Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0325 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0325 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0325 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    POLSKIPL
    SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA
    Maszyna ta wyposażona jest w system 
    bezpieczeństwa, na który składają się: 
    -wyłącznik przy pedale hamulca. 
    -wyłącznik na wsporniku fotela.
    W celu uruchomienia maszyny, należy sprawdzić 
    czy: 
    -pedał hamulca jest wciśnięty. 
    - kierowca zajął miejsce na fotelu. 
    Zawsze należy sprawdzać działanie 
    systemu bezpieczeństwa przed użyciem 
    maszyny!
    Po zajęciu miejsca przez kierowcę i uruchomieniu 
    silnika należy wykonać następujące czynności: 
    -wcisnąć pedał gazu tak, żeby maszyna ruszyła, 
    po czym zwolnić go – maszyna powinna się 
    zatrzymać. 
    -wcisnąć pedał gazu tak, żeby maszyna ruszyła, 
    włączyć tempomat i wstać z fotela – maszyna 
    powinna się zatrzymać.
    -wcisnąć pedał gazu tak, żeby maszyna ruszyła, 
    włączyć tempomat i nacisnąć pedał hamulca – 
    maszyna powinna się zatrzymać. 
    -włączyć pobór mocy i wstać z fotela – pobór 
    mocy powinien się wyłączyć. 
    Nie wolno używać maszyny, jeśli system 
    bezpieczeństwa nie działa! Należy 
    zawieźć maszynę do serwisu! 
    URUCHAMIANIE SILNIKA
    1. Sprawdzić, czy przewody akumulatora zostały 
    odpowiednio podłączone. 
    2. Nie trzymać stopy na pedale gazu. 
    3. Ustawić cięgło gazu na całkowicie otwarte. 
    4. Wcisnąć pedał hamulca do oporu.
    5. Przekręcić kluczyk zapłonu i uruchomić silnik. 
    Silnik nie wymaga wstępnego rozgrzania. 
    6. Po uruchomieniu zimnego silnika nie należy 
    nadmiernie obciążać maszyny, lecz pozwolić, żeby 
    silnik popracował przez kilka minut. Umożliwi to 
    rozgrzanie się oleju. 
    Zawsze należy pracować przy silniku z cięgłem 
    gazu całkowicie wyciągniętym.
    ZATRZYMYWANIE
    Wyłączyć pobór mocy. Zaciągnąć hamulec 
    postojowy. Zostawiając maszynę bez nadzoru 
    należy wyjąć kluczyk zapłonu.
    Krótko po wyłączeniu silnika, może on 
    być bardzo gorący. Nie należy dotykać 
    cylindra ani żeber chłodzących. Może 
    to spowodować oparzenia.
    WSPOMAGANIE KIEROWNICY
    Wbudowana funkcja, ułatwiająca kierowanie. 
    Kierowca ma ułatwione kręcenie kierownicą. 
    Hydrauliczny wzmacniacz momentu obrotowego 
    wytwarza pozostałą potrzebną siłę.
    To wspomaganie kierownicy nie jest tak wydajne, 
    jak normalnego serwo kierownicy (np. w 
    samochodzie). Posiada ono pewne cechy, które 
    mogą zostać uznane za niekorzystne:
    - przy niskich obrotach silnika lub w sytuacji, 
    gdzie
    potrzebna jest dodatkowa siła do kręcenia 
    kierownicą, kręcenie można uznać za 
    “skokowe”.
    - podczas kierowania maszyna zawsze powinna 
    być w ruchu 
    . Należy unikać kręcenia kierownicą, kiedy 
    maszyna stoi nieruchomo, a elementy 
    wyposażenia dodatkowego znajdują się w 
    pozycji roboczej.
    Kierowanie jest bardziej efektywne przy 
    normalnej prędkości roboczej. Można wtedy 
    dostrzec jego rzeczywiste zalety.
    Kierowanie działa nawet przy wyłączonym 
    silniku. Jednak, gdy maszyna jest sterowana 
    ręcznie, trudniej jest skręcić.
    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 
    KOSZENIA
    Przed rozpoczęciem pracy na pochyłym terenie 
    należy sprawdzić, czy w silniku jest prawidłowa 
    ilość oleju (poziom oleju na “MAX”). 
    Podczas jazdy po pochyłościach należy 
    zachować ostrożność. Podczas jazdy w 
    dół lub w górę pochyłości należy unikać 
    nagłego zatrzymywania się lub 
    ruszania. Nigdy nie należy jeździć w 
    poprzek pochyłości. Zawsze należy 
    poruszać się z góry na dół i z dołu pod 
    górę. 
    Nie wolno prowadzić maszyny z 
    zamontowanymi oryginalnymi 
    elementami wyposażenia dodatkowego  
    						
    							42
    POLSKIPL
    po pochyłościach o stopniu nachylenia 
    przekraczającym 10o.
    Podczas jazdy po pochyłościach i na 
    ostrych zakrętach należy zredukować 
    prędkość, żeby zapobiec przewróceniu 
    się maszyny lub utraty panowania.
    Nie należy maksymalnie skręcać 
    kierownicy podczas jazdy na 
    najwyższym biegu przy cięgle gazu 
    całkowicie wyciągniętym. Istnieje 
    niebezpieczeństwo przewrócenia się 
    maszyny.
    Należy trzymać dłonie i palce z dala od 
    przegubu sterowniczego i wspornika 
    siedzenia. Istnieje ryzyko zgniecenia. 
    Nigdy nie należy uruchamiać maszyny 
    bez osłony silnika.
    SERWIS I KONSERWACJA
    PROGRAM SERWISOWY
    W celu utrzymania maszyny w dobrym stanie, 
    gwarantującym niezawodność i bezpieczeństwo 
    pracy oraz zachowanie parametrów dotyczących 
    ochrony środowiska, należy postępować zgodnie z 
    programem serwisowym firmy STIGA.
    Program serwisowy obejmuje serwis podstawowy 
    przeprowadzany raz w roku lub co 200 godzin 
    pracy, zależnie do tego, co nastąpi wcześniej, a 
    także serwis pośredni co 50 godzin pracy. 
    Zawartość tych programów można znaleźć w 
    załączonym rejestrze serwisowym.
    Zalecamy, żeby każdy serwis podstawowy 
    przeprowadzany był przez autoryzowany warsztat. 
    Gwarantuje to wykonanie prac przez wyszkolony 
    personel oraz użycie oryginalnych części 
    zamiennych.
    Przy każdym serwisie podstawowym należy 
    podstemplować książkę serwisową. Całkowicie 
    ostemplowany książka serwisowa jest cennym 
    dokumentem, który zwiększa wartość maszyny 
    przy ewentualnej odsprzedaży.
    PRZYGOTOWANIA
    W razie braku innych zaleceń, wszystkie 
    czynności serwisowe i konserwacyjne należy 
    przeprowadzać przy wyłączonym silniku i 
    wyjętym kluczyku zapłonu.Zablokować koła maszyny, zaciągając 
    hamulec postojowy.
    W celu uniknięcia przypadkowego 
    uruchomienia silnika, zawsze należy 
    wyłączyć go i odłączyć przewód ujemny 
    od akumulatora. 
    CZYSZCZENIE
    W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, 
    silnik, akumulator i zbiornik paliwa 
    należy czyścić z trawy, liści i nadmiaru 
    oleju.
    Żeby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, 
    należy regularnie sprawdzać maszynę 
    pod kątem wycieku oleju i/lub paliwa. 
    Podczas mycia maszyny wodą pod wysokim 
    ciśnieniem, nie należy kierować strumienia wody 
    bezpośrednio na przekładnię.
    Nie należy kierować strumienia wody 
    bezpośrednio na silnik. Do jego czyszczenia 
    należy stosować szczotkę lub sprężone powietrze.
    OLEJ SILNIKOWY
    Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 
    25 godzinach pracy, a następne co 200 godzin lub 
    raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik 
    jest ciepły.
    Jeśli silnik pracuje w trudnych warunkach llub, 
    jeślitemperatura otoczenia jest wysoka, olej należy 
    zmieniać częściej.
    Olej silnikowy może być bardzo ciepły,  
    jeśli jest spuszczany bezpośrednio po 
    wyłączeniu silnika. Dlatego przed 
    spuszczeniem oleju należy pozostawić 
    silnik na kilka minut, żeby ostygł.
    1. Odkręcić korek rury spustowej oleju i spuścić 
    olej (rys. 18). 
    Olej należy spuścić do przygotowanego 
    wcześniej naczynia. Zabrać olej do punktu 
    recyklingu. Nie dopuścić, żeby olej zabrudził 
    paski klinowe.
    2. Wkręcić korek do czystej rury spustowej oleju. 
    Sprawdzić, czy podkładka miedziana nie uległ
    a 
    uszkodzeniu. 
    3. Wyjąć wskaźnik poziomu oleju i śrubę 
    uzupełniania oleju, po czym uzupełnić olej do 
    oznaczenia “MAX” (rys. 15, 19). 
    						
    							43
    POLSKIPL
    Pojemność oleju: 1,7 litra.
    Typ oleju: SAE 10W-40
    Klasa serwisowa: API CD lub lepsza.
    Należy stosować czysty olej bez żadnych 
    domieszek.
    Nie należy nalewać zbyt dużo oleju. Może to 
    doprowadzić do przegrzania się silnika. 
    Po uzupełnieniu oleju, należy uruchomić silnik i 
    pozostawić go na 30 sekund. Zatrzymać silnik. 
    Odczekać 30 sekund i sprawdzić poziom oleju. 
    Sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek oleju. W razie 
    potrzeby, należy uzupełnić olej do oznaczenia 
    “MAX”.
    POŁĄCZENIA ŚRUBOWE
    Po pierwszych 25 godzinach pracy należy 
    sprawdzić połączenia śrubowe silnika. W razie 
    potrzeby należy dokręcić śruby. Śruby regulacyjne 
    silnika oraz systemu wtrysku są zaplombowane 
    lakierem i nie wolno ich dokręcać ani regulować 
    (rys. 20).
    Należy zwrócić uwagę, że nie jest możliwa zmiana 
    ilości wtryskiwanego paliwa czy obrotów 
    maksymalnych silnika od zewnątrz.
    FILTR POWIETRZA - SILNIK
    Co 50 godzin pracy należy sprawdzać, czy filtr 
    powietrza nie jest zapchany.
    Ostrzeżenie!
    Istnieje ryzyko oparzeń. 
    1. Wyjąć akumulator, odkręcając nakrętkę 
    skrzydełkową, odsuwając zacisk i unosząc 
    akumulator.
    2. Odkręcić śrubę i wyjąć filtr powietrza 
    pociągając go w górę i w tył (rys. 23).
    3. Sprawdzić stan filtra powietrza.
    W razie potrzeby wymienić lub wyczyścić.
    SMAROWANIE - PODWOZIE
    Przegub sterowniczy maszyny wyposażony jest w 
    cztery gniazda smarowania, które należy 
    smarować co 25 godzin pracy (rys. 21). 
    Uwaga: należy pamiętać, że czwarte gniazdo 
    smarowania  nie jest widoczne na zdjęciu. 
    Znajduje się ona pod spodem, na przednim 
    łożysku osi elastycznej.Łańcuchy kierownicy należy smarować olejem 
    łańcuchowym kilka razy na sezon. Jeśli ulegną one 
    poważnemu zabrudzeniu, należy je rozłożyć, 
    wyczyścić i nasmarować ponownie.
    Łożyska plastikowe należy smarować smarem 
    uniwersalnym kilka razy na sezon. 
    Złącza dźwigni napinającej należy pokrywać 
    warstwą oleju silnikowego kilka razy na sezon.
    Należy nanieść kilka kropel oleju silnikowego na 
    obydwa końce przewodu cięgła gazu kilka razy na 
    sezon.
    ŁAŃCUCHY KIEROWNICY
    Łańcuchy kierownicy należy regulować co 50 
    godzin pracy.
    Należy prosto ustawić maszynę.
    Naciągnąć łańcuchy, dokręcając nakrętki 
    umieszczone pod przegubem sterowniczym (rys. 
    22). Napinać do likwidacji całego luzu. 
    Równomiernie wyregulować obie nakrętki nie 
    zmieniając ustawienia kierownicy.
    Łańcuchów nie należy dokręcać zbyt mocno. 
    Spowoduje to utrudnienie w kierowaniu i 
    zwiększy ich zużycie.
    OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA
    Przynajmniej raz w roku należy opróżnić zbiornik 
    z wody. Odkręcić śrubę odwadniającą i spuścić 
    wodę do przygotowanego wcześniej naczynia (rys. 
    24). 
    Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian 
    w produkcie bez powiadomienia.  
    						
    							44
    РУССКИЙRU
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Этот символ соответствует 
    предупреждению ОСТОРОЖНО! Во 
    избежание травм и повреждения 
    оборудования необходимо строго 
    соблюдать правила техники 
    безопасности.
    СБОРКА
    Во избежание травм и повреждения 
    оборудования не используйте 
    машину, пока не будут выполнены 
    все меры, указанные в разделе 
    “Сборка”.
    КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
    В комплекте машины поставляется 
    пластиковый футляр с компонентами, которые 
    необходимо установить до начала 
    эксплуатации машины. В комплект 
    принадлежностей входят (см. рис. 5):
    Поз.№ Наименование Размер
    D1Регулировочный штифт6 x 36
    E1Регулировочная шайба16 x 38 x 0,5
    F1Регулировочная шайба16 x 38 x 1,0
    G2Шайба с буртиком
    H2Винт8 x 20
    I2Ручка
    J2Шайба8,4 x 22 x 1,5
    K1Буксирная скоба
    L2Винт8 x 20
    M2ГайкаM8
    N2Винт
    1Ключ зажигания
    КРЫШКА КОЖУХА ДВИГАТЕЛЯ
    Для осмотра и технического обслуживания 
    двигателя и аккумуляторной батареи 
    необходимо снять крышку кожуха. Разборка:
    1. Уд а л и т е резиновое уплотнение с передней 
    части крышки кожуха (см. рис. 6).
    2. Уд а л и т е резиновое уплотнение с задней 
    части крышки кожуха (см. рис. 7).
    3. Осторожно снимите крышку кожуха (см. рис. 
    8).
    Сборка:1. Ус т а н о в и т е крышку кожуха, обеспечив 
    надежный конт акт с 
    кромками со всех 
    четырех сторон (см. рис. 10).
    2. Убед и т е с ь в том, что штыри, находящиеся на 
    задней части крышки кожуха вошли в 
    соответствующие отверстия (см. рис. 9).
    3. Зафиксируйте переднюю панель корпуса при 
    помощи резиновой полосы (см. рис. 6).
    4. Зафиксируйте заднюю часть крышки кож у ха 
    резиновым уплотнением (см. рис. 7).
    АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
    В машине используется аккумуляторная 
    батарея, рассчитанная на номинальное 
    напряжение 12 В, с клапанным регулирующим 
    механизмом. Батарея не требует технического 
    обслуживания. Не требуется проверять 
    уровень электролита или пополнять его.
    Аккумуляторная батарея поставляется в 
    коробке с принадлежностями.
    Перед первым применением батарея 
    должна быть полностью заряжена. 
    Хранить батарею следует в 
    полностью заряженном состоянии. 
    При хранении
     батареи в полностью 
    разряженном состоянии она может 
    получить необратимые 
    повреждения. 
    Если предполагается не использовать машину 
    в течение продолжительного времени (более 1 
    месяца), аккумуляторную батарею следует 
    зарядить, а затем отсоединить и убрать на 
    хранение в безопасное прохладное место. 
    Перед последующей установкой батарею 
    следует полностью зарядить.
    Батарею можно заряжать двумя способами:
    1. Вы можете
     также подзаряжать батарею при 
    работе двигателя. В данном случае очень 
    важно, если машина запускается впервые  
    или если она в течение долгого времени не 
    использовалось, дать двигателю 
    проработать непрерывно не менее 45 минут.
    2. От зарядного устройства (рекомендуется). 
    Это должно быть зарядное устройство с 
    постоянным напряжением. При зарядке от 
    стандартного зарядного устройства (для
     
    кислотных аккумуляторов) аккумуляторная 
    батарея может выйти из строя.  
    						
    							45
    РУССКИЙRU
    Замыкать накоротко клеммы 
    аккумуляторной батареи 
    запрещается. Образующиеся при 
    этом искры могут стать причиной 
    пожара. Металлические украшения 
    рекомендуется снимать во избежание 
    их контакта с клеммами 
    аккумуляторной батареи.
    В случае повреждения корпуса, 
    крышки или клемм аккумуляторной 
    батареи ее следует заменить.
    Ус т а н о в и т е аккумуляторную батарею в 
    соответствующий отсек под капотом двигателя 
    (рис. 25) и подсоедините 
    кабели батареи. 
    Уб е д и т е с ь в отсутствии перегибов и зажимов 
    кабеля.
    ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения 
    двигателя и аккумуляторной батареи первым 
    всегда следует подсоединять кабель плюсового 
    (+) зажима батареи.
    Не допускается производить пуск двигателя 
    при отсоединенной аккумуляторной батарее.
    СИДЕНЬЕ
    Ус т а н о в и т е сиденье на консол ь (см. рис. 10).
    В задние отверстия установите винты H и 
    шайбы с буртиком G. Затяните винты.
    Затем установите в передние отверстия ручки I 
    с шайбами J. 
    Сиденье можно сместить назад или вперед. 
    Ус т а н о в и т е сиденье в нужное положение и 
    затяните ручки.
    Сиденье можно сложить. При размещении 
    машины на стоянке на открытом воздухе 
    сложите
     сиденье вперед, чтобы защитить его от 
    дождя.
    Для машин поставляется такая 
    принадлежность, как защитный чехол для 
    сиденья (продается отдельно). Этот чехол 
    можно заказать у местного дилера компании.
    ПОДЛОКОТНИКИ
    Подлокотники и детали для их установки 
    поставляются в отдельной коробке.
    Сначала при помощи шести винтов, входящих 
    в комплект поставки, прикрепите к сиденью 
    левую и правую опоры (см. рис. 11).
    Затем установите подлокотники в опоры. Распорную шайбу (1) устанавливают в 
    подлокотник с любой стороны опоры. Затяните 
    винт (2) и гайку (3) с таким усилием, чтобы 
    подлокотник
     можно было сложить.
    РУЛЕВОЕ КОЛЕСО
    Для ком пенс ации осевого люфта требуется 
    использовать регулировочные шайбы E и 
    (или) F.
    Сначала проверьте, требуется ли использовать 
    регулировочные шайбы и сколько шайб 
    требуется установить.
    Затем установите рулевое кол е со, закрепив 
    установочным штифтом D (см. рис. 12).
    ТА БЛ И Ч К А СО СХЕМОЙ
    Закрепите табличку со схемой K при помощи 
    винтов L, устанавливаемых в два отверстия в 
    опоре под бампером, и гаек М (см. рис. 13).  
    Затяните винты.
    ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
    Проверьте давление воздуха в шинах. Ниже 
    указано требуемое давление в шинах:
    Передние кол е с а: 0,6 бар (0,63 кгс/см2), задние: 
    0,4 бар (0,42 кгс/см2).
    ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
    В ком плекте с каждой принадлежностью 
    поставляется руководство по ее установке. 
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Прежде чем включить двигатель, 
    обязательно изучите данное 
    руководство по эксплуатации и 
    инструкцию по технике 
    безопасности.
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ
    На машине имеются описанные ниже 
    предупреждающие знаки, напоминающие о 
    необходимости осторожного и внимательного 
    обращения с машиной при эксплуатации.
    Назначение предупреждающих знаков:
    Внимание!
    До начала эксплуатации внимательно 
    изучите руководство по эксплуатации и 
    инструкцию по технике безопасности. 
    						
    							46
    РУССКИЙRU
    Внимание!
    Внимательно следите за тем, чтобы под 
    работающей машиной не оказались 
    посторонние предметы. На участке 
    выполнения работы не должно быть 
    посторонних лиц.
    Внимание!
    Обязательно пользуйтесь средствами 
    для защиты органов слуха.
     Внимание!
    Данная машина не предназначена для 
    передвижения по городским и 
    районным дорогам.
    Внимание!
    Не допускается движение машины, 
    оснащенной фирменными орудиями, 
    в любом направлении по склонам с 
    уклоном свыше 10о.
    Внимание!
    Остерегайтесь движущихся частей 
    машины.  Держите руки и ноги вдали 
    от рулевого шарнирного сочленения.
    Внимание!
    Можно получить ожоги. 
     ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИџ И 
    ПРИБОРЫ
    Детали 1 -16, см. рис. 1 -4.
    1.  ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ 
    ПОДЪЕМНИК
     Гидравлический подъемник для подъема 
    установленного спереди навесного орудия в 
    транспортное положение. 
    Для подъема навесного орудия 
    нажмите на заднюю часть 
    переключателя.  Когда навесное 
    орудие займет нужное положение, 
    отпустите переключатель.
     Для опускания навесного орудия нажмите на 
    переднюю часть переключателя.  
    Переключатель останется в нажатом 
    положении, а навесное орудие опустится в 
    «плавающее» положение.  
    В этом положении 
    высота орудия над поверхностью земли будет повторять профиль ландшафта.
     При нормальной работе навесное орудие 
    должно находится в плавающем положении, 
    переключатель подъема - в положении наклона 
    вперед.  Для фиксации подъемника навесного 
    орудия, переведите переключатель в 
    нейтральное положение.
    Внимание!  Гидравлический подъемник 
    навесного орудия должен находится в 
    плавающем положении при включении 
    и 
    выключении привода навесного орудия.
    2.  РА Б О Ч И Й ТОРМОЗ
     Педаль для управления тормозной системой 
    машины. Педаль имеет 3 положения:
    1. Педаль отпущена – рабочий 
    тормоз не работает.
    2.  Педаль наполовину нажата 
    – передача движения вперед 
    выключена. Рабочий тормоз 
    не включен.
    3. Педаль нажата полностью – 
    передача движения вперед 
    выключена. Рабочий тормоз 
    полностью включен.
    3. СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
    Блокировка, которая позволяет фиксировать 
    педаль тормоза в нажатом положении. 
    Полностью утопите педаль тормоза.  
    Переместите блокировку вправо и 
    затем отпустите педаль тормоза.
     Машина снимается со стояночного тормоза 
    нажатием на педаль тормоза. Подпружиненная 
    блокировка перемещается в сторону. 
    До начала работы с машиной убедитесь в том, 
    что она снята со стояночного тормоза. 
    4.  ПЕДАЛЬ ВКЛЮЧЕНИЯ 
    ТРАНСМИССИИ
     Эта педаль предназначена для управления 
    движением. 
    						
    							47
    РУССКИЙRU
    1. При нажатии на педаль 
    ногой машина начнет 
    двигаться вперед.
    2.  Отпустите педаль машины 
    – движение прекращается.
    3.  Нажмите на педаль пяткой - 
    машина начнет двигаться 
    назад.
     Педаль управления движением служит для 
    регулирования скорости.  Чем сильнее она 
    нажата, тем быстрее будет двигаться машина.
    5. РУЛЕВОЕ КОЛЕСО С 
    РЕГУЛИРОВКОЙ ПО ВЫСОТЕ
    Высота положения руля регулируется 
    свободно.  Нажмите блокировку на рулевой 
    кол онке и поднимите или опустите рулевое 
    кол е со в нужное положение. Закрепите.
     Не допускается регулировать высоту руля 
    во время работы.
    6. Регулятор дроссельной 
    заслонки
     Служит для регулирования скорости вращения 
    двигателя. 
    1. Дроссельная заслонка полностью 
    открыта – при работе с машиной 
    рукоятка дроссельной заслонки 
    должна всегда быть в этом положении.
    2. Хол о с т о й ход.
    7. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ФАР
     Этот выключатель вытяжного типа служит для 
    включения и выключения света фар.
    8. ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
    Замок зажигания служит для запуска/
    остановки двигателя. Имеет 3 положения:
    1. Положение “Стоп” - двигатель 
    заглушен. Ключ можно извлечь из 
    замка зажигания.2. Рабочее положение
    3. Положение “Запуск” – при повороте 
    ключа в подпружиненное положение 
    “Запуск” включается стартер.  Как 
    только двигатель запустится, отпустите 
    ключ, он возвратится в рабочее 
    положение 2.
     Когда ключ переводится из положения 1 в
     
    положение 2, может включится зуммер 
    предупреждения низкого давления масла.  
    Ко гд а двигатель проработает несколько секунд, 
    этот зуммер отключится.  Если зуммер не 
    отключается, выключите двигатель и проверьте 
    уровень масла.
    Внимание!  Если по какой-либо причине 
    двигатель нужно остановить, ключ нельзя 
    перевести сразу в положение 3 вследствие 
    механической блокировки замка зажигания.  
    Для запуска двигателя поверните 
    ключ 
    обратно в положение 1, а затем в положение 
    2 и 3.
    9. ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ 
    ПРИВОДА
    Переключатель для включения и отключения 
    привода установленных спереди навесных 
    орудий. Имеет два положения:
    1. Нажмите на переднюю часть 
    переключателя - привод включится. 
    Включится подсветка переключателя.
    2.  Нажмите на заднюю часть 
    переключателя - привод отключится. 
    Внимание!  Гидравлический подъемник 
    навесного орудия должен находится в 
    плавающем положении при включении и 
    выключении привода навесного орудия.
    10. БЛОКИРОВКА 
    ДИФФЕРЕНЦИАЛА
     Рычаг для включения блокировки 
    дифференциала.  Уменьшает возможность 
    пробуксовывания, блокируя задние коле с а так, 
    что вращающий момент передается 
    одновременно на оба кол е с а. Имеет два 
    положения:
    1. Переднее положение - блокировка 
    дифференциала отключена.  Для 
    нормальной работы. 
    						
    							48
    РУССКИЙRU
    2. Рычаг в заднем положении - 
    блокировка дифференциала включена.  
    Работает на переднем и заднем ходу.
     Блокировку дифференциала полезно 
    использовать, ко гда задние кол е с а нагружены 
    неравномерно.  Например, при движении по 
    склонам верхнее заднее кол е со нагружено 
    слабее, а также на крутых поворотах, ко гда 
    слабее нагружено внутреннее заднее кол е со.
     Улучшается сцепление при движении зимой 
    по 
    скользким поверхностям, если не 
    используются цепи противоскольжения.
     При включении блокировки 
    дифференциала поворачивать рулевое 
    колесо становится тяжелее.  Избегайте 
    поворачивать рулевое колесо при 
    включенной блокировке дифференциала!
    11 .  СЧЕТЧИК ЧАСОВ РА Б О Т Ы
     Указывает число часов работы.  Работает 
    только при включенном двигателе.
    12. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 
    КРЕЙСЕРСКОГО ХОДА
     Переключатель для включения режима 
    крейсерского хода.  Переключатель 
    крейсерского хода позволяет зафиксировать в 
    требуемом положении педаль управления 
    движением (5).  При этом правая нога 
    свободна.
    1. Нажимая педаль управления 
    движением, установите нужную 
    скорость.  Затем нажмите на переднюю 
    часть переключателя, чтобы включить 
    крейсерский ход. Включится подсветка 
    переключателя.
    2.  Чтобы отключить крейсерский ход, нажмите 
    на заднюю 
    часть переключателя. 
    13. РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ 
    СКАШИВАНИЯ
     Машина может быть оборудована устройством 
    для электрического регулирования высоты 
    обрезки режущего блока.
    Нажимая переключатель, можно 
    плавно регулировать высоту обрезки. 
    Разъем для подключения режущего блока 
    установлен с правой стороны, перед передним 
    кол е сом (рис. 2).
    14.  ЗАДНИЕ ГРАБЛИ 
     Машина может быть оборудована устройством 
    для электрического регулирования высоты 
    задних грабель (продается отдельно). 
    Нажимая переключатель, можно 
    поднимать и опускать задние грабли.
     Разъем для подключения устройства подъема 
    задних грабель находится в задней части 
    машины, слева от верхней стороны бампера.  
    15. РА З Б РА С Ы ВАТ Е Л Ь ПЕСКА
     Машина может быть оборудована устройством 
    для электрического управления 
    разбрасывателем песка (продается отдельно). 
     Этим переключателем можно 
    включать и выключать разбрасыватель 
    песка.
     Разъем для подключения разбрасывателя песка 
    находится в задней части машины, справа от 
    верхней стороны бампера. 
    16.  РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ
     Рычаг для отключения трансмиссии.  
    Позволяет перемещать машину вручную, не 
    включая двигатель. Имеет два положения:
    1. Рычаг перемещен в заднее 
    положение - трансмиссия 
    включена для нормальной 
    работы.
    2.  Рычаг перемещен в 
    переднее положение - 
    трансмиссия отключена.  
    Машину можно перемещать 
    вручную.
     Машина не должна буксироваться на большие 
    расстояния или на высокой скорости. Это 
    может привести
     к повреждению трансмиссии. 
    ОБЛАСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
    Машина может использоваться только в 
    следующих целях и при использовании 
    указанных принадлежностей компании STIGA.
    1.Стрижка газонов 
    Используйте режущий блок 13-2915/13-
    2921 (121M), 13-2936/13-2937 (125 Combi 
    12 Â 
    						
    							49
    РУССКИЙRU
    Pro) или блок скашивания и обмолота 13-
    1977.
    2.Уборка мусора 
    Используйте щеточный блок 13-1933 или 
    мусоросборный щеточный блок 13-1939. 
    Вместе с первым рекомендуется 
    использовать пылезащитный мешок 13-
    1936.
    3.Уборка снега 
    Используйте снегоуборочные ножи 13-0918 
    или снегометатель . Рекомендуется 
    использовать цепи противоскольжения 13-
    0902 (17”) и грузы 13-0923.
    4.Подбор травы и сбор листьев 
    Используйте буксируемый сборщик 13-1978 
    (30“) или 13-1950 (42“).
    5.Транспортировка травы и 
    листьев 
    Используйте тележку 13-1979 (Standard), 13-
    1988 (Maxi) или 13-1992 (Combi).
    6.Разбрасывание песка 
    Используйте разбрасыватель песка 13-1975. 
    Может также использоваться для 
    разбрасывания соли.  Рекомендуется 
    использовать цепи противоскольжения 13-
    0902 (17”) и грузы 13-0923.
    7.Уд а л е н и е растительности с гравийных 
    дорожек 
    Используйте устанавливаемую спереди 
    мотыгу 13-1944 и устанавливаемые сзади 
    грабли 13-1969.
    8.Выравнивание краев лужайки 
    Используйте триммер 13-0905.
    9.Рыхление мха 
    Используйте культиватор для мха 13-1984.
    Максимальная вертикальная нагрузка
     на 
    буксировочную муфту не должна превышать 
    100 Н.
    Максимальная продольная нагрузка на 
    буксировочную муфту от буксируемых 
    навесных орудий не должна превышать 500 Н.
    Внимание!  Перед использованием трейлера 
    обратитесь в страховую компанию.
    Внимание! Настоящая машина не 
    предназначена для передвижения по дорогам общественного назначения.
     ЗАПУСК И РА Б ОТ А
    Для заправки, осмотра и технического 
    обслуживания двигателя и аккумуляторной 
    батареи необходимо снять крышку кож у ха.  
    См. также параграф “КРЫШКА КОЖУХА 
    ДВИГАТЕЛЯ” выше.
    ДОЗАПРАВКА
     Используйте только дизельное топливо, 
    которое удовлетворяет следующим 
    требованиям:
    EN 590
    DIN 51601 - DK
    BS 2869 A1 / A2
    ASTM D 975 - 1D / 2D
     Не допускается работа двигателя на 
    дизельном топливе RME.  За 
    дополнительной информацией 
    обращайтесь к представителю 
    фирмы, изготовившей двигатель.
    1.  Снимите крышку кожуха.
    2.  Снимите крышку топливного бака (рис. 14).
    3.  Заливайте топлива не менее, чем 
    наполовину топливного бака.
    4. Закройте крышку топливного бака.
     При температуре
     окружающего воздуха ниже 
    0°C используйте зимнее топливо или добавьте 
    керо сина. См. таблицу ниже:
     Дизельное топливо является 
    легковоспламеняющейся 
    жидкостью. Храните топливо только 
     Темп ера т ур а 
    окружающего 
    воздуха, °CПроцентный состав 
    керосина
     Летнее 
    топливо Зимнее 
    топливо
     от 0 до -10 20% -
     от -10 до -15 30% -
     от -15 до -20 50% 20%
     от -20 до -30 - 50% 
    						
    							50
    РУССКИЙRU
    в емкостях, специально предназначенных 
    для этой цели. 
    Заправлять или дозаправлять 
    машину топливом следует только на 
    открытом воздухе, и ни в коем 
    случае при заправке или дозаправке 
    нельзя курить. Перед запуском 
    двигателя залейте в топливный бак 
    топливо. 
    Запрещается снимать крышку 
    заливной горловины или заливать 
    топливо, если двигатель работает 
    или еще горячий.
    Запрещается
     заполнять топливный бак 
    полностью. Оставьте немного места (не менее 
    высоты заливной горловины от верхнего края 
    топливного бака), чтобы при расширении 
    вследствие нагревания топливо не выливалось 
    через крышку заливной горловины.
     ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА 
    ДВИГАТЕЛЯ
     Картер двигателя поставляемых машин 
    заполнен маслом SAE 10W-40.
     Перед запуском двигателя каждый раз 
    проверяйте уровень масла, чтобы 
    убедиться, что он в норме. Машина должна 
    стоять на ровной площадке.
    Протрите вокруг указателя уровня 
    масла.  Вывинтите и извлеките его.  
    Протрите указатель уровня масла. 
    Опустите его до упора и извлеките. 
    Определите уровень масла.  Если 
    уровень
     масла ниже отметки “MAX”, 
    отвинтите винт маслозаливного 
    отверстия и залейте масло SAE 10W-
    40, не ниже API CD или лучше (рис. 15, 
    19).
     ЗУММЕР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 
    НИЗКОГО УРОВНЯ МАСЛА
     Двигатель оснащен зуммером 
    предупреждения низкого уровня масла.  Этот 
    зуммер включится, ко гда ключ зажигания 
    переводится из положения “ВЫКЛ” в рабочее 
    положение.  Зуммер обычно отключается, 
    ко гда двигатель проработает несколько секунд.  
    Если зуммер не отключается, или если он 
    включается во время работы, выключите 
    двигатель и проверьте уровень масла в двигателе.
     ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В 
    ТРАНСМИССИИ 
     Трансмиссия поставляемых с завода-
    изготовителя машин заполнена маслом SAE 
    10W-40,
     Перед запуском двигателя каждый раз 
    проверяйте уровень масла, чтобы 
    убедиться, что он в норме. Машина должна 
    стоять на ровной площадке.
     Проверьте уровень масла в резервуаре (рис. 
    16).  Он должен находится между отметками 
    “MAX” и “MIN”.  Если необходимо, долейте 
    масло.  Используйте масло SAE 10W-40 
    (20W-50).
     ОСМОТР ВОЗДУХОЗАБОРНОГО 
    ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ 
    ДВИГАТЕЛЯ 
     Перед запуском машины проверьте, что в 
    отверстиях для отвода отработанного воздуха 
    и забора охлаждающего воздуха не скопилось 
    чрезмерное кол и ч е с т во грязи (рис. 17).  В 
    случае необходимости уд а л и т е грязь.  
    Обратитесь в ближайший авторизованный 
    сервис-центр Hatz.
    СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
    Эта машина оборудована системой 
    безопасности, которая состоит из: 
    -переключателя в педали тормоза. 
    -переключателя в скобе сидения.
    Для запуска двигателя машины необходимо, 
    чтобы: 
    -была нажата педаль тормоза. 
    -на сидении сидел водитель. 
    Перед эксплуатацией машины 
    всегда проверяйте работу системы 
    безопасности!
    При работающем двигателе сидя на сиденьи, 
    проведите проверку следующим образом: 
    -
    нажмите педаль управления движением, 
    чтобы машина начала двигаться, и 
    отпустите педаль управления движением – 
    машина должна остановится. 
    -нажмите педаль управления движением, 
    чтобы машина начала двигаться, включите 
    переключатель крейсерского хода,  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0325 03 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual