Lawn Tractor 8211 0325 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0325 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 POLSKIPL SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA Maszyna ta wyposażona jest w system bezpieczeństwa, na który składają się: -wyłącznik przy pedale hamulca. -wyłącznik na wsporniku fotela. W celu uruchomienia maszyny, należy sprawdzić czy: -pedał hamulca jest wciśnięty. - kierowca zajął miejsce na fotelu. Zawsze należy sprawdzać działanie systemu bezpieczeństwa przed użyciem maszyny! Po zajęciu miejsca przez kierowcę i uruchomieniu silnika należy wykonać następujące czynności: -wcisnąć pedał gazu tak, żeby maszyna ruszyła, po czym zwolnić go – maszyna powinna się zatrzymać. -wcisnąć pedał gazu tak, żeby maszyna ruszyła, włączyć tempomat i wstać z fotela – maszyna powinna się zatrzymać. -wcisnąć pedał gazu tak, żeby maszyna ruszyła, włączyć tempomat i nacisnąć pedał hamulca – maszyna powinna się zatrzymać. -włączyć pobór mocy i wstać z fotela – pobór mocy powinien się wyłączyć. Nie wolno używać maszyny, jeśli system bezpieczeństwa nie działa! Należy zawieźć maszynę do serwisu! URUCHAMIANIE SILNIKA 1. Sprawdzić, czy przewody akumulatora zostały odpowiednio podłączone. 2. Nie trzymać stopy na pedale gazu. 3. Ustawić cięgło gazu na całkowicie otwarte. 4. Wcisnąć pedał hamulca do oporu. 5. Przekręcić kluczyk zapłonu i uruchomić silnik. Silnik nie wymaga wstępnego rozgrzania. 6. Po uruchomieniu zimnego silnika nie należy nadmiernie obciążać maszyny, lecz pozwolić, żeby silnik popracował przez kilka minut. Umożliwi to rozgrzanie się oleju. Zawsze należy pracować przy silniku z cięgłem gazu całkowicie wyciągniętym. ZATRZYMYWANIE Wyłączyć pobór mocy. Zaciągnąć hamulec postojowy. Zostawiając maszynę bez nadzoru należy wyjąć kluczyk zapłonu. Krótko po wyłączeniu silnika, może on być bardzo gorący. Nie należy dotykać cylindra ani żeber chłodzących. Może to spowodować oparzenia. WSPOMAGANIE KIEROWNICY Wbudowana funkcja, ułatwiająca kierowanie. Kierowca ma ułatwione kręcenie kierownicą. Hydrauliczny wzmacniacz momentu obrotowego wytwarza pozostałą potrzebną siłę. To wspomaganie kierownicy nie jest tak wydajne, jak normalnego serwo kierownicy (np. w samochodzie). Posiada ono pewne cechy, które mogą zostać uznane za niekorzystne: - przy niskich obrotach silnika lub w sytuacji, gdzie potrzebna jest dodatkowa siła do kręcenia kierownicą, kręcenie można uznać za “skokowe”. - podczas kierowania maszyna zawsze powinna być w ruchu . Należy unikać kręcenia kierownicą, kiedy maszyna stoi nieruchomo, a elementy wyposażenia dodatkowego znajdują się w pozycji roboczej. Kierowanie jest bardziej efektywne przy normalnej prędkości roboczej. Można wtedy dostrzec jego rzeczywiste zalety. Kierowanie działa nawet przy wyłączonym silniku. Jednak, gdy maszyna jest sterowana ręcznie, trudniej jest skręcić. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA Przed rozpoczęciem pracy na pochyłym terenie należy sprawdzić, czy w silniku jest prawidłowa ilość oleju (poziom oleju na “MAX”). Podczas jazdy po pochyłościach należy zachować ostrożność. Podczas jazdy w dół lub w górę pochyłości należy unikać nagłego zatrzymywania się lub ruszania. Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości. Zawsze należy poruszać się z góry na dół i z dołu pod górę. Nie wolno prowadzić maszyny z zamontowanymi oryginalnymi elementami wyposażenia dodatkowego
42 POLSKIPL po pochyłościach o stopniu nachylenia przekraczającym 10o. Podczas jazdy po pochyłościach i na ostrych zakrętach należy zredukować prędkość, żeby zapobiec przewróceniu się maszyny lub utraty panowania. Nie należy maksymalnie skręcać kierownicy podczas jazdy na najwyższym biegu przy cięgle gazu całkowicie wyciągniętym. Istnieje niebezpieczeństwo przewrócenia się maszyny. Należy trzymać dłonie i palce z dala od przegubu sterowniczego i wspornika siedzenia. Istnieje ryzyko zgniecenia. Nigdy nie należy uruchamiać maszyny bez osłony silnika. SERWIS I KONSERWACJA PROGRAM SERWISOWY W celu utrzymania maszyny w dobrym stanie, gwarantującym niezawodność i bezpieczeństwo pracy oraz zachowanie parametrów dotyczących ochrony środowiska, należy postępować zgodnie z programem serwisowym firmy STIGA. Program serwisowy obejmuje serwis podstawowy przeprowadzany raz w roku lub co 200 godzin pracy, zależnie do tego, co nastąpi wcześniej, a także serwis pośredni co 50 godzin pracy. Zawartość tych programów można znaleźć w załączonym rejestrze serwisowym. Zalecamy, żeby każdy serwis podstawowy przeprowadzany był przez autoryzowany warsztat. Gwarantuje to wykonanie prac przez wyszkolony personel oraz użycie oryginalnych części zamiennych. Przy każdym serwisie podstawowym należy podstemplować książkę serwisową. Całkowicie ostemplowany książka serwisowa jest cennym dokumentem, który zwiększa wartość maszyny przy ewentualnej odsprzedaży. PRZYGOTOWANIA W razie braku innych zaleceń, wszystkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy przeprowadzać przy wyłączonym silniku i wyjętym kluczyku zapłonu.Zablokować koła maszyny, zaciągając hamulec postojowy. W celu uniknięcia przypadkowego uruchomienia silnika, zawsze należy wyłączyć go i odłączyć przewód ujemny od akumulatora. CZYSZCZENIE W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, silnik, akumulator i zbiornik paliwa należy czyścić z trawy, liści i nadmiaru oleju. Żeby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, należy regularnie sprawdzać maszynę pod kątem wycieku oleju i/lub paliwa. Podczas mycia maszyny wodą pod wysokim ciśnieniem, nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na przekładnię. Nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na silnik. Do jego czyszczenia należy stosować szczotkę lub sprężone powietrze. OLEJ SILNIKOWY Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 25 godzinach pracy, a następne co 200 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Jeśli silnik pracuje w trudnych warunkach llub, jeślitemperatura otoczenia jest wysoka, olej należy zmieniać częściej. Olej silnikowy może być bardzo ciepły, jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł. 1. Odkręcić korek rury spustowej oleju i spuścić olej (rys. 18). Olej należy spuścić do przygotowanego wcześniej naczynia. Zabrać olej do punktu recyklingu. Nie dopuścić, żeby olej zabrudził paski klinowe. 2. Wkręcić korek do czystej rury spustowej oleju. Sprawdzić, czy podkładka miedziana nie uległ a uszkodzeniu. 3. Wyjąć wskaźnik poziomu oleju i śrubę uzupełniania oleju, po czym uzupełnić olej do oznaczenia “MAX” (rys. 15, 19).
43 POLSKIPL Pojemność oleju: 1,7 litra. Typ oleju: SAE 10W-40 Klasa serwisowa: API CD lub lepsza. Należy stosować czysty olej bez żadnych domieszek. Nie należy nalewać zbyt dużo oleju. Może to doprowadzić do przegrzania się silnika. Po uzupełnieniu oleju, należy uruchomić silnik i pozostawić go na 30 sekund. Zatrzymać silnik. Odczekać 30 sekund i sprawdzić poziom oleju. Sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek oleju. W razie potrzeby, należy uzupełnić olej do oznaczenia “MAX”. POŁĄCZENIA ŚRUBOWE Po pierwszych 25 godzinach pracy należy sprawdzić połączenia śrubowe silnika. W razie potrzeby należy dokręcić śruby. Śruby regulacyjne silnika oraz systemu wtrysku są zaplombowane lakierem i nie wolno ich dokręcać ani regulować (rys. 20). Należy zwrócić uwagę, że nie jest możliwa zmiana ilości wtryskiwanego paliwa czy obrotów maksymalnych silnika od zewnątrz. FILTR POWIETRZA - SILNIK Co 50 godzin pracy należy sprawdzać, czy filtr powietrza nie jest zapchany. Ostrzeżenie! Istnieje ryzyko oparzeń. 1. Wyjąć akumulator, odkręcając nakrętkę skrzydełkową, odsuwając zacisk i unosząc akumulator. 2. Odkręcić śrubę i wyjąć filtr powietrza pociągając go w górę i w tył (rys. 23). 3. Sprawdzić stan filtra powietrza. W razie potrzeby wymienić lub wyczyścić. SMAROWANIE - PODWOZIE Przegub sterowniczy maszyny wyposażony jest w cztery gniazda smarowania, które należy smarować co 25 godzin pracy (rys. 21). Uwaga: należy pamiętać, że czwarte gniazdo smarowania nie jest widoczne na zdjęciu. Znajduje się ona pod spodem, na przednim łożysku osi elastycznej.Łańcuchy kierownicy należy smarować olejem łańcuchowym kilka razy na sezon. Jeśli ulegną one poważnemu zabrudzeniu, należy je rozłożyć, wyczyścić i nasmarować ponownie. Łożyska plastikowe należy smarować smarem uniwersalnym kilka razy na sezon. Złącza dźwigni napinającej należy pokrywać warstwą oleju silnikowego kilka razy na sezon. Należy nanieść kilka kropel oleju silnikowego na obydwa końce przewodu cięgła gazu kilka razy na sezon. ŁAŃCUCHY KIEROWNICY Łańcuchy kierownicy należy regulować co 50 godzin pracy. Należy prosto ustawić maszynę. Naciągnąć łańcuchy, dokręcając nakrętki umieszczone pod przegubem sterowniczym (rys. 22). Napinać do likwidacji całego luzu. Równomiernie wyregulować obie nakrętki nie zmieniając ustawienia kierownicy. Łańcuchów nie należy dokręcać zbyt mocno. Spowoduje to utrudnienie w kierowaniu i zwiększy ich zużycie. OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA Przynajmniej raz w roku należy opróżnić zbiornik z wody. Odkręcić śrubę odwadniającą i spuścić wodę do przygotowanego wcześniej naczynia (rys. 24). Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia.
44 РУССКИЙRU ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Этот символ соответствует предупреждению ОСТОРОЖНО! Во избежание травм и повреждения оборудования необходимо строго соблюдать правила техники безопасности. СБОРКА Во избежание травм и повреждения оборудования не используйте машину, пока не будут выполнены все меры, указанные в разделе “Сборка”. КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В комплекте машины поставляется пластиковый футляр с компонентами, которые необходимо установить до начала эксплуатации машины. В комплект принадлежностей входят (см. рис. 5): Поз.№ Наименование Размер D1Регулировочный штифт6 x 36 E1Регулировочная шайба16 x 38 x 0,5 F1Регулировочная шайба16 x 38 x 1,0 G2Шайба с буртиком H2Винт8 x 20 I2Ручка J2Шайба8,4 x 22 x 1,5 K1Буксирная скоба L2Винт8 x 20 M2ГайкаM8 N2Винт 1Ключ зажигания КРЫШКА КОЖУХА ДВИГАТЕЛЯ Для осмотра и технического обслуживания двигателя и аккумуляторной батареи необходимо снять крышку кожуха. Разборка: 1. Уд а л и т е резиновое уплотнение с передней части крышки кожуха (см. рис. 6). 2. Уд а л и т е резиновое уплотнение с задней части крышки кожуха (см. рис. 7). 3. Осторожно снимите крышку кожуха (см. рис. 8). Сборка:1. Ус т а н о в и т е крышку кожуха, обеспечив надежный конт акт с кромками со всех четырех сторон (см. рис. 10). 2. Убед и т е с ь в том, что штыри, находящиеся на задней части крышки кожуха вошли в соответствующие отверстия (см. рис. 9). 3. Зафиксируйте переднюю панель корпуса при помощи резиновой полосы (см. рис. 6). 4. Зафиксируйте заднюю часть крышки кож у ха резиновым уплотнением (см. рис. 7). АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ В машине используется аккумуляторная батарея, рассчитанная на номинальное напряжение 12 В, с клапанным регулирующим механизмом. Батарея не требует технического обслуживания. Не требуется проверять уровень электролита или пополнять его. Аккумуляторная батарея поставляется в коробке с принадлежностями. Перед первым применением батарея должна быть полностью заряжена. Хранить батарею следует в полностью заряженном состоянии. При хранении батареи в полностью разряженном состоянии она может получить необратимые повреждения. Если предполагается не использовать машину в течение продолжительного времени (более 1 месяца), аккумуляторную батарею следует зарядить, а затем отсоединить и убрать на хранение в безопасное прохладное место. Перед последующей установкой батарею следует полностью зарядить. Батарею можно заряжать двумя способами: 1. Вы можете также подзаряжать батарею при работе двигателя. В данном случае очень важно, если машина запускается впервые или если она в течение долгого времени не использовалось, дать двигателю проработать непрерывно не менее 45 минут. 2. От зарядного устройства (рекомендуется). Это должно быть зарядное устройство с постоянным напряжением. При зарядке от стандартного зарядного устройства (для кислотных аккумуляторов) аккумуляторная батарея может выйти из строя.
45 РУССКИЙRU Замыкать накоротко клеммы аккумуляторной батареи запрещается. Образующиеся при этом искры могут стать причиной пожара. Металлические украшения рекомендуется снимать во избежание их контакта с клеммами аккумуляторной батареи. В случае повреждения корпуса, крышки или клемм аккумуляторной батареи ее следует заменить. Ус т а н о в и т е аккумуляторную батарею в соответствующий отсек под капотом двигателя (рис. 25) и подсоедините кабели батареи. Уб е д и т е с ь в отсутствии перегибов и зажимов кабеля. ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения двигателя и аккумуляторной батареи первым всегда следует подсоединять кабель плюсового (+) зажима батареи. Не допускается производить пуск двигателя при отсоединенной аккумуляторной батарее. СИДЕНЬЕ Ус т а н о в и т е сиденье на консол ь (см. рис. 10). В задние отверстия установите винты H и шайбы с буртиком G. Затяните винты. Затем установите в передние отверстия ручки I с шайбами J. Сиденье можно сместить назад или вперед. Ус т а н о в и т е сиденье в нужное положение и затяните ручки. Сиденье можно сложить. При размещении машины на стоянке на открытом воздухе сложите сиденье вперед, чтобы защитить его от дождя. Для машин поставляется такая принадлежность, как защитный чехол для сиденья (продается отдельно). Этот чехол можно заказать у местного дилера компании. ПОДЛОКОТНИКИ Подлокотники и детали для их установки поставляются в отдельной коробке. Сначала при помощи шести винтов, входящих в комплект поставки, прикрепите к сиденью левую и правую опоры (см. рис. 11). Затем установите подлокотники в опоры. Распорную шайбу (1) устанавливают в подлокотник с любой стороны опоры. Затяните винт (2) и гайку (3) с таким усилием, чтобы подлокотник можно было сложить. РУЛЕВОЕ КОЛЕСО Для ком пенс ации осевого люфта требуется использовать регулировочные шайбы E и (или) F. Сначала проверьте, требуется ли использовать регулировочные шайбы и сколько шайб требуется установить. Затем установите рулевое кол е со, закрепив установочным штифтом D (см. рис. 12). ТА БЛ И Ч К А СО СХЕМОЙ Закрепите табличку со схемой K при помощи винтов L, устанавливаемых в два отверстия в опоре под бампером, и гаек М (см. рис. 13). Затяните винты. ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ Проверьте давление воздуха в шинах. Ниже указано требуемое давление в шинах: Передние кол е с а: 0,6 бар (0,63 кгс/см2), задние: 0,4 бар (0,42 кгс/см2). ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В ком плекте с каждой принадлежностью поставляется руководство по ее установке. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Прежде чем включить двигатель, обязательно изучите данное руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ На машине имеются описанные ниже предупреждающие знаки, напоминающие о необходимости осторожного и внимательного обращения с машиной при эксплуатации. Назначение предупреждающих знаков: Внимание! До начала эксплуатации внимательно изучите руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности.
46 РУССКИЙRU Внимание! Внимательно следите за тем, чтобы под работающей машиной не оказались посторонние предметы. На участке выполнения работы не должно быть посторонних лиц. Внимание! Обязательно пользуйтесь средствами для защиты органов слуха. Внимание! Данная машина не предназначена для передвижения по городским и районным дорогам. Внимание! Не допускается движение машины, оснащенной фирменными орудиями, в любом направлении по склонам с уклоном свыше 10о. Внимание! Остерегайтесь движущихся частей машины. Держите руки и ноги вдали от рулевого шарнирного сочленения. Внимание! Можно получить ожоги. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИџ И ПРИБОРЫ Детали 1 -16, см. рис. 1 -4. 1. ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПОДЪЕМНИК Гидравлический подъемник для подъема установленного спереди навесного орудия в транспортное положение. Для подъема навесного орудия нажмите на заднюю часть переключателя. Когда навесное орудие займет нужное положение, отпустите переключатель. Для опускания навесного орудия нажмите на переднюю часть переключателя. Переключатель останется в нажатом положении, а навесное орудие опустится в «плавающее» положение. В этом положении высота орудия над поверхностью земли будет повторять профиль ландшафта. При нормальной работе навесное орудие должно находится в плавающем положении, переключатель подъема - в положении наклона вперед. Для фиксации подъемника навесного орудия, переведите переключатель в нейтральное положение. Внимание! Гидравлический подъемник навесного орудия должен находится в плавающем положении при включении и выключении привода навесного орудия. 2. РА Б О Ч И Й ТОРМОЗ Педаль для управления тормозной системой машины. Педаль имеет 3 положения: 1. Педаль отпущена – рабочий тормоз не работает. 2. Педаль наполовину нажата – передача движения вперед выключена. Рабочий тормоз не включен. 3. Педаль нажата полностью – передача движения вперед выключена. Рабочий тормоз полностью включен. 3. СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ Блокировка, которая позволяет фиксировать педаль тормоза в нажатом положении. Полностью утопите педаль тормоза. Переместите блокировку вправо и затем отпустите педаль тормоза. Машина снимается со стояночного тормоза нажатием на педаль тормоза. Подпружиненная блокировка перемещается в сторону. До начала работы с машиной убедитесь в том, что она снята со стояночного тормоза. 4. ПЕДАЛЬ ВКЛЮЧЕНИЯ ТРАНСМИССИИ Эта педаль предназначена для управления движением.
47 РУССКИЙRU 1. При нажатии на педаль ногой машина начнет двигаться вперед. 2. Отпустите педаль машины – движение прекращается. 3. Нажмите на педаль пяткой - машина начнет двигаться назад. Педаль управления движением служит для регулирования скорости. Чем сильнее она нажата, тем быстрее будет двигаться машина. 5. РУЛЕВОЕ КОЛЕСО С РЕГУЛИРОВКОЙ ПО ВЫСОТЕ Высота положения руля регулируется свободно. Нажмите блокировку на рулевой кол онке и поднимите или опустите рулевое кол е со в нужное положение. Закрепите. Не допускается регулировать высоту руля во время работы. 6. Регулятор дроссельной заслонки Служит для регулирования скорости вращения двигателя. 1. Дроссельная заслонка полностью открыта – при работе с машиной рукоятка дроссельной заслонки должна всегда быть в этом положении. 2. Хол о с т о й ход. 7. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ФАР Этот выключатель вытяжного типа служит для включения и выключения света фар. 8. ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ Замок зажигания служит для запуска/ остановки двигателя. Имеет 3 положения: 1. Положение “Стоп” - двигатель заглушен. Ключ можно извлечь из замка зажигания.2. Рабочее положение 3. Положение “Запуск” – при повороте ключа в подпружиненное положение “Запуск” включается стартер. Как только двигатель запустится, отпустите ключ, он возвратится в рабочее положение 2. Когда ключ переводится из положения 1 в положение 2, может включится зуммер предупреждения низкого давления масла. Ко гд а двигатель проработает несколько секунд, этот зуммер отключится. Если зуммер не отключается, выключите двигатель и проверьте уровень масла. Внимание! Если по какой-либо причине двигатель нужно остановить, ключ нельзя перевести сразу в положение 3 вследствие механической блокировки замка зажигания. Для запуска двигателя поверните ключ обратно в положение 1, а затем в положение 2 и 3. 9. ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРИВОДА Переключатель для включения и отключения привода установленных спереди навесных орудий. Имеет два положения: 1. Нажмите на переднюю часть переключателя - привод включится. Включится подсветка переключателя. 2. Нажмите на заднюю часть переключателя - привод отключится. Внимание! Гидравлический подъемник навесного орудия должен находится в плавающем положении при включении и выключении привода навесного орудия. 10. БЛОКИРОВКА ДИФФЕРЕНЦИАЛА Рычаг для включения блокировки дифференциала. Уменьшает возможность пробуксовывания, блокируя задние коле с а так, что вращающий момент передается одновременно на оба кол е с а. Имеет два положения: 1. Переднее положение - блокировка дифференциала отключена. Для нормальной работы.
48 РУССКИЙRU 2. Рычаг в заднем положении - блокировка дифференциала включена. Работает на переднем и заднем ходу. Блокировку дифференциала полезно использовать, ко гда задние кол е с а нагружены неравномерно. Например, при движении по склонам верхнее заднее кол е со нагружено слабее, а также на крутых поворотах, ко гда слабее нагружено внутреннее заднее кол е со. Улучшается сцепление при движении зимой по скользким поверхностям, если не используются цепи противоскольжения. При включении блокировки дифференциала поворачивать рулевое колесо становится тяжелее. Избегайте поворачивать рулевое колесо при включенной блокировке дифференциала! 11 . СЧЕТЧИК ЧАСОВ РА Б О Т Ы Указывает число часов работы. Работает только при включенном двигателе. 12. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КРЕЙСЕРСКОГО ХОДА Переключатель для включения режима крейсерского хода. Переключатель крейсерского хода позволяет зафиксировать в требуемом положении педаль управления движением (5). При этом правая нога свободна. 1. Нажимая педаль управления движением, установите нужную скорость. Затем нажмите на переднюю часть переключателя, чтобы включить крейсерский ход. Включится подсветка переключателя. 2. Чтобы отключить крейсерский ход, нажмите на заднюю часть переключателя. 13. РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ СКАШИВАНИЯ Машина может быть оборудована устройством для электрического регулирования высоты обрезки режущего блока. Нажимая переключатель, можно плавно регулировать высоту обрезки. Разъем для подключения режущего блока установлен с правой стороны, перед передним кол е сом (рис. 2). 14. ЗАДНИЕ ГРАБЛИ Машина может быть оборудована устройством для электрического регулирования высоты задних грабель (продается отдельно). Нажимая переключатель, можно поднимать и опускать задние грабли. Разъем для подключения устройства подъема задних грабель находится в задней части машины, слева от верхней стороны бампера. 15. РА З Б РА С Ы ВАТ Е Л Ь ПЕСКА Машина может быть оборудована устройством для электрического управления разбрасывателем песка (продается отдельно). Этим переключателем можно включать и выключать разбрасыватель песка. Разъем для подключения разбрасывателя песка находится в задней части машины, справа от верхней стороны бампера. 16. РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ Рычаг для отключения трансмиссии. Позволяет перемещать машину вручную, не включая двигатель. Имеет два положения: 1. Рычаг перемещен в заднее положение - трансмиссия включена для нормальной работы. 2. Рычаг перемещен в переднее положение - трансмиссия отключена. Машину можно перемещать вручную. Машина не должна буксироваться на большие расстояния или на высокой скорости. Это может привести к повреждению трансмиссии. ОБЛАСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Машина может использоваться только в следующих целях и при использовании указанных принадлежностей компании STIGA. 1.Стрижка газонов Используйте режущий блок 13-2915/13- 2921 (121M), 13-2936/13-2937 (125 Combi 12 Â
49 РУССКИЙRU Pro) или блок скашивания и обмолота 13- 1977. 2.Уборка мусора Используйте щеточный блок 13-1933 или мусоросборный щеточный блок 13-1939. Вместе с первым рекомендуется использовать пылезащитный мешок 13- 1936. 3.Уборка снега Используйте снегоуборочные ножи 13-0918 или снегометатель . Рекомендуется использовать цепи противоскольжения 13- 0902 (17”) и грузы 13-0923. 4.Подбор травы и сбор листьев Используйте буксируемый сборщик 13-1978 (30“) или 13-1950 (42“). 5.Транспортировка травы и листьев Используйте тележку 13-1979 (Standard), 13- 1988 (Maxi) или 13-1992 (Combi). 6.Разбрасывание песка Используйте разбрасыватель песка 13-1975. Может также использоваться для разбрасывания соли. Рекомендуется использовать цепи противоскольжения 13- 0902 (17”) и грузы 13-0923. 7.Уд а л е н и е растительности с гравийных дорожек Используйте устанавливаемую спереди мотыгу 13-1944 и устанавливаемые сзади грабли 13-1969. 8.Выравнивание краев лужайки Используйте триммер 13-0905. 9.Рыхление мха Используйте культиватор для мха 13-1984. Максимальная вертикальная нагрузка на буксировочную муфту не должна превышать 100 Н. Максимальная продольная нагрузка на буксировочную муфту от буксируемых навесных орудий не должна превышать 500 Н. Внимание! Перед использованием трейлера обратитесь в страховую компанию. Внимание! Настоящая машина не предназначена для передвижения по дорогам общественного назначения. ЗАПУСК И РА Б ОТ А Для заправки, осмотра и технического обслуживания двигателя и аккумуляторной батареи необходимо снять крышку кож у ха. См. также параграф “КРЫШКА КОЖУХА ДВИГАТЕЛЯ” выше. ДОЗАПРАВКА Используйте только дизельное топливо, которое удовлетворяет следующим требованиям: EN 590 DIN 51601 - DK BS 2869 A1 / A2 ASTM D 975 - 1D / 2D Не допускается работа двигателя на дизельном топливе RME. За дополнительной информацией обращайтесь к представителю фирмы, изготовившей двигатель. 1. Снимите крышку кожуха. 2. Снимите крышку топливного бака (рис. 14). 3. Заливайте топлива не менее, чем наполовину топливного бака. 4. Закройте крышку топливного бака. При температуре окружающего воздуха ниже 0°C используйте зимнее топливо или добавьте керо сина. См. таблицу ниже: Дизельное топливо является легковоспламеняющейся жидкостью. Храните топливо только Темп ера т ур а окружающего воздуха, °CПроцентный состав керосина Летнее топливо Зимнее топливо от 0 до -10 20% - от -10 до -15 30% - от -15 до -20 50% 20% от -20 до -30 - 50%
50 РУССКИЙRU в емкостях, специально предназначенных для этой цели. Заправлять или дозаправлять машину топливом следует только на открытом воздухе, и ни в коем случае при заправке или дозаправке нельзя курить. Перед запуском двигателя залейте в топливный бак топливо. Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать топливо, если двигатель работает или еще горячий. Запрещается заполнять топливный бак полностью. Оставьте немного места (не менее высоты заливной горловины от верхнего края топливного бака), чтобы при расширении вследствие нагревания топливо не выливалось через крышку заливной горловины. ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА ДВИГАТЕЛЯ Картер двигателя поставляемых машин заполнен маслом SAE 10W-40. Перед запуском двигателя каждый раз проверяйте уровень масла, чтобы убедиться, что он в норме. Машина должна стоять на ровной площадке. Протрите вокруг указателя уровня масла. Вывинтите и извлеките его. Протрите указатель уровня масла. Опустите его до упора и извлеките. Определите уровень масла. Если уровень масла ниже отметки “MAX”, отвинтите винт маслозаливного отверстия и залейте масло SAE 10W- 40, не ниже API CD или лучше (рис. 15, 19). ЗУММЕР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НИЗКОГО УРОВНЯ МАСЛА Двигатель оснащен зуммером предупреждения низкого уровня масла. Этот зуммер включится, ко гда ключ зажигания переводится из положения “ВЫКЛ” в рабочее положение. Зуммер обычно отключается, ко гда двигатель проработает несколько секунд. Если зуммер не отключается, или если он включается во время работы, выключите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе. ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ТРАНСМИССИИ Трансмиссия поставляемых с завода- изготовителя машин заполнена маслом SAE 10W-40, Перед запуском двигателя каждый раз проверяйте уровень масла, чтобы убедиться, что он в норме. Машина должна стоять на ровной площадке. Проверьте уровень масла в резервуаре (рис. 16). Он должен находится между отметками “MAX” и “MIN”. Если необходимо, долейте масло. Используйте масло SAE 10W-40 (20W-50). ОСМОТР ВОЗДУХОЗАБОРНОГО ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ Перед запуском машины проверьте, что в отверстиях для отвода отработанного воздуха и забора охлаждающего воздуха не скопилось чрезмерное кол и ч е с т во грязи (рис. 17). В случае необходимости уд а л и т е грязь. Обратитесь в ближайший авторизованный сервис-центр Hatz. СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ Эта машина оборудована системой безопасности, которая состоит из: -переключателя в педали тормоза. -переключателя в скобе сидения. Для запуска двигателя машины необходимо, чтобы: -была нажата педаль тормоза. -на сидении сидел водитель. Перед эксплуатацией машины всегда проверяйте работу системы безопасности! При работающем двигателе сидя на сиденьи, проведите проверку следующим образом: - нажмите педаль управления движением, чтобы машина начала двигаться, и отпустите педаль управления движением – машина должна остановится. -нажмите педаль управления движением, чтобы машина начала двигаться, включите переключатель крейсерского хода,