Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 7001 21 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual

Lawn Mower 8211 7001 21 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 7001 21 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    1 ALLGEMEINES
    Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR-
    NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei-
    sungen kann schwerwiegende 
    Personen- und bzw. oder Sachschäden 
    nach sich ziehen.
    Vor dem Start sind diese Bedienungsan-
    leitung sowie die Sicherheitsvorschrif-
    ten für das Gerät aufmerksam 
    durchzulesen.
    1.1 SYMBOLEAm Gerät befinden sich folgende Symbole, um 
    den Bediener darauf hinz uweisen, dass bei Benut-
    zung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit ge-
    boten sind.
    Bedeutung der Symbole:
    Warnung!
    Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts 
    die Bedienungsanleitung und Sicherheits-
    vorschriften.
    Warnung!
    Wenn das Gerät in Betrieb ist, dürfen we-
    der Hände noch Füße unter die Haube ge-
    langen.
    Warnung!
    Achten Sie auf hera usgeschleuderte Ge-
    genstände. Stellen Sie sicher, dass sich 
    niemand im Gefahre nbereich des Mähers 
    aufhält.
    Warnung!
    Vor dem Ausführen von Reparaturarbei-
    ten ist das Zündke rzenkabel von der 
    Zündkerze abzuziehen.
    Warnung!
    Wenn dieses Mähwerk an einer Maschine 
    mit Zweiradantrieb verwendet wird, müs-
    sen auch Rahmengewichte an der Maschi-
    ne montiert werden.
    1.2 HINWEISE
    1.2.1 Abbildungen
    Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung 
    sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. 
    Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, 
    B, C usw. bezeichnet.
    Ein Verweis auf Komponente E in Abbildung 5 
    wird als “5:E” angegeben. 1.2.2 Überschriften
    Die Überschriften in di
    eser Bedienungsanleitung 
    sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert.
    ”2.3.2” ist eine Zwischenüberschrift zu “2.3” und 
    ist ihr untergeordnet.
    Bei einem Hinweis auf Über schriften wird häufig 
    lediglich die Nummer der  Überschrift angegeben: 
    z.B. “Siehe 2.3.2”.
    2 BESCHREIBUNG
    2.1 BEDIENUNG
    2.1.1 Schnitthöheneinstellung
    Die Schnitthöhe ist zwischen 25 und 90 mm ein-
    stellbar. 
    Elektrische Schnitthöheneinstellung
    Die Einstellung erfolgt stufenlos über einen Schal-
    ter am Gerät.
    Manuelle Schnitthöheneinstellung
    Die Einstellung erfolgt in  mehreren festen Stufen 
    per Hebel. Siehe Abb. 1.
    2.1.2 Neigung nach vorn
    Der hintere Teil des Mähwerks kann um 12 mm 
    angehoben werden. Setzen  Sie dazu die beiden 
    Splinte von ihrer Grundeinstellung um ein Loch 
    um. Siehe Abb. 2.
    2.1.3 Hintere Aufhängung
    Der hintere Teil des Mähwerks wird mithilfe der 
    Stifte in Abb. 2 arretiert.
    2.1.4 Aufhängung im Geräteheber
    Das Mähwerk wird mit ei ner Kette und Karabiner-
    haken im Geräteheber aufgehängt. 
    Ein Karabinerhaken ist für die Betriebsstellung 
    vorgesehen und kann zur Einstellung der Hubkraft 
    in den Kettengelenken umgesetzt werden.
    Der andere Karabinerhaken  ist für die Reinigungs-
    stellung vorgesehen. 
    						
    							22
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    3 MONTAGE
    3.1 MASCHINEN MIT STARREN MÄHWERKHALTERUNGEN
    Beispiel für starre Mähw erkhalterungen, siehe 3:C 
    und 4:G.
    1. Bringen Sie das Aggregat an seine Position vor  dem Gerät.
    2. Kontrollieren Sie, ob die Mähwerkhalterungen  wie folgt am gerät montiert sind.
    Park 2WD
    :
    • Mähwerkhalterung (4:G).
    •Scheibe (4:F).
    • Sicherungsstift (4:E)
    Park 4WD
    :
    • Scheibe (3:D). Nur Geräte bis 2006.
    • Mähwerkhalterung (3:C).
    • Scheibe (3:B).
    • Sicherungsring (3:A).
    3. Demontieren Sie Splint und Scheibe. Siehe  Abb. 2.
    4. Stellen Sie die max imale Schnitthöhe ein.
    5. Legen Sie den Riemen um die Riemenscheibe  des Geräts.
    6. Spannen Sie den Riemen wie folgt. Park 2WD
    :
    Spannen Sie den Riemen mithilfe der Spannrol-
    le. Die Spannrolle muss  an der linken Riemen-
    seite liegen (von der Fahrerposition aus 
    betrachtet). Siehe Abb. 10.
    Park 4WD
    :
    Greifen Sie den Hebel de s Riemenspanners mit 
    der linken Hand. Ziehen  Sie am Hebel und le-
    gen Sie den Riemenspa nner mit der rechten 
    Hand auf die Riemenaußenseite. Siehe Abb. 9.
    7. Hängen Sie das Mähwerk  im Geräteheber auf. 
    Siehe Abb. 6.
    8. Verschrauben Sie die Ar me aneinander. Siehe 
    Abb. 5.
    9. Bringen Sie das Mähw erk in seine Grundein-
    stellung. Siehe “3.4”.
    10.Wenn das Mähwerk über eine elektrische  Schnitthöheneinstellung verfügt, verbinden Sie 
    das Kabel mit dem Geräteanschluss rechts vorn. 
    Siehe Abb. 7.
    3.2 MASCHINEN MIT SCHNELLBE- FESTIGUNGEN
    Beispiel für Schnellbefestigungen, siehe Abb. 8.
    1. Bringen Sie das Aggregat an seine Position vor 
    dem Gerät.
    2. Überprüfen Sie, dass  die Schnellbefestigungen 
    so an der Maschine montiert sind, wie es in der 
    diesen mitgelieferten separaten Gebrauchsan-
    weisung angegeben ist. 3. Demontieren Sie Splinte und Unterlegscheiben 
    auf beiden Seiten. Siehe Abb. 2.
    4. Kontrollieren Sie, ob die Mähwerkarme an den  Schnellbefestigungen verschraubt sind. Ist dies 
    nicht der Fall, befestigen Sie die Arme. Siehe 
    Abb. 8.
    5. Bringen Sie die Schne llbefestigungen in ihre 
    hintere Stellung , siehe dazu die zugehörige se-
    parate Bedienungsanleitung.
    6. Hängen Sie das Mähwerk im Geräteheber auf.  Siehe Abb. 6.
    7. Wenn das Mähwerk über eine elektrische  Schnitthöheneinstellung verfügt, verbinden Sie 
    das Kabel mit dem Geräte anschluss rechts vorn. 
    Siehe Abb. 7.
    8. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein.
    9. Legen Sie den Riemen um die Riemenscheibe  des Geräts.
    10.Spannen Sie den Riemen wie folgt. Park 2WD
    :
    Spannen Sie den Riemen mithilfe der Spannrol-
    le. Die Spannrolle muss an der linken Riemen-
    seite liegen (von der Fahrerposition aus 
    betrachtet). Siehe Abb. 10.
    Park 4WD
    :
    Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit 
    der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und le-
    gen Sie den Riemenspanner mit der rechten 
    Hand auf die Riemenaußenseite. Siehe Abb. 9.
    11.Bringen Sie das Mähwerk in seine Grundein- stellung. Siehe “3.4”.
    12.Bringen Sie die Schne llbefestigungen in ihre 
    vordere Stellung, sieh e separate Anleitung.
    3.3 REIFENDRUCKJustieren Sie den Reifendruck folgendermaßen:
    Vorn: 0,6 Bar.
    Hinten: 0,4 Bar. 
    3.4 GRUNDEINSTELLUNGDamit das Mähwerk optimal  arbeiten kann, ist eine 
    korrekte Grundeinstellung erforderlich. Diese liegt 
    vor, wenn sich die Hinter kante 5 mm über der Vor-
    derkante befindet. Demnach  ist das Mähwerk nach 
    vorn geneigt.
    Bringen Sie das Mähwerk  in seine Grundeinstel-
    lung, indem Sie es anheben und wie folgt fixieren. 
    An Modellen mit 17-Zoll-Rädern:
     Montieren Sie 
    Unterlegscheiben und Splinte im obersten Loch. 
    Siehe Abb. 2.
    An Modellen mit 16-Zoll-Rädern:
     Montieren Sie 
    Unterlegscheiben und Splinte im mittleren Loch. 
    Siehe Abb. 2. 
    						
    							23
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    4 BETRIEB
    Kontrollieren Sie, ob die zu mähende 
    Rasenfläche vollständig frei von 
    Fremdkörpern ist (Steine usw.).
    4.1 SCHNITTHÖHEOptimale Mähergebnisse werden erzielt, wenn das 
    oberste Drittel abgeschnitten wird. Demnach soll-
    ten zwei Drittel der Gras länge stehenbleiben. Sie-
    he Abb. 11.
    Wenn hohes Gras stark beschnitten werden soll, 
    mähen Sie in zwei Durchgängen mit unterschiedli-
    cher Schnitthöhe.
    Nutzen Sie bei einer unebenen Rasenfläche nicht 
    die niedrigste Schnitt höheneinstellung. Andern-
    falls besteht die Gefahr, dass die Messer durch Bo-
    denkontakt beschädigt werden und die oberste 
    Erdschicht des Rasens abgetragen wird.
    4.2 NEIGUNGDer hintere Teil des Mähwerks lässt sich anheben, 
    sodass sich das Mähwerk über die Grundeinstel-
    lung hinaus nach vorn neigt. Der Neigungswinkel 
    wirkt sich wie folgt auf das Mähergebnis aus.
    4.2.1 Grundeinstellung
    Ein Mähwerk mit Grundein stellung erreicht die 
    beste “Multiclip”-wirkung sowie eine normale 
    Verteilung des Mähguts. Die Grundeinstellung 
    wird bei normalem Gras empfohlen. Siehe 3.4.
    4.2.2 Erhöhte Neigung
    Ist das Mähwerk nach vorn geneigt, nimmt die 
    “Multiclip”-wirkung ab,  während das Mähgut bes-
    ser verteilt wird.
    Eine Neigung nach vorn wird bei stärkerem Gras 
    empfohlen.
    4.3 TIPPS ZUM MÄHENBeachten Sie folgende Ra tschläge, um perfekte 
    Mähergebnisse zu erzielen:
    • Mähen Sie regelmäßig.
    • Betreiben Sie den Motor mit Vollgas.
    • Mähen Sie ausschließlich trockenes Gras.
    • Verwenden Sie stets scharfe Messer.
    • Halten Sie die Unterse ite des Mähwerks sauber.
    4.4 KOMPOSTIERUNG/HECKAUS-
    WURF
    Das Mähwerk kann Gras auf folgende zwei Arten 
    schneiden:
    • Kompostieren von Gras im Rasen.
    • Auswerfen von Grasschnitt hinter dem Mäh-
    werks. Das Mähwerk ist im Lieferzustand auf Kompostie-
    ren eingestellt. Um den Gr
    asschnitt hinter dem Ge-
    rät auszuwerfen, ist der Stopfen auf Abb. 12 zu 
    entfernen. 
    Bringen Sie das Mähwerk  in die Reinigungs- oder 
    Wartungsstellung (siehe 5.2/5.3), um den Stopfen 
    zu montieren bzw. demontieren.
    5 WARTUNG
    5.1 VORBEREITUNGAlle Service- und Wartungsmaßnahmen sind am 
    ruhenden Gerät bei ausges chaltetem Motor durch-
    zuführen.
    Ziehen Sie immer die Feststellbremse 
    an, um ein Wegrollen des Geräts auszu-
    schließen.
    Stoppen Sie den Motor.
    Um einen unfreiwilligen Motorstart zu 
    verhindern, lösen Sie das Zündkabel 
    von der Zündkerze und ziehen den 
    Zündschlüssel ab. 
    5.2 REINIGUNGSSTELLUNG1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
    2. Maschinen mit Schnellbefestigungen:Bringen Sie die Schnellb efestigungen in ihre 
    hintere Stellung, siehe  dazu die zugehörige se-
    parate Bedienungsanleitung.
    2. Bringen Sie den Geräteheber in die Transport- stellung.
    3. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein.
    4. Lösen Sie den hinteren Mähwerkteil auf der  rechten und linken Seite wie folgt:
    A. Heben Sie den linken hinteren Mähwerkteil  leicht an, um die Belastung am Splint zu verrin-
    gern.
    B. Demontieren Sie Splint und Scheibe. Siehe  Abb. 2.
    C. Demontieren Sie rechten Splint und Scheibe auf  dieselbe Weise.
    5. Greifen Sie das Mähwer k an der Vorderkante 
    und heben Sie es an. Haken Sie die Kette ein, 
    sodass das Mähwerk diagon al nach oben weist. 
    Siehe Abb. 13.
    Wenn sich das Mähwerk in der Reini-
    gungsstellung befindet, darf der Motor 
    unter keinen Umständen gestartet wer-
    den.
    Bringen Sie 110/125 Combi Pro gemäß 3.1/3.2 
    wieder in seine ursprüngliche Stellung. 
    						
    							24
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    5.3 WARTUNGSSTELLUNG
    5.3.1 Maschinen mit starren Mähwerkhal-terungen
    Beispiel für starre Mähw erkhalterungen, siehe 3:C 
    und 4:G.
    Um das Mähwerk in die Serviceposition zu brin-
    gen, sind zwei Personen erforderlich:
    1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
    2. Stellen Sie die max imale Schnitthöhe ein.
    3. Wenn das Mähwerk über eine elektrische  Schnitthöheneinstellung  verfügt, trennen Sie 
    das Kabel vom Geräteansc hluss. Siehe Abb. 7
    4. Abb. 13. Lösen Sie de n hinteren Mähwerkteil 
    auf der rechten und linken Seite wie folgt:
    A. Heben Sie den linken hinteren Mähwerkteil  leicht an, um die Belastung am Splint zu ver-
    ringern.
    B. Demontieren Sie Spli nt und Scheibe. Siehe 
    Abb. 2.
    C.Demontieren Sie rechten Splint und Scheibe  auf dieselbe Weise.
    5. Lösen Sie die Riemen spannung wie unten ange-
    geben:
    Park 2WD
    :
    Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Sie-
    he Abb. 10.
    Park 4WD
    :
    Greifen Sie den Hebel de s Riemenspanners mit 
    der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und neh-
    men Sie den Riemen mit der rechten Hand ab. 
    Siehe Abb. 9.
    6. Person 1 - hebt das Mähw erk an der Vorderseite 
    an, bis sich der Riemen löst und hält es in dieser 
    Position.
    7. Person 2 - Ziehen Sie den Riemen von der Rie- menscheibe ab.
    8. Greifen Sie das Mähwer k an der Vorderkante 
    und heben Sie es an. Heben Sie das Mähwerk 
    an, bis es vollständig vertikal steht und mit der 
    Rückseite auf der Unterlage ruht. Siehe Abb. 
    14.
    9. Senken Sie das Mähwerk in umgekehrter Rei- henfolge auf den Boden  ab, wenn alle Schritte 
    ausgeführt wurden. Bringen Sie das Mähwerk 
    gemäß 3.1 wieder in seine ursprüngliche Stel-
    lung.
    5.3.2 Maschinen mit Schnellbefestigungen
    Beispiel für Schnellbefestigungen, siehe Abb. 8.
    1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
    2. Stellen Sie die max imale Schnitthöhe ein.
    3. Wenn das Mähwerk über eine elektrische  Schnitthöheneinstellung  verfügt, trennen Sie 
    das Kabel vom Geräteansc hluss. Siehe Abb. 7
    4. Siehe Abb. 2. Lösen Sie den hinteren Mähwerk- teil auf der rechten und linken Seite wie folgt: A. Heben Sie den linken 
    hinteren Mähwerkteil 
    leicht an, um die Belastung am Splint zu ver-
    ringern.
    B. Demontieren Sie Splint und Scheibe.
    C.Demontieren Sie rech ten Splint und Scheibe 
    auf dieselbe Weise.
    5. Bringen Sie die Schne llbefestigungen in ihre 
    hintere Stellung, siehe  dazu die zugehörige se-
    parate Bedienungsanleitung.
    6. Lösen Sie die Riemenspannung wie unten ange- geben.
    Park 4WD
    :
    Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit 
    der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und neh-
    men Sie den Riemen mit der rechten Hand ab. 
    Siehe Abb. 9.
    Park 2WD
    :
    Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Sie-
    he Abb. 10.
    7. Ziehen Sie den Riemen von der Riemenscheibe  des Geräts ab.
    Kontrollieren Sie vor dem Anheben des 
    Mähwerks, ob sich die Schnellbefesti-
    gungen in ihrer vorderen Stellung be-
    finden. Ansonsten besteht 
    Quetschgefahr.
    8. Bringen Sie die Schne llbefestigungen in ihre 
    vordere Stellung, sieh e separate Anleitung.
    9. Greifen Sie das Mähwer k an der Vorderkante 
    und heben Sie es an. Heben Sie das Mähwerk 
    an, bis es vollständig vertikal steht und mit der 
    Rückseite auf der Unterlage ruht. Siehe Abb. 
    20.
    10.Senken Sie das Mähwer k in umgekehrter Rei-
    henfolge auf den Boden ab, wenn alle Schritte 
    ausgeführt wurden. Bringen Sie das Mähwerk 
    gemäß Abschnitt 3.2 wieder in seine ursprüng-
    liche Stellung.
    5.4 REINIGUNGReinigen Sie die Unterseite des Mähwerks nach je-
    dem Gebrauch. 
    Bringen Sie das Mähwerk  in die Reinigungsstel-
    lung. 
    Reinigen Sie die Mähwerkunterseite sorgfältig. 
    Verwenden Sie dazu Wasser und eine Bürste.
    Wenn die Oberflächen gä nzlich sauber und troc-
    ken sind, ist der Lack  auszubessern. Tragen Sie 
    verschleißfeste gelbe Farbe auf, die für Metall und 
    Außenbereich ausgelegt ist.
    5.5 RÄDER110/125 Combi Pro ist mit zwei Schmierbüchsen 
    (15:O) für die vertikalen Achsen ausgestattet.
    Die Schmiernippel sind alle 50 Betriebsstunden 
    mit Universalfett zu schmieren. 
    						
    							25
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    5.6 MESSERWECHSEL (16:P)
    Tragen Sie beim Wechseln von Messern 
    bzw. Klingen Schutzhandschuhe, um 
    Schnittverletzungen auszuschließen.
    Achten Sie stets darauf, dass die Messer scharf 
    sind. So erzielen Sie optimale Mähergebnisse. 
    Kontrollieren Sie nach einer Kollision stets den 
    Zustand der Messer bzw.  Klingen. Bei einer Be-
    schädigung des Messersystems sind defekte Teile 
    auszutauschen.
    Verwenden Sie ausschließlich Origina-
    lersatzteile. Die Verwendung anderer 
    Ersatzteile ist mit Risiken verbunden, 
    auch wenn die Teile zum Gerät passen.
    Das gesamte Messer wird  ausgetauscht, wenn die 
    Klingen stumpf sind.
    Montieren Sie neue Kli ngen mit dem eingestanz-
    ten Text nach unten.
    Anzugsdrehmoment: 45 Nm.
    5.7 VERSCHLEIßSCHUTZAn der Unterseite des Mähwerkgehäuses befinden 
    sich zwei Schutzbleche.  Diese können bei Bedarf 
    ausgetauscht werden.
    6 ERSATZTEILE
    STIGA-Originalersatzteile und -Zubehör sind spe-
    ziell für STIGA-Geräte kons truiert. Alle anderen 
    Ersatz- und Zubehörteile wurden nicht von STIGA 
    kontrolliert und zugelassen.
    Der Einsatz solcher Ersatz- und Zube-
    hörteile kann Funktionsweise und Si-
    cherheit des Geräts beeinträchtigen. 
    STIGA haftet nicht für Schäden, die 
    durch den Einsatz derartiger Produkte 
    entstehen.
    7 MUSTERSCHUTZ
    Dieses Produkt oder Teile von ihm unterliegen fol-
    gendem Musterschutz:
    Schweden: 66 166
    Deutschland: 499 11 740.9
    Frankreich: 577 251-253, 577 439-443
    USA: 435 564
    GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An-
    kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. 
    						
    							26
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    1 GENERAL
    This symbol indicates WARNING. Seri-
    ous personal injury and/or damage to 
    property may result if the instructions 
    are not followed carefully.
    You must read these instructions for use 
    and the machine’s safety instructions 
    carefully.
    1.1 SYMBOLSThe following symbols appear on the machine. 
    They are there to remind  you of the care and atten-
    tion required in use.
    This is what the symbols mean:
    Warning!
    Read the instruction manual and the safety 
    manual before using the machine.
    Warning!
    Do not insert your hands or feet under the 
    cover when the machine is in operation.
    Warning!
    Watch out for discarded objects. Keep on-
    lookers away.
    Warning!
    Before starting repair work, remove the 
    spark plug cable from the spark plug.
    Warning!
    If this cutting deck is mounted on a 2WD-
    machine, frame weights must also be 
    mounted on the machine
    1.2 REFERENCES
    1.2.1 Figures
    The figures in these instructions for use are num-
    bered 1, 2, 3, etc. 
    Components shown in the figures are marked A, B, 
    C, etc.
    A reference to component  E in figure 5 is written 
    “5:E”.
    1.2.2 Headings
    The headings in these instructions for use are num-
    bered in accordance with the following example:
    “2.3.2” is a subheading to “2.3” and is included un-
    der this heading.
    When referring to headi ngs, only the number of the 
    heading is normally specif ied. E.g. “See 2.3.2”.
    2 DESCRIPTION
    2.1 CONTROLS
    2.1.1 Cutting height adjustment
    The cutting height can be adjusted between 25 and 
    90 mm. 
    Electrical cutting height adjustment
    The setting can be adjusted  infinitely variably us-
    ing a switch on the machine.
    Manual cutting height adjustment
    The setting can be adjusted  to a number of fixed 
    positions using the lever. See fig. 1.
    2.1.2 Incline forwards
    The rear section of the cu tting deck can be raised 
    12 mm by moving the two pins down one hole 
    from the basic setting. See fig. 2.
    2.1.3 Rear mounting
    The cutting deck’s rear section is secured with the 
    pins in fig. 2.
    2.1.4 Mounting in implement lifter
    The deck is mounted in the implement lifter with a 
    chain and snap hooks. 
    One snap hook is intended for the working position 
    and can be moved in the chain links to set the lift-
    ing force.
    The other snap hook is intended for the washing 
    position.
    3 ASSEMBLY 
    3.1 MACHINES WITH FIXED DECK  CONNECTIONS
    Example of fixed deck connections, see 3:C and 
    4:G.
    1. Place the deck in position in front of the ma-
    chine.
    2. Check that the deck mounts are installed on the  machine as follows.
    Park 2WD
    :
    • Deck mount (4:G).
    • Washer (4:F).
    • Lock pin (4:E).
    Park 4WD
    :
    • Washer (3:D). Only machines up to and in-
    cluding 2006.
    • Deck mount (3:C).
    • Washer (3:B).
    • Circlip (3:A).
    3. Remove pins and washer. See fig. 2.
    4. Set the maximum cutting height.
    5. Fit the belt on to the machine pulley. 
    						
    							27
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    6. Tension the belt as follows.Park 2WD:
    Tension the belt with the belt idler. The belt 
    idler should be on the left side of the belt 
    viewed from the driver’s position. See fig. 10.
    Park 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and apply the tensioner to 
    the outside of the belt wi th your right hand. See 
    fig.9.
    7. Suspend the unit in the implement lifter. See fig.  6.
    8. Screw the arms into each other. See fig. 5. 
    9. Perform the cutting deck  basic setting. See 3.4.
    10.If the deck has electric al cutting height adjust-
    ment, connect the cable to the machine’s front 
    right socket. See fig. 7.
    3.2 MACHINES WITH QUICK CON- NECTIONS
    Example of quick connections, see fig. 8.
    1. Place the deck in position in front of the ma-
    chine.
    2. Check that the quick connections are fitted to  the machine according to their supplied sepa-
    rate instruction.
    3. Remove the pins and the washers on both sides.  See fig. 2.
    4. Check that the deck arms are screwed into place  in the quick connections. If this is not the case, 
    screw them into place. See fig. 8.
    5. Set the quick connections in their rear positions.  See their supplied separate instruction.
    6. Suspend the cutting deck in the implement lift- er. See fig. 6.
    7. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, connect the cable to the machine’s front 
    right socket. See fig. 7.
    8. Set the maximum cutting height.
    9. Locate the belt around the machine’s belt pul- ley.
    10.Tension the belt as follows. Park 2WD
    :
    Tension the belt with the belt idler. The belt 
    idler should be on the left side of the belt 
    viewed from the driver’s position. See fig. 10.
    Park 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and apply the tensioner to 
    the outside of the belt wi th your right hand. See 
    fig.9.
    11.Perform the cutting deck basic setting. See 3.4.
    12.Set the quick connections to their front posi- tions, see separate instructions.
    3.3 TYRE PRESSUREAdjust the air pressure in the tyres as follows:Front: 0.6 bar (9 psi).
    Rear: 0.4 bar (6 psi). 
    3.4 BASIC SETTINGIn order for the cutting deck to cut optimally, the 
    correct basic setting is required. The deck is in the 
    basic setting when its rear edge is 5 mm above its 
    front edge. This means that the deck is inclined 
    forwards.
    Move the deck to the basic setting by lifting and 
    securing as follows.
    On machines with 17” wheels:
     Install the washers 
    and the pins in the top hole. See fig. 2.
    On machines with 16” wheels:
     Install the washers 
    and the pins in the middle hole. See fig. 2.
    4 USING THE MACHINE
    Check that the grass that is to be cut is 
    completely free of foreign objects such 
    as stones etc.
    4.1 CUTTING HEIGHTThe best cutting results are achieved when the 
    when the top third of the grass is cut off. I.e. 2/3 of 
    the length of the grass remains. See fig. 11.
    If the grass is long and ha s to be cut significantly, 
    cut twice using different cutting heights.
    Do not use the lowest cutting heights if the lawn 
    surface is uneven. This would entail a risk of the 
    blades being damaged agai nst the surface and the 
    lawn’s top layer of soil being removed.
    4.2 INCLINEThe cutting deck’s rear section can be lifted so that 
    the deck has a greater forward incline than that 
    provided by the basic setting.  This incline affects 
    the cutting results as follows.
    4.2.1 Basic setting
    When the deck is in the basic setting, the best 
    “Multiclip” effect and good dispersion of the cut 
    grass are achieved. The basic setting is recom-
    mended for normal  grass. See 3.4.
    4.2.2 Greater inclination
    When the cutting deck is inclined forwards, the 
    “Multiclip” effect is reduced while the cut grass is 
    dispersed better.
    Inclining forwards is recommended for thicker 
    grass.
    Inclining forwards is recommended for thicker 
    grass. 
    						
    							28
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    4.3 MOWING ADVICEIn order to achieve optimum mowing results, fol-
    low the advice below:
    • Cut frequently.
    • Run the engine at full throttle.
    • The grass should be dry.
    • Use sharp blades.
    • Keep the underside of the cutting deck clean.
    4.4 COMPOSTING/REAR EJECTIONThe deck can cut grass in two ways:
    • Compost the grass into the lawn.
    • Eject the grass behind the deck.
    The deck is set for composting on delivery. In or-
    der to eject the grass behind the deck, the plug in 
    fig. 12 must be removed. 
    Set the deck in cleaning or service position (see 
    5.2/5.3) in order to remove/install the plug.
    5 MAINTENANCE
    5.1 PREPARATIONAll service and all maintenance must be carried out 
    on a stationary machine with the engine switched 
    off.Prevent the machine from rolling by al-
    ways applying th e parking brake.
    Stop the engine.
    Prevent unintentional starting of the 
    engine by disconnect ing the spark plug 
    cable from the spark plug and remov-
    ing the ignition key. 
    5.2 WASHING POSITION1. Activate the parking brake.
    2. Machines with quick connections:
    Set the quick connections in their rear positions. 
    See their supplied separate instruction.
    3. Set the implement lifter in transport position.
    4. Set the highest cutting height.
    5. Detach the rear section  of the deck on the right 
    and left-hand side as follows:
    A. Lift up the left-hand rear section of the deck  slightly to reduce the load from the cotter 
    pin.
    B. Remove pins and washer. See fig. 2.
    C.Remove the right-hand cotter pin and washer  in the same way.
    6. Grip the front edge of the deck and lift up. Hook  on the chain so that the deck is pointing diago-
    nally upwards. See fig. 13. It is absolutely forbidden to start the 
    engine when the deck is in the washing 
    position.
    Reset 110/125 Combi Pro in accordance with 3.1/
    3.2.
    5.3 SERVICE POSITION
    5.3.1 Machines with fixed deck connec- tions
    Example of fixed deck connections, see 3:C and 
    4:G.
    Two persons are required to set the cutting deck in 
    service position:
    1. Activate the parking brake.
    2. Set the maximum cutting height.
    3. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, disconnect the cable from the machine. 
    See fig. 7.
    4. See fig. 2. Detach the re ar section of the deck on 
    the right and left-ha nd side as follows:
    A. Lift up the left-hand re ar section of the deck 
    slightly to reduce the load from the cotter 
    pin.
    B. Remove pins and washer. 
    C.Remove the right-hand cotter pin and washer  in the same way.
    5. Release the belt tension as follows:
    Park 2WD
    :
    Remove the tensioner from the belt. See fig. 10.
    Park 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and remove the tensioner 
    with your right hand. See fig. 9.
    6. Person 1- Lift the deck in the front edge until  the belt slackens and hold the deck in that posi-
    tion.
    7. Force the belt off the machines’s pulley.
    8. Grip the front edge of the deck and lift up. Lift  until the deck is completely vertical and rest the 
    rear edge on the ground. See fig. 14.
    9. Lower the deck to the ground in reverse order  after the corrective acti ons have been carried 
    out. Reset the deck according to 3.1.
    5.3.2 Machines with quick connections
    Example of quick connections, see fig. 8.
    1. Activate the parking brake.
    2. Set the maximum cutting height.
    3. If the deck has electrical cutting height adjust- ment, disconnect the cable from the machine. 
    See fig. 7.
    4. See fig. 2. Detach the re ar section of the deck on 
    the right and left-ha nd side as follows:
    A. Lift up the left-hand re ar section of the deck 
    slightly to reduce the load from the cotter 
    pin. 
    						
    							29
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    B. Remove pins and washer. 
    C.Remove the right-hand cotter pin and washer in the same way.
    5. Set the quick connections in their rear positions.  See their supplied separate instruction.
    6. Release the belt tension as follows. Park 4WD
    :
    Grip the belt tensioner’s lever with your left 
    hand. Pull the lever and  remove the tensioner 
    with your right hand. See fig. 9.
    Park 2WD
    :
    Remove the tensioner from the belt. See fig. 10.
    7. Force the belt off the machine’s pulley.
    Check that the quick  connections are in 
    their front positions before raising the 
    deck. Otherwise there is a risk of crush-
    ing injuries.
    8. Set the quick connections to their front posi- tions, see separate instructions.
    9. Grip the front edge of  the deck and lift up. Lift 
    until the deck is completely vertical and rest the 
    rear edge on the ground. See fig. 20.
    10.Lower the deck to the ground in reverse order  after the corrective actions have been carried 
    out. Reset the deck according to 3.2.
    5.4 CLEANINGThe underside of the deck  must be cleaned after 
    each use. 
    Set the deck in washing position. 
    Clean the underside of the  deck carefully. Use wa-
    ter and a brush.
    When the surfaces are completely dry and clean, 
    touch up the paintwork. Use durable yellow paint 
    intended for metal outdoors.
    5.5 WHEELS110/125 Combi Pro is fitted with two lubricating 
    cups (15:O) for the vertical shafts.
    The grease nipples must be  lubricated with univer-
    sal grease after 50 hours of operation.
    5.6 REPLACING BLADES (16:P)
    Wear protective gloves when changing 
    blade(s) to avoid  cutting yourself.
    Check that the blades are always sharp. This pro-
    duces the best cutting results. 
    Always check the blade(s) after a collision. If the 
    blade system has been da maged, defective parts 
    should be replaced.
    Always use genuine spare parts. Non-
    genuine spare parts can entail a risk of 
    injury, even if they fit the machine.
    The full blade is replaced when the edges are worn. Install the new blade with
     the punched text facing 
    down.
    Tightening torque: 45 Nm.
    5.7 WEAR PROTECTIONThere are two wear prot ection devices on the un-
    derside of the cutting deck  to protect it. These can 
    be replaced if necessary.
    6 SPARE PARTS
    STIGA genuine spare parts  and accessories are de-
    signed specifically for STIGA machines. Please 
    note that ‘non-genuine’ sp are parts and accessories 
    have not been checke d or approved by STIGA:
    The use of such parts and accessories 
    can affect the function and safety of the 
    machine. STIGA accepts no responsi-
    bility for damage or injuries caused by 
    such products.
    7 DESIGN REGISTRATION
    This product or parts thereof is covered by the fol-
    lowing design registration:
    Sweden: 66 166
    Germany: 499 11 740.9
    France: 577 251-253, 577 439-443
    USA: 435 564
    GGP reserves the right to make alterations to the 
    product without prior notification. 
    						
    							30
    FRANÇAISFR
    Traduction de la notice originale
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
    Risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Lire attentivement les instructions et les 
    consignes de sécurité  avant d’utiliser la 
    machine.
    1.1 SYMBOLESLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers d’utilisation 
    et les mesure s à respecter.
    Explication des symboles:
    Attention! 
    Lire le mode d’emploi  et le manuel de sé-
    curité avant d’utiliser la machine.
    Attention! 
    Ne pas mettre les mains ou les pieds sous 
    la machine en fonctionnement.
    Attention! 
    Attention aux projections. Travailler à une 
    distance suffisante de toute présence.
    Attention!
    Avant toute réparation, débrancher le câ-
    ble d’alimentation de la bougie.
    Attention!
    Lorsque ce plateau de  coupe est monté sur 
    une machine à 2 roues motrices, lester le 
    châssis avec des poids  spécialement pré-
    vus à cet effet.
    1.2 RÉFÉRENCES
    1.2.1 Numérotation
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc.
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à l’ élément E de la figure 
    5 sera indiquée « 5:E ».
    1.2.2 Titres
    Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant:
    « 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ».
    En principe, lorsqu’on renvoi e à un titre, seul son 
    numéro est indiqué, par ex. « Voir 2.3.2 ».
    2 DESCRIPTION
    2.1 COMMANDES
    2.1.1 Réglage hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle de 25 à 90 mm.
    Réglage électrique de la hauteur de coupe
    La hauteur de coupe se règle en continu grâce au 
    commutateur situé sur la machine.
    Réglage manuel de la hauteur de coupe
    Un levier permet de régler  la hauteur de coupe sur 
    plusieurs positions (voir fig. 1).
    2.1.2 Inclinaison vers l’avant
    La partie arrière du plateau de coupe peut être re-
    haussée de 12 mm en plaçant les deux goupilles un 
    trou plus bas que la position d’origine (voir fig. 2).
    2.1.3 Montage à l’arrière
    La partie arrière du plat eau de coupe est fixée à 
    l’aide des deux goupilles illustrées à la fig. 2.
    2.1.4 Montage du dispos itif de levage des 
    accessoires
    Le plateau est monté dans le  dispositif de levage à 
    l’aide d’une chaîne et  de crochets à ressort. 
    L’un des crochets est pré vu pour la position de tra-
    vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî-
    ne pour régler la  force de levage.
    L’autre crochet à ressort  sert à la position de net-
    toyage.
    3 MONTAGE
    3.1 MACHINES À CONNEXIONS DE  PLATEAU FIXES
    Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 
    4:G.
    1. Positionner le plateau de  coupe devant la ma-
    chine.
    2. Vérifier que les supports  du plateau sont instal-
    lés sur la machine comme suit :
    Park 2WD:
    • Montant du plateau (4:G).
    • Rondelle (4:F).
    • Goupille (4:E).
    Park 4WD:
    • Rondelle (3:D). Unique ment pour les machi-
    nes jusqu’en 2006 compris.
    • Montant du plateau (3:C).
    • Rondelle (3:B).
    • Circlip (3:A).
    3. Retirer les goupilles et le s rondelles. Voir fig. 2.
    4. Régler la hauteur de coupe maximum.
    5. Faire passer la courroie au tour de la poulie de la 
    machine. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 7001 21 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual