarsel!
    Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu-
    al, før maskinen tages i brug.
    Advarsel!
    Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle 
    tilskuere borte.
    Advarsel!
    Brug altid høreværn.
    Advarsel!
    Denne maskine er ikke beregnet til at køre 
    med på offentlig vej.
    Advarsel!
    Maskinen, med monteret originaltilbehør, 
    må kun køres med højest 10° hældning, 
    uanset retning.
    Advarsel!
    Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd-
    potten. 
    GENERELT
    Denne maskine findes i to udførelser.
    • Ready, manuel transmission, benævnes Ready.
    • Ready, hydrostatisk transmission, benævnes 
    Ready HST.
    BETJENINGSGREB OG 
    INSTRUMENTER
    Punkterne 1 - 9, se fig. 1 - 3.
    1. REDSKABSLØFTER
    Pedal til at løfte frontmonterede redskaber op til 
    transportstilling. 
    Træd pedalen helt ned for at løfte redskabet op. 
    Slip derefter pedalen; redskabsløfteren er nu låst i 
    løftet stilling.
    Træd pedalen ned så låsen slipper, for at sænke 
    redskabet. Sænk redskabsløfteren til arbejdsstil-
    ling ved at lette foden langsomt.
    2A. DRIFTSBREMSE/KOBLING 
    (Ready)
    Pedal som kombinerer driftsbremse og kobling. 
    Tre stillinger:
    1. Pedalen sluppet - fremadkørs-
    len er tilkoblet. Maskinen bevæ-
    ger sig, hvis den står i gear. 
    Driftsbremsen er ikke aktiveret.
    2. Pedalen trådt halvt ned - frem-
    adkørslen er frikoblet, og der 
    kan skiftes gear. Driftsbremsen 
    er ikke aktiveret.
    3. Pedalen er trådt helt ned - 
    fremadkørslen er frikoblet. 
    Driftsbremsen er fuldt aktiveret.
    OBS! Regulér ikke hastigheden med koblingen 
    ved at lade den glide. Brug i stedet korrekt gear, så-
    ledes at der opnås korrekt hastighed.
    2B. DRIFTSBREMSE (Ready HST)
    Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre 
    stillinger:
    1. Pedalen sluppet - driftsbrem-
    sen er ikke aktiveret.
    2. Pedalen trådt halvt ned - frem-
    adkørslen er frikoblet. Drifts-
    bremsen er ikke aktiveret.
    3. Pedalen trådt helt ned - frem-
    adkørslen er frikoblet. Drifts-
    bremsen er fuldt aktiveret. 
    						
    							14
    DANSKDK
    3. PARKERINGSBREMSE
    Lås til at låse bremsepedalen i nedtrådt stilling. 
    Træd bremsepedalen helt ned. Før håndta-
    get opad, og slip derefter bremsepedalen.
    Parkeringsbremsen kobles fra ved et tryk på brem-
    sepedalen. Den fjederbelastede lås glider da til si-
    de. 
    Sørg for, at parkeringsbremsen er koblet fra under 
    kørsel. 
    4. DRIVPEDAL (Ready HST)
    Pedal som påvirker den trinløse transmission.
    1. Tryk pedalen ned med den 
    forreste del af foden - maskinen 
    bevæger sig fremad.
    2. Pedalen er ikke påvirket - ma-
    skinen står stille.
    3. Tryk pedalen ned med hælen - 
    maskinen bakker.
    Hastigheden reguleres med drivpedalen. Jo længe-
    re pedalen trykkes ned, desto hurtigere kører ma-
    skinen.
    5. GAS-/CHOKERHÅNDTAG
    Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal 
    samt til at give motoren choker ved koldstart.
    1. Choker - ved start af kold motor. Cho-
    kerpositionen er længst fremme i rillen. 
    Lad være med at køre med maskinen i 
    denne indstilling, men sørg for at føre 
    håndtaget til indstilling Fuld gas (se ne-
    denfor), når motoren er varm.
    2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør 
    der altid gives fuld gas.
    3. Tomgang.
    6. TÆNDINGSLÅS
    Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe 
    motoren. Fire stillinger:
    1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. 
    Nøglen kan tages ud.2/3. Kørestilling. 
    4. Startstilling - den elektriske startmotor 
    aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder-
    belastede startstilling. Lad nøglen gå tilba-
    ge til kørestilling 2/3, når motoren er 
    startet.
    7. GEARSTANG (Ready)
    Stang til at vælge en af gearkassens fem fremad-
    stillinger (1-2-3-4-5), frigear (N) eller bakgear (R).
    Koblingspedalen skal være trådt ned ved gearskift.
    OBS! Sørg for, at maskinen står helt stille, inden 
    der skiftes fra bak til frem eller omvendt. Hvis ma-
    skinen ikke vil i gear, så slip koblingspedalen og 
    træd den ned igen, og sæt i gear igen. Tving aldrig 
    maskinen i gear! 
    8. KRAFTUDTAG
    Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift 
    af klippeudstyr. To stillinger:
    1.Forreste stilling - kraftudtaget er koblet 
    fra.
    2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet 
    til.
    9. UDKOBLINGSHÅNDTAG 
    (Ready HST) 
    Håndtag til at udkoble den trinløse transmission. 
    Giver mulighed for at skubbe maskinen uden hjælp 
    fra motoren. To stillinger:
    1. Håndtaget trykket ind - trans-
    missionen er indkoblet til nor-
    mal brug.
    2. Håndtaget trukket ud - trans-
    missionen er udkoblet. Maski-
    nen kan skubbes manuelt.
    Maskinen må ikke slæbes længere strækninger, el-
    ler med høj fart. Transmissionen kan blive beska-
    diget herved. 
    ANVENDELSESOMRÅDER
    Maskinen må kun bruges til følgende formål med  
    						
    							15
    DANSKDK
    det angivne STIGA originaltilbehør:
    Græsslåning: 
    Med klippeaggregat 13-2940 (85M). 
    Trækanordningen må højst belastes med en lodret 
    kraft på 100 N.
    Belastningen på trækanordningen fra påhængstil-
    behør må højst være 500 N.
    OBS! Man skal kontakte sit forsikringsselskab før 
    enhver brug af påhængsvogn.
    OBS! Denne maskine er ikke beregnet til at køre 
    på offentlig vej.
    START OG KØRSEL
    MOTORHJELM
    For at kunne foretage tankning, tilsyn og vedlige-
    holdelse af motoren og batteriet skal man åbne mo-
    torhjelmen. Motoren må ikke være i gang, når 
    hjelmen åbnes. 
    Åbning:
    1. Sørg for, at reguleringsarmene er i forreste posi-
    tion.
    2. Før sædespærren op (fig. 2) og vip sædet frem.
    3. Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen op 
    (fig. 3).
    Lukning:
    Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen ned (fig. 
    3).
    Maskinen må ikke bruges, uden at mo-
    torhjelmen er vippet ned. Der er risiko 
    for forbrænding og klemningsskader.
    BENZINPÅFYLDNING
    Åbn motorhjelmen som beskrevet ovenfor. Skru 
    tankdækslet af og påfyld ren blyfri benzin. Olie-
    blandet 2-taktsbenzin må ikke anvendes (fig. 6).
    OBS! Tænk på, at almindelig blyfri benzin er en 
    ferskvare; køb ikke mere benzin, end du bruger på 
    30 dage.
    Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan 
    med fordel anvendes. Denne type benzin har en 
    sammensætning, der er mindre skadelig for både 
    mennesker og natur.Benzin er meget brandfarlig. Opbevar 
    benzinen i beholdere, der er specielt 
    fremstillet til dette formål. 
    Påfyld kun benzin ude i det fri, og und-
    lad tobaksrygning under påfyldningen. 
    Fyld benzin på, inden motoren startes. 
    Tag aldrig benzindækslet af, og påfyld 
    aldrig benzin, mens motoren kører eller 
    stadig er varm.
    Fyld aldrig benzintanken helt op. Efterlad et tom-
    rum (mindst 2-3 cm øverst i tanken), så benzinen 
    kan udvide sig uden at flyde over, når den opvar-
    mes. 
    NIVEAUKONTROL - MOTOROLIE
    Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 30.
    Kontrollér hver gang før brug, at oliestanden er 
    rigtig. Maskinen skal stå plant.
    Tør rent omkring oliepinden. Løsn olie-
    pinden og træk den op. Tør den af. Før den 
    helt ned og skru den fast. 
    Skru den løs og tag den op igen. Aflæs olieniveau-
    et. Påfyld olie til »FULL«-mærket, hvis oliestan-
    den er lavere end dette mærke (fig. 7).
    SIKKERHEDSSYSTEM
    Denne maskine er udstyret med et sikkerhedssy-
    stem, der består af: 
    - en kontakt ved gearstangen (kun Ready).
    - en kontakt ved bremsepedalen (kun Ready 
    HST). 
    - en kontakt i sædet/sædekonsollen (alle).
    For at starte maskinen skal: 
    - gearstangen stå i frigear (kun Ready).
    - bremsepedalen trædes ned. 
    - føreren sidde på sædet. 
    - kraftuttaget är urkopplat.
    Sikkerhedssystemets funktion skal altid 
    kontrolleres hver gang før brug!
    Med motoren i gang og føreren siddende på sædet 
    udføres kontrollen på følgende måde: 
    - Sæt i gear, løft kroppen lidt - motoren skal 
    standse (kun Ready). 
    - træd drivpedalen ned, så maskinen bevæger sig, 
    slip drivpedalen - maskinen skal standse (kun 
    Ready HST). 
    - slå kraftudtaget til, løft kroppen lidt - motoren 
    skal standse.  
    						
    							16
    DANSKDK
    Hvis ikke sikkerhedssystemet fungerer, 
    må maskinen ikke anvendes! Indlever 
    maskinen til eftersyn på et serviceværk-
    sted. 
    START
    1. Åbn benzinhanen op (fig. 6).
    2. Se efter, at tændrørskablet sidder på plads.
    3. Kontrollér, at kraftudtaget er koblet fra. 
    4a. Ready: Sæt gearstangen i frigear. 
    4b. Ready HST: Hold ikke foden på drivpedalen. 
    5. Koldstart - før gashåndtaget længst frem i cho-
    kerstilling. Varmstart - sæt gashåndtaget på fuld 
    gas (ca. 1 cm bagved chokerstillingen).
    6. Træd bremsepedalen i bund.
    7. Drej tændingsnøglen og start motoren.
    8. Når motoren er startet, skub da gashåndtaget lidt 
    efter lidt til fuld gas, hvis chokeren har været brugt. 
    9. Ved koldstart må maskinen ikke belastes umid-
    delbart efter start; lad motoren gå i nogle minutter 
    først, så olien når at blive varmet op. 
    Under brugen - kør altid motoren med fuld gas.
    STOP
    Slå kraftudtaget fra. Træk parkeringsbremsen. 
    Lad motoren gå i tomgang 1 - 2 minutter. Stands 
    motoren ved at dreje tændingsnøglen.
    Luk benzinhanen. Det er især vigtigt, hvis maski-
    nen skal transporteres, f.eks. på en påhængsvogn.
    Hvis maskinen efterlades uden opsyn, 
    skal tændingsnøglen fjernes. Fjern også 
    tændrørskablet fra tændrøret.
    Motoren kan være meget varm lige ef-
    ter standsning. Undgå at røre ved lyd-
    potte, cylinder eller køleribber. Dette 
    kan give forbrændingsskader.
    KØRETIPS
    Sørg omhyggeligt for, at der er den rigtige 
    oliemængde i motoren ved kørsel på skråninger 
    (oliestand på »FULL«). Vær forsigtig på skråninger. Undgå at 
    starte eller stoppe pludseligt, når du kø-
    rer opad eller nedad på en skråning. 
    Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør 
    oppefra og ned og nedefra og op. 
    Maskinen, med monteret originaltilbe-
    hør, må kun køres med højest 10° hæld-
    ning, uanset retning.
    Nedsæt hastigheden på skråninger og i 
    skarpe sving, så maskinen ikke vælter, 
    eller så du ikke mister herredømmet 
    over maskinen.
    Drej ikke rattet helt ud ved kørsel med 
    fuld gas i højeste gear. Maskinen kan 
    vælte.
    Hold hænder og fingre væk fra sæde-
    konsollen. Der er fare for fastklemning. 
    Kør aldrig med åben motorhjelm.
    Kør aldrig med klippeudstyret indkob-
    let i løftet position, da dette vil ødelægge 
    drivremmen til klippeudstyret. 
    SERVICE OG 
    VEDLIGEHOLDELSE
    SERVICEPROGRAM
    For at holde maskinen i god stand hele tiden med 
    hensyn til pålidelighed og driftssikkerhed, samt ud 
    fra et miljøsynspunkt, bør STIGAs serviceprogram 
    følges.
    Vi anbefaler, at hver service udføres af et autorise-
    ret værksted. Dette garanterer, at arbejdet udføres 
    af uddannet personale og med originale reservede-
    le.
    FORBEREDELSE
    Hvis ikke andet er angivet, skal al service og ved-
    ligeholdelse udføres, når maskinen står stille, og 
    motoren er slukket.
    Undgå, at maskinen triller, ved altid at 
    trække parkeringsbremsen.
    Forhindr ufrivillig motorstart ved at 
    frikoble trækket, stoppe motoren og 
    løsne tændrørskablet eller tage tæn-
    dingsnøglen ud.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual