Lawn Mower 8211-0603-20 Stiga VILLA Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower 8211-0603-20 Stiga VILLA Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale 2.7 MONTANT DU PLATEAULa procédure qui suit décrit l’installation sur le côté droit de l’essieu. Les mêmes opérations doivent être répétées du côté gauche. 1. Retirer le circlip (7:M) et la rondelle externe (7:N). 2. Installer le montant du plateau (7:O). La rondelle (7:N) à butée interne doit toujours être placée contre le circlip. Si ce n’est pas le cas, le circlip risque de se détacher. 3. Installer la rondelle externe (7:N) et le circlip (7:M). 4....
Page 22
22 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAAR- SCHUWING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen en/of schade. Voordat u deze machine in gebruik neemt, moet u de gebruiksaanwijzing en de meegeleverde VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN zorgvuldig doornemen. 1.1 VERWIJZINGEN 1.1.1 Afbeeldingen De afbeeldingen in deze gebruikershandleiding zijn genummerd met 1, 2, 3 etc....
Page 23
23 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 2. Zet de machine buiten of zorg dat de uitlaatgassen kunnen worden afgevoerd. 3. Start de motor volgens de instructies in de handleiding. 4. Laat de motor 45 minuten lopen. 5. Zet de motor af. De accu is nu volledig opgeladen. 2.3.2 Accu opladen met oplader Als de accu wordt opgeladen met een oplader, dient deze een constante spanning te hebben. Neem contact op met uw leverancier voor een dergelijke oplader. De accu kan beschadigd...
Page 24
24 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 2.7 MAAIDEKOPHANGINGHier wordt alleen de installatie op de rechteras be- schreven. Voor de linkeras geldt dezelfde procedu- re. 1. Verwijder de borgring (7:M) en buitenste ring (7:N). 2. Installeer de maaidekophanging (7:O). De ring (7:N) met het oog moet altijd tegen de borgring worden geplaatst. Anders kan de borgring losraken. 3. Plaats de buitenste ring (7:N) en de borgring (7:M). 4. Smeer de smeerpunten van de maaidekophan- ging...
Page 25
25 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Prima di mettere in moto leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. 1.1 RIFERIMENTI 1.1.1 Figure Le figure in queste istruzioni per luso sono numerate 1, 2, 3, e così via. I componenti indicati nelle figure sono contrassegnati con le lettere A, B,...
Page 26
26 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 2. Posizionare la macchina allesterno o montare un dispositivo di aspirazione dei gas di scarico. 3. Mettere in moto seguendo le istruzioni del manuale dell’utente. 4. Far funzionare ininterrottamente il motore per 45 minuti. 5. Spegnere il motore. A questo punto la batteria è completamente carica. 2.3.2 Carica mediante carica batteria Quando si carica mediante carica batteria, è necessario usare un carica batteria a tensione costante. Contattare...
Page 27
27 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 2.7 SUPPORTO DEL PIATTOViene descritta soltanto linstallazione sul semias- se destro. Eseguire la stessa procedura per il se- miasse sinistro. 1. Rimuovere lanello seeger (7:M) e la rondella esterna (7:N). 2. Installare il supporto del piatto (7:O). La rondella (7:N) con aletta interna deve sempre trovarsi a contatto con lanello seeger. In caso contrario vi è il rischio che esso si allenti. 3. Installare la rondella esterna (7:N) e lanello seeger...
Page 28
28 ESPAÑOLES Traducción del manual original 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTENCIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o daños materiales. Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” antes de arrancar la máquina. 1.1 REFERENCIAS 1.1.1 Figuras En estas instrucciones las figuras van identificadas con números: 1, 2, 3, etc. Los componentes que se muestran en las figuras van identificados...
Page 29
29 ESPAÑOLES Traducción del manual original 2. Saque la máquina al aire libre o instale un extractor de humos. 3. Arranque el motor como se indica en las instrucciones. 4. Deje el motor en marcha durante 45 minutos. 5. Pare el motor. La batería debe estar totalmente cargada. 2.3.2 Recarga con un cargador de baterías El cargador de baterías debe ser de tensión constante. Acuda a su distribuidor para adquirir un cargador de baterías de tensión constante. Si utiliza un cargador estándar, la batería...
Page 30
30 ESPAÑOLES Traducción del manual original 2.6 ENGANCHE DE REMOLQUEAtornille la placa de arrastre (6:A) en los dos orifi- cios situados en la parte inferior del eje trasero con los tornillos (6:B). Apriete los tornillos correcta- mente. Par de apriete: 22 Nm. 2.7 SOPORTE DE PLACAEn estas líneas se describe el procedimiento de ins- talación en el eje derecho; aplique el mismo proce- dimiento en el eje izquierdo. 1. Quite la arandela de retención (7:M) y la aran- dela exterior (7:N). 2. Instale el...