Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0226 05 Stiga Instructions For Use

Lawn Mower 8211 0226 05 Stiga Instructions For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0226 05 Stiga Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    LTLIETUVI©KAI
    Atsargiai ájunkite variklá, laikydamiesi 
    pateiktø nurodymø. Laikykite kojas atokiau 
    nuo peiliukø.
    Nepalenkite vejapjovës ájungdami variklá, 
    nebent jei maðina turi bûti palenkta. Tuo 
    atveju negalima jos palenkti daugiau nei 
    bûtina, ir reikia palenkti tà dalá, kuri yra 
    toliausia nuo pjovëjo.
    Laikykite rankas ir kojas nuo besisukanèiø 
    peiliukø ir kitø besisukanèiø detaliø. Jei yra 
    iðmetamoji anga, niekada nekiðkite á jà 
    rankos.
    Jei maðinoje yra þolës deflektorius, jis 
    visuomet turi bûti ðvarus, be jokiø ðakeliø ar 
    kitø ðiukðliø.
    Niekada nekelkite ir neneðkite vejapjovës, jei 
    variklis veikia.
    Jei variklá reikia sustabdyti, sumaþinkite 
    pagreitá, ir, jei variklis turi vamzdá benzinui, já 
    reikia nusukti baigus pjauti.
    Iðjunkite variklá ir atjunkite laidus nuo degimo 
    þvakiø: 
    Palikdami vejapjovæ be prieþiûros.
    Norëdami iðimti smaigus ir kitus paðalinius 
    dalykus, arba kai iðmetamoji anga uþsikemða.
    Norëdami patikrinti, iðvalyti ar kitaip 
    sutvarkyti vejapjovæ.
    Norëdami patikrinti, ar neatsirado kokiø 
    nors paþeidimø susidûrus su paðaliniu 
    daiktu, arba atliekant kokius nors taisymo 
    darbus prieð ið naujo ájungiant variklá.
    Tikrinant variklá dël per didelës vibracijos 
    (tikrinkite tuoj pat).
    Prieð uþpildant benzinu. 
    PRIEÞIÛRA IR LAIKYIMAS
    Patikrinkite, ar visi varþtai ir verþlës yra taip 
    priverþti, kad maðina bûtø visiðkai paruoðta 
    darbui.
    Niekada nelaikykite maðinos su benzinu 
    bakelyje patalpose, kur á kurà arba jo garus 
    gali patekti liepsna arba kibirkðtys.
    Prieð pastatydami maðinà laikymo vietoje, 
    leiskite varikliui atvësti.
    Gaisro pavojui sumaþinti svarbu, kad 
    variklyje, duslintuve, akumuliatoriuje ir kuro 
    bakelyje nebûtø þolës, lapø ir tepalo likuèiø.Jeigu maðina turi þolës surinktuvà, já reikia 
    reguliariai tikrinti, ar neatsirado 
    nusidëvëjimo ar pakenkimo þenklø.
    Saugumo sumetimais pakeiskite kiekvienà 
    nusidëvëjusià ar paþeistà detalæ.
    Jeigu norite iðtuðtinti benzino bakelá, 
    darykite tai lauke.
    Laikykite maðinà saugioje vietoje, á kurià 
    negali patekti vaikai.
    APLINKOSAUGA
    Aplinkosaugai uþtikrinti rekomenduojame ypaè 
    laikytis ðiø punktø:
    Visuomet naudokite ðvarø, be ðvino, 
    benzinà, 
    Visuomet naudokite piltuvà ir/arba benzino 
    bakà su kontroline lygio atþyma, kad 
    nepralietumët benzino pildydami kuro bakà,
    Nepripildykite kuro bako  iki pat virðaus,
    Nepripilkite pernelyg daug variklio ir/arba 
    transmisijos tepalo (þr. Nurodymus 
    naudojimuisi dël atitinkamø kiekiø),
    Keisdami tepalà, saugokitës, kad 
    nepralietumët. Panaudotà tepalà atiduokite 
    perdirbimui.
    Nemeskite panaudotø tepalo filtrø á atliekø 
    dëþes. Atiduokite juos perdirbimui,    
    Nepalikite naudotø akumuliatoriø atliekø 
    dëþëse. Atiduokite juos á akumuliatoriø 
    surinkimo punktà perdirbimui (taikoma 
    maðinoms su akumuliatoriniu veikimu ir 
    maðinoms su akumuliatoriniu paleidimu),
    Pakeiskite triukðmo duslintuvà, jei jis neveikia 
    tinkamai. Atliekant remonto darbus visuomet 
    naudokite originalias atsargines dalis,
    Jei maðina buvo su katalizatoriumi, ir ðis 
    neveikia tinkamai, pakeiskite já nauju 
    katalizatoriumi, 
    Karbiuratoriui sureguliuoti visuomet 
    kreipkitës á specialistà,
    Iðvalykite oro filtrà atitinkamai pagal 
    Nurodymus naudojimuisi,
    Jei po daugelio naudojimo metø jûsø maðinà 
    reikia pakeisti arba ji jums nebereikalinga, 
    mes siûlytume atiduoti jà jûsø vietiniam 
    platintojui perdirbimo tikslu. 
    						
    							42
    LTLIETUVI©KAI
        APTARNAVIMAS
    PAPILDOMOS/ATSARGINËS DALYS
    Visuomet naudokite originalias 
    papildomas ir atsargines dalis. 
    Neautentiðkos atsarginës dalys ir 
    priedai nëra patikrinti ir patvirtinti 
    vejapjoviø gamintojø. Neautentiðkø 
    atsarginiø daliø ir priedø naudojimas, 
    net jeigu ðie ir tinka maðinai, kelia 
    pavojø. Vejapjoviø gamintojas 
    neprisiima jokios atsakomybës uþ 
    nuostolius dël tokiø daliø ar priedø 
    naudojimo.
    Originalias atsargines dalis turi ágalioti 
    aptarnavimo punktai, o taip pat jomis prekiauja 
    daug atstovø.
    Mes siûlome jums kartà per metus pristatyti 
    savo maðinà á ágaliotà aptarnavimo punktà 
    sureguliavimui, prieþiûrai ir saugumo prietaisø 
    patikrinimui. 
    Dël aptarnavimo ir atsarginiø daliø maloniai 
    praðome kreiptis ten, kur buvo ásigyta maðina.
    PRODUKTO TAPATYBËS 
    TECHNINIAI DUOMENYS
    Produkto tapatybë þymima dviem komponentais:
    1.  Maðinos prekinis ir serijos numeris: 
    Paþymëtas etiketëje, priklijuotoje prie maðinos 
    vaþiuoklës.
    2.  Variklio modelis, rûðis ir serijos numeris: 
    Paþymëtas ant variklio ventiliatoriaus 
    (Briggs&Stratton) arba ant variklio bloko        
    (Tecumseh) kaip parodyta:Naudokitës ðiomis tapatybës þymëmis, kai 
    kreipiatës á aptarnavimo parduotuvæ arba     
    perkate dalis pakeitimui.
    Kai tik nusiperkate maðinà, áraðykite aukðèiau 
    minimus numerius ðio bukleto paskutiniame 
    puslapyje.
    Gamintojas pasilieka teisæ atlikti pakeitimus 
    produkte be iðankstinio áspëjimo.
    GARANTIJOS
    Jûsø naujoji sodo maðina yra saugoma fabriko 
    garantiniu laikotarpiu. Mûsø garantija yra 12 
    mënesiø paprastam vartotojui, ir 3 mënesiai 
    garantinio laikotarpio komerciniam vartojimui. 
    Garantinis laikotarpis skaièiuojamas nuo 
    ásigijimo dienos. Praðome saugoti savo pirkimo 
    sàskaità kaip árodymà! Visos dalys, netinkamos 
    dël fabriko kaltës, bus pakeistos, iðskyrus 
    minëtus Briggs&Stratton, Honda ar Tecumseh 
    variklius, dël kuriø taisymo ar daliø pakeitimo 
    pagal garantijà savininkas turi kreiptis á 
    artimiausià ágaliotà varikliø aptarnavimo 
    punktà.
    Perveþimo iðlaidas taisant pagal garantijas 
    apmoka vejapjovës savininkas. Garantija 
    netaikoma nusidëvëjimui ar praradimui dël 
    savininko/operatoriaus aplaidumo.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    3LWATÜV Rheinlandgeprüfte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86ART. NR
    SERIJOS NR
    Briggs & Stratton  Tecumseh  Honda 
    						
    							43
    SKSLOVENSKY
    BEZPEÈNOSTNÉ PREDPISY
    V©EOBECNÉ
    Tento symbol znamená: POZOR, 
    NEBEZPEÈENSTVO! Prípadné 
    neupoèúvnutie tohto varovania mô¾e 
    ma» za následok poranenie osôb alebo 
    po¹kodenie majetku.
    Preèítajte pozorne prilo¾ený návod. Oboznámte 
    sa so správnou manipuláciou so strojom.
    Tento stroj je urèený výluène na kosenie trávy. 
    Akýkoåvek iný spôsob pou¾ívania stroja - 
    strihanie kríkov, ¾ivých plotov prípadne 
    popínavých rastlín, je zakázaný a mô¾e ma» za 
    následok poranenie osôb.
    Nedovolte pou¾íva» stroj de»om, alebo osobám, 
    ktoré nie sú oboznámené s platnými 
    bezpeènostnými predpismi.
    Nepou¾ívajte stroj, pokiaå sa v jeho 
    bezprostrednej blízkosti pohybujú iné osoby, 
    obzvlá¹» deti, alebo zvieratá.
    Uvedomte si, ¾e u¾ívateå stroja nesie plnú 
    zodpovednos» v prípade zranenia iných osôb, 
    alebo po¹kodenia cudzieho majetku.
    Nepou¾ívajte stroj ak ste unavený, po¾ili ste 
    alkohol prípadne u¾ívate lieèivá ovplyvòujúce 
    pohybovú koordináciu a schopnos» reakcie.
    PRÍPRAVA  NA PRÁCU
    Pri kosení trávy pou¾ívajte pevnú pracovnú obuv 
    a dlhé nohavice. Nepracujte so strojom bosí 
    alebo v sandáloch.
    Pou¾ívajte v¾dy vybavenie pre ochranu sluchu - 
    ¹tupåové tlmièe alebo tlmièe sluchátkového 
    typu.
    Peèlivo skontrolujte plochu, na ktorej budete 
    kosi» trávu a odstráòte v¹etky nevhodné 
    predmìty - kamene, kovové a drevené 
    predmety.
    Vymeòte po¹kodené tlmièe.
    Pred ka¾dým pou¾itím stroja, skontrolujte èi nie 
    sú po¹kodené alebo opotrebované sekacie no¾e a 
    pripevòovacie súèiastky. Pre zachovanie 
    správnej vyvá¾enosti no¾ov a sekacieho ústroja 
    pou¾ívajte pri ich výmene patriènú sadu 
    náhradných dielov a vymente ako vadné, tak aj 
    opotrebované diely, a aj s nimi súvisiace 
    súèiastky podåa obsahu sady .POZOR! Benzín je prudko zápalná horåavina!
    Uchovávajte benzín iba v nádobách, ktoré sú k 
    tomu urèené.
    Akékoåvek zaobchádzanie s benzínom - plnenie, 
    prelievanie - robte iba vo vonkaj¹om prostredí. 
    Fajèenie je celkom zakázané.
    Benzín nalievajte pred spú¹»aním motora. Nikdy 
    neotvárajte vrchnák nádr¾e a nedolievajte 
    benzín, keï je motor v prevádzke alebo zahriatý.
    Nepokú¹ajte se uvies» motor do chodu v mieste, 
    kde bol neúmyselne rozliatý benzín. Stroj 
    premiestnite do bezpeènej vzdialenosti, a pokiaå 
    výpary benzínu nevyprchajú, zabraòte vzniku 
    elektrických alebo iných iskier, ktoré by mohly 
    spôsobi» vznik po¾iaru.
    Po doplnení benzínu riadne uzavrite vrchnaky 
    benzínovej nádr¾e a aj nádoby v ktorej benzín 
    skladujete.
    OBSLUHA
    Ne¹tartujte motor kosaèky v uzavretých 
    priestorách, kde je nebezpeèie akumulovania 
    jedovatého kyslièníku uholnatého.
    Kosenie trávy robte len za denného svetla alebo 
    pri dobrom osvetlení.
    Pokiaå je to mo¾né, vyvarujte sa koseniu 
    mokrých trávnatých plôch.
    Kosenie na svahoch robte iba za predpokladu, ¾e 
    prejazd stroja v teréne a aj chôdza sú úplne 
    bezpeèné.
    Pracujte kåudne a pohybujte sa vo 
    vychádzkovom tempe.
    Pri kosení trávy vo svahoch nechodte s kosaèkou 
    po svahu smerom hore a dole, ale podå¾ svahu - 
    po vrstevnici.
    Pri otáèaní sa s kosaèkou v svahovitom teréne sa 
    pohybujte veåmi opatrne.
    Nepou¾ívajte kosaèku na svahoch, ktorých sklon 
    je väè¹í ako 15 °.
    Budte opatrní pri spätnom chode kosaèky alebo 
    pri »ahaní stroja k sebe.
    Vypnite motor kosaèky ak je nutné ju 
    priemiestni» v naklonenej polohe cez netravnaté 
    plochy, a taktie¾ pri presune kosaèky na 
    pracovisko a spät.
    Nepracujte so strojom, ktorý má po¹kodený kryt 
    alebo mu chýba ochrané vybavenie, ako je napr. 
    kryt v mieste vyhadzovania trávy alebo zásobník 
    na pokosenú trávu. 
    						
    							44
    SKSLOVENSKY
    Svojvolne nemeòte nastavenie otáèok motora a 
    sledujte, aby najvy¹¹í stanovený poèet otáèok 
    nebol prekroèený.
    Pri spú¹»aní motoru postupujte podåa pokynov a 
    stojte ïalej z dosahu sekacích no¾ov stroja.
    Pri spú¹»aní motora by kosaèka nemala by» v 
    ¹ikmej polohe. Pokiaå takáto situácia nastane, 
    mal by by» stroj naklonený co najmenej, a s 
    naklonenou stranou èo najdaåej od tela 
    operátora.
    Zachovávajte èo nejvy¹¹iu opatrnos» v blízkosti 
    sekacích no¾ov stroja a iných pohyblivých dielov 
    kosaèky, aby nedo¹lo k poranìniu konèatín. Nikdy 
    nedávajte ruku do výletového otvoru kosaèky!
    Pokiaå je kosaèka vybavená vyhadzovacím 
    otvorom na trávu, dbajte aby nepri¹iel do 
    kontaktu s vetvami, kameòmi a inými 
    nevhodnými predmetami.
    Vypnite motor pri zdvíhaní èi pøená¹aní stroja.
    Pred vypnutím stroja spomalte chod motora. Po 
    skonèení kosenia uzatvorte prívod benzínu k 
    motoru, ak je ním motor vybavený.
    Vypnite motor a demontujte kabel 
    zapalovaciej svieèky ak: 
    je kosaèka ponechaná bez dozoru,
    je potrebné odstráni» kolíky a iné cudzie 
    predmety, prípadne vyèisti» upchatý otvor 
    vyhadzovania trávy,
    je potrebná kontrola, èistenie alebo iné práce na 
    stroji,
    je potrebné previes» kontrolu, údr¾bu a servis 
    stroja,
    do¹lo k srá¾ke s inými predmtmi a je nutné 
    skontrolova» stav stroja a prípadnì opravi» 
    vzniknuté po¹kodenia,
    dochádza k nadmerným vibráciám pri èinnosti 
    stroja (zjistite bez me¹kania príèinu),
    je potrebné dolia» benzín do nádr¾e.
    ÚDR®BA A SKLADOVANIE
    Skontrolujte, èi sú v¹etky ¹rôby a matice 
    dotiahnuté a stroj pripravený na prácu.
    Neodkladajte stroj s naplnenou nádr¾ou v 
    uzavretých miestnostiach, kde mô¾u prís» 
    benzínové výpary do styku s otvoreným ohòom 
    alebo iskrami.
    Neodkladajte stroj, pokiaå motor nevychladol.Aby bolo zní¾ené riziko vzniku po¾iaru, v¾dy 
    oèistite motor, tlmiè, batériu a benzínovú nádr¾ 
    od zvy¹kov posekanej trávy, listia a oleja.
    Pokiaå je kosaèka vybavená zásobníkom trávy, 
    kontrolujte pravidelne èi nie je po¹kodený 
    prípadne výraznej¹ie opotrebovaný.
    Z bezpeènostných dôvodou v¾dy vymente 
    po¹kodené alebo opotrebované diely.
    Vyprázdòovanie benzínovéj nádr¾e vykonávajte 
    v¾dy vo vonkaj¹om prostredí.
    Stroj odstavujte na bezpeènom mieste, mimo 
    dosah detí.
    OCHRANA ®IVOTNÉHO 
    PROSTREDIA
    Za úèelom ochrany ¾ivotného prostredia, 
    doporuèujeme dodr¾iava» následujúce pokyny:
    Pou¾ívajte výhradne kvalitný, bezolovnatý 
    benzín.
    Pøi dolievaní benzínu, pou¾ívajte výlevku alebo 
    kanyster s ochranou proti preplneniu.
    Nenaplòujte nádr¾ benzínom a¾ po okraj.
    Pøi dolievaní oleja pre motor a prevodovku 
    neprekraèujte doporuèené mno¾stvá, viï. 
    „Návod na obsluhu“, kapitola o doporuèených 
    mno¾stvách pohonných látok). 
    Pri výmenì oleja zabráòte vyliatiu pou¾itého 
    oleja v teréne. Nazhromá¾dený olej odovzdajte k 
    recyklácii do príslu¹nej zberne.
    Pou¾itý olejový filter nevyhadzujte do odpadkov, 
    ale odovzdajte k recyklácii do príslu¹nej zberne.
    Pøi výmìnì akumulátoru, nevyhadzujte vyradený 
    akumulátor do odpadkov, ale odovzdajte k 
    recyklácii do príslu¹nej zberne (platí pre stroje na 
    akumulátorový pohon a pre stroje s ¹tartovacím 
    akumulátorom).
    Pokiaå je stroj príli¹ hluèný, skontrolujte stav 
    tlmièa hluku. Ak je potrebná výmena, pou¾ite 
    výluène originálne náhradné diely.
    Stroje, ktoré sú výrobcom vybavené 
    katalyzátorom, sú obzvlá¹» ¹etrné k prostrediu a 
    preto je nutné nefungujúci katalyzátor bez 
    me¹kania vymeni».
    Nastavenie karburátoru zverte kvalifikovaným 
    odborníkom.
    Vzduchový filter vy¾aduje pravidelné èistenie, 
    viï. „Návod na obsluhu“. 
    						
    							45
    SKSLOVENSKY
    Z akýchkolvek dôvodou vyradený stroj, 
    doporuèujeme odovzda» najbli¾¹iemu 
    predajcovi, ktorý sa postará o recykláciu dielov, 
    urèených k tomuto úèelu.
    SERVIS
    PRÍSLU©ENSTVO A NÁHRADNÉ DIELY
    Pou¾ívajte výluène originálne 
    náhradné diely a príslu¹enstvo. Iné ako 
    originálne náhradné diely a 
    pøíslu¹enstvo, nie sú výrobcom stroja 
    prezkú¹ané a schválené. Napriek 
    tomu, ¾e parametre týchto dielov sú 
    èastokrát toto¾né s parametrami 
    originálných dielov, ich aplikácia mô¾e 
    ma» za následok poranenie operátora, 
    alebo po¹kodenie stroja. Výrobca 
    nezodpovedá za po¹kodenie stroja, 
    alebo prípadný úraz, spôsobený 
    pou¾itím iných, ako originálnych 
    náhradných dielov a príslu¹enstva.
    Originálne náhradné diely a príslu¹enstvo je 
    mo¾né zakúpi» v autorizovaných servisných 
    dielòach a predajòách.
    Pre optimálnu funkènos» stroja, doporuèujeme 
    ka¾doroènú  kontrolu ochranného vybavenia, servis 
    a údr¾bu stroja v autorizovanej servisnej dielni.
    Podrobnej¹ie informácie o servisných slu¾bách a 
    náhradných dieloch, obdr¾íte u vá¹ho predajcu.
    OZNAÈENIE VÝROBKU
    Identifikácia výrobku je umo¾nená oznaèením 
    dvoch komponentov:
    1. Èíslo výrobku a sériové èíslo stroja:
    ©títok s údajmi je pripevnený na podvozku stroja.2. Èíslo modelu, typu a sériové èíslo motora:
    ©títok s údajmi je umiestený na skrini ventilátoru 
    (Briggs & Stratton), prípadne na bloku motora 
    (Tecumseh), viï. obr. dole.
    Údaje na týchto identifikaèných ¹títkoch pou¾ívajte 
    v¾dy pri kontakte so servisnou prodajòou, alebo pri 
    objednávání náhradných dielov a príslu¹enstva.
    Doporuèujeme poznamena» si tieto údaje na zadnú 
    stranu bro¾úry, okam¾itì po zakúpení stroja.
    Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických 
    údajov výrobku, bez pøedbe¾ného upozornenia.
    PLATNOS« ZÁRUKY
    Na ka¾dý novo zakúpený záhradný stroj, je 
    výrobcom na urèitú dobu poskytnutá záruka. Táto 
    platí po dobu 12 mesiacov pri pou¾ívání stroja 
    be¾ným spôsobom (súkromníkmi), a 3 mesiace 
    pokiaå je stroj urèený pre komerèné pou¾ívanie 
    (podnikmi).
    Záruèná doba platí od dátumu predaja stroja. 
    Nákupná potvrdenka/faktúra je dôle¾itý doklad, 
    nakoåko platí ako potvrdenie predaja a doby platnosti 
    záruky. Výrobca ruèí za náhradu dielov, u ktorých 
    bola vada spôsobená nedostatkom materiálu, alebo 
    chybou pri výrobe. Výnimku tvoria motory Briggs & 
    Stratton, Tecumseh a Honda, ktoré sú súèas»ou 
    strojov. Pri závadách na motoroch v priebehu 
    záruènej doby, je potrebné obráti» sa na najbli¾¹iu 
    autorizovanú servisnú dielòu menovaných motorov.
    Dopravné poplatky spojené so záruènou opravou 
    hradí majiteå stroja. Záruka se nevz»ahuje na 
    nadmerne optrebované diely, alebo na vady vzniklé 
    v dôsledku chybného, alebo nedbalého 
    zaobchádzania so strojom.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    3LWATÜV Rheinlandgeprüfte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86ÈÍSLO VÝROBKU
    SÉRIOVÉ ÈÍSLO
    Briggs & Stratton  Tecumseh  Honda 
    						
    							46
    CZÈESKY
    BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY
    V©EOBECNÌ
    Tento symbol znamená: POZOR, 
    NEBEZPEÈÍ! Pøípadné neuposlechnutí 
    tohoto varování mù¾e mít za následek 
    zranìní osob nebo po¹kození zaøízení/
    majetku.
    Prostudujte peèlivì pøilo¾ený návod. Seznamte se 
    se správným zpùsobem zacházení a ovládání 
    stroje.
    Tento stroj je urèen výhradnì k sekání trávy. 
    Jakýkoliv jiný zpùsob pou¾ívání stroje, napø. ke 
    støíhání keøù, ¾ivých plotù nebo popínavých rostlin, 
    je naprosto zakázán a mù¾e mít za následek 
    zranìní osob.
    Nedovolte pou¾ívat stroj dìtmi nebo jinými 
    osobami, které nejsou obeznámeny s platnými 
    bezpeènostními pøedpisy.
    Nepou¾ívejte stroje, pokud se v jeho bezprostøední 
    blízkosti pohybují jiné osoby, obzvlá¹» dìti nebo 
    zvíøata.
    Uvìdomte si, ¾e u¾ivatel stroje nese plnou 
    zodpovìdnost v pøípadì zranìní jiných osob nebo 
    po¹kození cizího majetku.
    Nepou¾ívejte stroj pokud jste unaveni, po¾ili alkohol 
    nebo u¾íváte léèiva ovlivòujících pohybovou 
    koordinaci a schopnost reakce.
    PØÍPRAVY K PRÁCI
    Pøi sekání trávy pou¾ívejte pevnou pracovní obuv a 
    dlouhé kalhoty. Nepracujte se strojem bosí nebo v 
    sandálech.
    Pou¾ívejte v¾dy vybavení pro ochranu sluchu 
    (zátkové tlumièe nebo tlumièe sluchátkového 
    typu).
    Zkontrolujte dùkladnì plochu, na které budete 
    sekat trávu a odstraòte ve¹keré nevhodné 
    pøedmìty (kameny, kovové a døevìné pøemìty 
    apod).
    Vymìòte vadné tlumièe.
    Pøed ka¾dým pou¾itím stroje zkontrolujte, zda 
    nedo¹lo k po¹kození èi opotøebování sekacích no¾ù 
    a pøipevòovacích prvkù. Pro zachování správné 
    vyvá¾enosti no¾ù a sekacího ústrojí pou¾ijte pøi 
    výmìnì patøiènou sadu náhradních dílù a nahraïte 
    jak vadné èi opotøebované díly, tak i s nimi 
    související díly dle obsahu sady .POZOR! Benzín je prudce zápalná hoølavina!
    Pøechovávejte benzín výhradnì v nádobách, 
    které jsou urèeny k tomuto úèelu.
    Jakékoliv zacházení s benzínem (plnìní, pøelévání) 
    smí být provádìno pouze ve venkovním prostøedí. 
    Kouøení je naprosto zakázáno.
    Naplòte nádr¾ benzínem pøed spu¹tìním motoru. 
    Nikdy neotvírejte víèko nádr¾e a nedolévejte benzín 
    pokud je motor v chodu nebo zahøátý.
    Nepokou¹ejte se uvést motor do chodu na místì, 
    kde do¹lo v neúmyslnému rozlití benzínu. Stroj 
    pøemístìte do bezpeèné vzdálenosti, a dokud 
    benzínové páry nevyprchnou, zabraòte mo¾nosti 
    vzniku elektrických èi jiných jisker, které by mohly 
    zpùsobit po¾ár.
    Po doplnìní benzínu øádnì uzavøete víèka jak 
    benzínové nádr¾e, tak i nádoby, ve které je benzín 
    pøechováván.
    OBSLUHA
    Neuvádìjte motor sekaèky do chodu v uzavøených 
    prostorách, kde je nebezpeèí akumulace 
    jedovatého kyslièníku uhelnatého.
    Sekejte trávu za denního svìtla nebo pøi dobrém 
    osvìtlení.
    Pokud je to mo¾né, vyvarujte se sekání mokrých 
    travinatých ploch.
    Sekejte trávu ve svazích pouze za pøedpokladu, ¾e 
    pojí¾dìní se strojem i chùze v terénu jsou naprosto 
    bezpeèné.
    Pracujte klidnì a pohybujte se vycházkovým 
    tempem.
    Pøi sekání trávy ve svazích nepojí¾dìjte sekaèkou 
    po svahu smìrem nahoru a dolù, nýbr¾ podél svahu 
    (po vrstevnici).
    Pøi otáèení sekaèky ve svahovitém terénu 
    zachovávejte co nejvy¹¹í opatrnost.
    Nepou¾ívejte sekaèku k sekání trávy ve svazích, 
    jejich¾ sklon pøesahuje 15°.
    Zachovávejte opatrnost pøi zpìtném pohybu 
    strojem nebo pøi ta¾ení stroje nazpìt, tj. smìrem k 
    tìlu.
    Vypnìte motor pokud je zapotøebí sekaèku v 
    naklonìné poloze pøemístit pøes netravnaté plochy, 
    a také pøi pøepravì sekaèky na pracovi¹tì a nazpìt.
    Nepracujte se strojem, který má po¹kozený kryt 
    nebo postrádá ochranné vybavení, jako napø. kryt 
    výhozu trávy nebo zásobník na posekanou trávu. 
    						
    							47
    CZÈESKY
    Nepozmìòujte nastavení otáèek motoru a dbejte 
    aby motor nepøekroèil stanovený nejvy¹¹í poèet 
    otáèek.
    Pøi spou¹tìní motoru postupujte dle instrukcí a 
    stùjte mimo dosah sekacích no¾ù stroje.
    Pøi spou¹tìní motoru by sekaèka nemìla být v 
    ¹ikmé poloze. Pokud taková situace nastane, dbejte 
    aby sekaèka byla naklonìna co nejménì a 
    naklonìnou stranou co nejdále od tìla operátora.
    Zachovávejte co nejvy¹¹í opatrnost v blízkosti 
    sekacích no¾ù stroje a jiných pohyblivých dílù 
    sekaèky, aby nedo¹lo ke zranìní konèetin. Nikdy 
    nesahejte rukou do eventuálního výletového otvoru 
    sekaèky!
    Pokud je sekaèka vybavena výhozem trávy, dbejte 
    aby nepøi¹el do kontaktu s vìtvemi, kameny a 
    jinými nevhodnými pøedmìty.
    Vypnìte motor pøi zvedání èi pøená¹ení stroje.
    Pøed vypnutím stroje zpomalte chod motoru. Po 
    skonèení sekání uzavøete pøívod benzínu k motoru, 
    pokud je jím motor vybaven.
    Vypnìte motor a odpojte kabel zapalovací 
    svíèku jestli¾e: 
    je sekaèka zanechána bez dozoru,
    je zapotøebí odstranit kolíky a jiné cizí pøedmìty, 
    nebo vyèistit ucpaný otvor výhozu trávy,
    je zapotøebí kontroly, èi¹tìní nebo jiné práce na 
    stroji,
    je zapotøebí provést kontrolu, údr¾bu a servis stroje,
    do¹lo ke srá¾ce s jinými pøedmìty a je nutno 
    zkontrolovat stav stroje a pøípadnì opravit vzniklá 
    po¹kození,
    dochází k nadmìrným vibracím pøi èinnosti stroje 
    (zjistìte neprodlenì pøíèinu),
    je zapotøebí dolét benzín do nádr¾e.
    ÚDR®BA A SKLADOVÁNÍ
    Zkontrolujte, zda jsou ve¹keré ¹rouby a matice 
    øádnì dota¾eny a stroj pøipraven k práci.
    Nepøechovávejte stroj s naplnìnou nádr¾í v 
    uzavøených místnostech, kde benzínové výpary 
    mohou pøijít do kontaktu s otevøeným ohnìm 
    nebo jiskrami.
    Neuskladòujte stroj, pokud motor nevychládl.
    Aby bylo sní¾eno riziko vzniku po¾áru, v¾dy 
    oèistìte motor, tlumiè, baterii a benzínovou 
    nádr¾ od zbytkù posekané trávy, listí a oleje.Pokud je sekaèka vybavena zásobníkem trávy, 
    kontrolujte pravidelnì zda nejeví stopy po¹kození 
    nebo znaèného opotøebování.
    Z bezpeènostních dùvodù v¾dy vymìòte 
    po¹kozené nebo opotøebované díly.
    Vyprázdòování benzínové nádr¾e provádìjte 
    v¾dy ve venkovním prostøedí.
    Uskladnìte/odstavte stroj na bezpeèném místì, 
    mimo dosah dìtí.
    OCHRANA ®IVOTNÍHO 
    PROSTØEDÍ
    Za úèelem ochrany ¾ivotního prostøedí 
    doporuèujeme dodr¾ovat následující pokyny:
    Pou¾ívejte výhradnì kvalitní, bezolovnatý benzín.
    Pøi dolévání benzínu pou¾ívejte výlevku a/nebo 
    kanystr s ochranou proti pøeplnìní.
    Nenaplòujte nádr¾ benzínem a¾ po okraj.
    Pøi doplòování oleje pro motor a pøevodovku 
    nepøekraèujte doporuèená mno¾ství, viz „Návod k 
    obsluze“, kapitola o doporuèených mno¾stvích 
    pohonných látek). 
    Pøi výmìnì oleje zabraòte rozlití vyjetého oleje v 
    terénu. Nashromá¾dìný olej pøedejte k recyklaci do 
    patøièné sbìrny.
    Vyøazený olejový filtr nevyhazujte do odpadkù, ale 
    pøedejte k recyklaci do patøièné sbìrny.
    Pøi výmìnì baterie nevyhazujte vyøazenou baterii 
    do odpadkù, ale pøedejte k recyklaci do patøièné 
    sbìrny (platí pro stroje na bateriový pohon a pro 
    stroje se startovací baterií).
    Pokud je stroj pøíli¹ hluèný, zkontrolujte stav 
    tlumièe hluku. Pokud je zapotøebí výmìny, pou¾ijte 
    výhradnì originální náhradní díly.
    Stroje, které jsou výrobcem vybaveny katalyzátory, 
    jsou zvlá¹» ¹etrné k prostøedí, a proto je nutné 
    nefungující katalyzátor neprodlenì výmìnit.
    Seøizování karburátoru svìøte kvalifikovaným 
    odborníkùm.
    Vzduchový filtr vy¾aduje pravidelné èi¹tìní, viz 
    „Návod k obsluze“.
    Z jakéhokoliv dùvodu vyøazený stroj doporuèujeme 
    pøedat nejbli¾¹ímu prodejci/distributorovi, který se 
    postará o recyklaci dílù, urèených k tomuto úèelu. 
    						
    							48
    CZÈESKY
    SERVIS
    PØÍSLU©ENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY
    Pou¾ívejte výhradnì originální 
    náhradní díly a pøíslu¹enství. Jiné ne¾ 
    originální náhradní díly a pøíslu¹enství 
    nejsou výrobcem stroje prozkou¹eny 
    a schváleny. Pøesto¾e parametry 
    tìchto dílu jsou mnohdy shodné s 
    parametry originálních dílù, jejich 
    aplikace mù¾e mít za následek zranìní 
    operátora nebo po¹kození stroje. 
    Výrobce je zpro¹tìn ve¹keré 
    zodpovìdnosti v pøípadì úrazu nebo 
    po¹kození stroje v dùsledku pou¾ití 
    jiných ne¾ originálních náhradních dílù 
    a pøíslu¹enství.
    Originální náhradní díly a pøíslu¹enství je mo¾no 
    obdr¾et v autorizovaných servisních dílnách a 
    prodejnách.
    Pro optimální funkènost stroje doporuèujeme 
    ka¾doroèní kontrolu ochranného vybavení, servis a 
    údr¾bu stroje v autorizované servisní dílnì.
    Podrobnìj¹í informace o servisních slu¾bách a 
    náhradních dílech obdr¾íte u prodejce va¹eho stroje.
    OZNAÈENÍ VÝROBKU
    Identifikace výrobku je umo¾nìna oznaèením dvou 
    komponentù:
    1. Èíslo výrobku a sériové èíslo stroje:
    ©títek s údaji je pøipevnìn na podvozku stroje.
    2. Èíslo modelu, typu a sériové èíslo
    motoru:
    ©títek s údaji je umístìn na skøíni ventilátoru (Briggs 
    & Stratton), nebo na bloku motoru (Tecumseh), viz 
    obr. dole.Údaje na tìchto identifikaèních ¹títcích pou¾ívejte 
    v¾dy pøi kontaktu se servisní prodejnou nebo pøi 
    objednávání náhradních dílù a pøíslu¹enství.
    Doporuèujeme tyto údaje poznamenat na zadní 
    stranu této bro¾ury okam¾itì po zakoupení stroje.
    Výrobce si vyhrazuje právo na pozmìnìní 
    technických specifikací výrobku bez pøedbì¾ného 
    upozornìní.
    PLATNOST ZÁRUKY
    Na ka¾dý novì zakoupený zahradní stroj je 
    výrobcem po urèitou dobu poskytnuta záruka. 
    Záruka platí po dobu 12 mìsícù pøi pou¾ívání stroje 
    bì¾ným zpùsobem (soukromníky), a 3 mìsíce 
    pokud je stroj urèen pro komerèní pou¾ívání 
    (podniky).
    Záruèní doba platí od datumu prodeje stroje. 
    Nákupní stvrzenka/faktura je dùle¾itý doklad, 
    jeliko¾ platí jako potvrzení prodeje a doby platnosti 
    záruky. Výrobce ruèí za náhradu dílù, u kterých byla 
    prokázána vada materiálu nebo chyba pøi výrobì. 
    Výjimku tvoøí motory Briggs & Stratton, Tecumseh 
    a Honda, které jsou souèástí strojù. Pøi závadách na 
    motorech bìhem záruèní doby je zapotøebí obrátit 
    se na nejbli¾¹í autorizovanou servisní dílnu 
    jmenovaných motorù.
    Dopravní poplatky v souvislosti se záruèní opravou 
    hradí majitel stroje. Záruka se nevztahuje na 
    nadmìrnì optøebované díly nebo na vady vzniklé v 
    dùsledku chybného nebo nedbalého zacházení se 
    strojem.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    3LWATÜV Rheinlandgeprüfte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86ÈÍSLO VÝROBKU
    SÉRIOVÉ ÈÍSLO
    Briggs & Stratton  Tecumseh  Honda 
    						
    							49
    –”—— »…RU
    “≈’Õ» ¿ ¡≈«Œœ¿—ÕŒ—“»
    Œ¡Ÿ»≈ —¬≈ƒ≈Õ»fl
    —ËÏ‚ÓÎÓÏ œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»≈ 
    Ó·ÓÁ̇˜ÂÌ˚ Ú Ô‰ÔËÒ‡Ìˡ, 
    ÌÂÒӷβ‰ÂÌË ÍÓÚÓ˚ı ÏÓÊÂÚ 
    ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚Ï ËÎË Í 
    ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ìˡ.
    ï¬ÌËχÚÂθÌÓ Ô
    Ó˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚ
    ÛÍˆË˛. 
    »ÁÛ˜ËÚ ‚Ò Ó
    „‡Ì˚ ÛÔ
    ‡‚ÎÂÌˡ Ë Ì‡Û˜ËÚÂÒ¸ 
    ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚÓÏ.
    ï»ÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚ Ô
    ‰̇Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ 
    ‰Îˇ ÒÚ
    ËÊÍË „‡ÁÓÌÓ‚ Ë Ì ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ 
    ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì ‰Îˇ ÒÚ
    ËÊÍË ÍÛÒÚÓ‚, ÊË‚ÓÈ 
    ËÁ„Ó
    Ó‰Ë Ë ‚¸˛˘ËıÒˇ 
    ‡ÒÚÂÌËÈ Ú.Í. ˝ÚÓ 
    ÏÓÊÂÚ Ô
    Ë‚ÂÒÚË Í ÒÂ
    ¸ÂÁÌ˚Ï Ú
    ‡‚χÏ.
    ïÕË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔÓÁ‚ÓΡÈÚ ‰ÂÚˇÏ ËÎË 
    ÚÂÏ, ÍÚÓ Ì ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌ Ò Ô
    ‡‚Ë·ÏË 
    ÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚÓÏ Ô
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ 
    ÒÚ
    ËÊÍÛ. ¬˚ÔÓÎÌˇÈÚ ÏÂÒÚÌ˚ 
    Ô
    ‰ÔËÒ‡Ìˡ ÏËÌËχθÌÓ„Ó ‚ÓÁ
    ‡ÒÚ‡ 
    ÓÔÂ
    ‡ÚÓ
    ‡ ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚ‡.
    ïÕËÍÓ„‰‡ Ì Ô
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÒÚ
    ËÊÍÛ, ÂÒÎË 
    ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË Ì‡ıÓ‰ˇÚÒˇ ‰ÂÚË ËÎË ÊË‚ÓÚÌ˚Â.
    ïœÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ÓÔÂ
    ‡ÚÓ
     ÌÂÒÂÚ 
    ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ β·˚ ÔÓ‚
    ÂʉÂÌˡ, 
    ̇ÌÂÒÂÌÌ˚ ‰
    Û„ËÏ Î˛‰ˇÏ ËÎË ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û.
    ïÕ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚÓÏ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ 
    ̇ıÓ‰ËÚÂÒ¸ ÔÓ‰ ‚ÎˡÌËÂÏ ‡ÎÍÓ„ÓΡ, 
    ̇
    ÍÓÚËÍÓ‚ ËÎË Ï‰ˈËÌÒÍËı Ô
    ÂÔÔ‡
    ‡ÚÓ‚, 
    ËÎË Ê ‚ ÒÓÒÚÓˇÌËË ÛÒÚ‡ÎÓÒÚË ËÎË ·ÓÎÂÁÌË.
    œ–»√Œ“Œ¬À≈Õ»fl
    ïœ
    Ë ÒÚ
    ËÊÍ Ӊ‚‡ÈÚ Í
    ÂÔÍÛ˛ Ó·Û‚¸ Ë 
    ·
    ˛ÍË. Õ 
    ‡·ÓÚ‡ÈÚ ·ÓÒˇÍÓÏ ËÎË ‚ 
    ҇̉‡Îˡı.
    ï¬Ò„‰‡ Ӊ‚‡ÈÚ ¯ÛÏÓÁ‡˘ËÚÌ˚ ̇ۯÌËÍË.
    ïœ
    Ó‚Â
    ¸Ú ‚̇˜‡ÎÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ Û˜‡ÒÚÍ 
    ÒÚ
    ËÊÍË Ì ·˚ÎÓ Í‡ÏÌÂÈ, ‚ÂÚÓÍ, Ô
    Ó‚ÓÎÓÍË 
    ËÎË ‰
    Û„Ëı Ô
    ‰ÏÂÚÓ‚.
    難ÏÂÌËÚ ÔÓ‚
    ÂʉÂÌÌ˚È „ÎÛ¯ËÚÂθ.
    ïœÂ
    ‰ ÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ: ‚Ò„‰‡ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ 
    ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÌÓÊË Ë Í
    ÂÔÎÂÌˡ Ì ËÁÌÓ¯ÂÌ˚ Ë 
    ÌÂ ÔÓ‚
    ÂʉÂÌ˚. «‡ÏÂÌˇÈÚ ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚Â Ë 
    ÔÓ‚
    ÂʉÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‚ ̇·Ó
    Â, ˜ÚÓ·˚ ÌÂ 
    ̇
    Û¯‡Ú¸ ‚ÂÒÓ‚˚ Ô
    ÓÔÓ
    ˆËË.¬Õ»Ã¿Õ»≈ ñ ¡ÂÌÁËÌ Ó˜Â̸ ΄ÍÓ 
    ‚ÓÒÔ·ÏÂÌˇÂÚÒˇ:
    ï’
    ‡ÌËÚ ·ÂÌÁËÌ ÚÓθÍÓ ‚ ÒÔˆˇθÌÓÈ 
    ͇ÌËÒÚ
    Â.
    ïÕËÍÓ„‰‡ Ì Ô
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡Ô
    ‡‚ÍÛ ‚ÌÛÚ
    Ë 
    ÔÓÏ¢ÂÌˡ Ë ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÍÛ
    ËÚÂ ‚Ó ‚
    ÂÏˇ 
    Á‡Ô
    ‡‚ÍË.
    ïœ
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡Ô
    ‡‚ÍÛ ÔÂ
    ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂΡ. ÕËÍÓ„‰‡ Ì ÒÌËχÈÚ Í
    ˚¯ÍÛ 
    ·‡Í‡ Ë Ì ‰ÓÎË‚‡ÈÚ ·ÂÌÁËÌ Ô
    Ë 
    
    ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂΠËÎË ÍÓ„‰‡ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ ¢ ÚÂÔÎ˚È.
    ï≈ÒÎË ‚˚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ 
    ‡ÁÎËÎË ·ÂÌÁËÌ, Ì 
    Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ÔÂ
    ‰‚Ë̸Ú ÍÓÒËÎÍÛ 
    Ò ÚÓ„Ó ÏÂÒÚ‡, „‰Â ·˚Î 
    ‡ÁÎËÚ ·ÂÌÁËÌ. Õ 
    ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ËÒÍ
    ˚ ÔÓ͇ ·ÂÌÁËÌ Ì ËÒÔ‡
    ËÚÒˇ.
    ïÕ Á‡·˚‚‡ÈÚ Á‡Í
    ÛÚËÚ¸ Í
    ˚¯ÍÛ ·ÂÌÁÓ·‡Í‡ 
    Ë Í
    ˚¯ÍÛ Í‡ÌËÒÚ
    ˚ ÔÓÒΠÁ‡Ô
    ‡‚ÍË.
    –¿¡Œ“¿
    ïÕ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÓÒËÎÍÓÈ ‚ ÚÂÒÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı, 
    „‰Â ÏÓÊÂÚ Ô
    ÓËÁÓÈÚË Ì‡ÍÓÔÎÂÌË ‚
    ‰ÌÓ„Ó 
    Û„ÎÂÍËÒÎÓ„Ó „‡Á‡.
    ïœ
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÒÚ
    ËÊÍÛ ÚÓθÍÓ ‰ÌÂÏ ËÎË Ô
    Ë 
    ıÓ
    Ó¯ÂÏ ÓÒ‚Â˘ÂÌËË.
    ï—Ú‡
    ‡ÈÚÂÒ¸ Ì ÒÚ
    ˘¸ „‡ÁÓÌ ÍÓ„‰‡ Ú
    ‡‚‡ 
    ÏÓÍ
    ‡ˇ.
    ïÕÂ 
    ‡·ÓÚ‡ÈÚ ̇ ÒÍÎÓÌÂ, „‰Â ÌÂÚ 
    ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó ÒÚÓˇÚ¸.
    ïÕËÍÓ„‰‡ Ì ·Â„ËÚÂ Ò ÍÓÒËÎÍÓÈ, ‡ ÚÓθÍÓ 
    ˉËÚÂ.
    ïœ
    Ë 
    ‡·ÓÚÂ Ò ÍÓÒËÎÍÓÈ Ì‡ ÍÓÎÂÒ‡ı, ̇ ÒÍÎÓ̇ı 
    ÍÓÒËÚÂ ÔÓÔÂ
    ÂÍ ÒÍÎÓ̇, ‡ Ì ҂Â
    ıÛ ‚ÌËÁ.
    ï¡Û‰¸Ú ÓÒÚÓ
    ÓÊÌ˚ Ô
    Ë ÔÂ
    ÂÏÂÌÂ 
    ̇Ô
    ‡‚ÎÂÌˡ ̇ ÒÍÎÓÌÂ.
    ïÕÂ ÒÚ
    Ë„ËÚ „‡ÁÓÌ Ì‡ ÒÍÎÓÌÂ, Ò ÛÍÎÓÌÓÏ 
    ·ÓÎÂÂ 15∞.
    ï¡Û‰¸Ú ÓÒÚÓ
    ÓÊÌ˚ Ô
    Ë ‰‚ËÊÂÌËË Ì‡Á‡‰, ËÎË 
    ÍÓ„‰‡ ÚˇÌÂÚ ÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ Ò·ˇ.
    ï Ó„‰‡ ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂ
    ‚ÂÁÚË ÍÓÒËÎÍÛ Ò 
    ̇ÍÎÓÌÓÏ Ì ÔÓ „‡ÁÓÌÛ, ‡ ÔÓ ‰
    Û„ÓÈ 
    ÔÓ‚Â
    ıÌÓÒÚË, Á‡„ÎÛ¯ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ. œ
    Ë 
    Ú
    ‡ÌÒÔÓ
    ÚË
    Ó‚ÍÂ Í ÏÂÒÚÛ ÒÚ
    ËÊÍË Ë 
    Ó·
    ‡ÚÌÓ ‚Ò„‰‡ Á‡„ÎÛ¯ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ. 
    						
    							50
    –”—— »…RU
    ïÕÂ 
    ‡·ÓÚ‡ÈÚÂ Ò ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚÓÏ, ÍÓ
    ÔÛÒ 
    ÍÓÚÓ
    Ó„Ó ÔÓ‚
    ÂʉÂÌ, ÍÓ„‰‡ ̇ ÌÂÏ 
    ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‡˘ËÚÌÓ ӷÓ
    Û‰Ó‚‡ÌËÂ, ËÎË Ê 
    ÂÒÎË Ò·Ó
    ÌËÍ ‰Îˇ Ú
    ‡‚˚ Ì ÒÚÓËÚ Ì‡ ÏÂÒÚÂ.
    ïÕ ÏÂÌˇÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ 
    „ÛÎË
    Ó‚Ó˜Ì˚ 
    ‰‡ÌÌ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ Ë Ì ‰‡‚‡ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂβ 
    
    ‡·ÓÚ‡Ú¸ ̇ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚ı Ó·Ó
    ÓÚ‡ı.
    ïœ
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ÔÛÒÍ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÓÒÚÓ
    ÓÊÌÓ 
    Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚ
    Û͈ËË. ŒÒÚÂ
    „‡ÈÚÂÒ¸ ÌÓÊÂÈ.
    ïÕ ̇ÍÎÓÌˇÈÚ ÍÓÒËÎÍÛ Ô
    Ë Á‡ÔÛÒÍ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÂÒÎË ˝ÚÓ„Ó Ì Ú
    ·ÛÂÚ ËÌÒÚ
    ÛÍˆËˇ. 
    œ
    Ë ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ì‡ÍÎÓ̇, Ì Ô
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ 
    ̇ÍÎÓÌ ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ ˝ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, Ë 
    ÔÓ‰ÌËχÈÚ ÚÛ ˜‡ÒÚ¸, ÍÓÚÓ
    ‡ˇ ̇ıÓ‰ËÚÒˇ 
    ‰‡Î¸¯Â ‚ÒÂ„Ó ÓÚ ÓÔÂ
    ‡ÚÓ
    ‡.
    ïƒÂ
    ÊËÚÂ 
    ÛÍË Ë ÌÓ„Ë ‚ ÒÚÓ
    ÓÌÂ ÓÚ 
    ‚
    ‡˘‡˛˘ËıÒˇ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. ÕËÍÓ„‰‡ Ì 
    Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚ 
    ÛÍÛ ‚ ‚˚·
    ‡Ò˚‚‡ÚÂθ.
    ïœ
    Ë Ì‡Î˘ËË ‰ÂÙÎÂÍÚÓ
    ‡, ̇ ÌÂÏ Ì 
    ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ‚ÂÚÓÍ, ÏÛÒÓ
    ‡ Ë Ú.Ô.
    ïÕËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ‰ÌËχÈÚÂ Ë Ì ÔÂ
    ÂÌÓÒËÚÂ 
    ÍÓÒËÎÍÛ Ô
    Ë 
    ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ
    ïœÂ
    ‰ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ Ò·‡‚¸Ú 
    Ó·Ó
    ÓÚ˚Ë ÂÒÎË Ì‡ ÍÓÒËÎÍ ËÏÂÂÚÒˇ Í
    ‡ÌËÍ 
    ‰Îˇ ·ÂÌÁË̇, Â„Ó ÂΉÛÂÚ Á‡Í
    ˚Ú¸ ‚ ÍÓ̈ 
    
    ‡·ÓÚ˚.
    ŒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ÒÌËÏËÚ ͇·Âθ ÒÓ 
    ҂˜Ë:
    ï Ó„‰‡ ÓÒÚ‡‚ΡÂÚ ÍÓÒËÎÍÛ ·ÂÁ Ô
    ËÒÏÓÚ
    ‡.
    ï Ó„‰‡ Û·Ë
    ‡ÂÚ Á‡ÒÚ
    ˇ‚¯Ë ‚ÂÚÍË ËÎË 
    ÓÒ‚Ó·Óʉ‡ÂÚ ÓÚ‚Â
    ÒÚËÂ ‚˚·
    ‡Ò˚‚‡ÚÂΡ.
    ïœ
    Ë ÓÒÏÓÚ
    Â, ˜ËÒÚÍ ËÎË 
    ÂÏÓÌÚÂ.
    ï Ó„‰‡ Ô
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ˜ËÒÚÍÛ 
    ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚ‡.
    ïœ
    Ë Ì‡ÂÁ‰Â ̇ ÔÓÒÚÓ
    ÓÌÌËÈ Ô
    ‰ÏÂÚ Ë ÓÒÏÓÚ
    Â 
    ÔÓ‚
    ÂʉÂÌˡ, ‡ Ú‡ÍÊ Ô
    Ë 
    ÂÏÓÌÚÂ ÔÂ
    ‰ 
    ÔÓ‚ÚÓ
    Ì˚Ï ÔÛÒÍÓÏ.
    ï≈ÒÎË ÍÓÒËÎ͇ ÒËθÌÓ ‚Ë·
    Ë
    ÛÂÚ Ë ‚˚ ıÓÚËÚÂ 
    ÂÂ Ô
    Ó‚Â
    ËÚ¸ (‚Ò„‰‡ Ò
    ‡ÁÛ Ê Ô
    Ó‚Â
    ¸ÚÂ 
    Ô
    ˘ËÌÛ ‚ÓÁÌËͯÂÈ ‚Ë·
    ‡ˆËË)
    ïœÂ
    ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ·Û‰ÂÚ Ô
    ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ 
    ‰ÓÁ‡Ô
    ‡‚ÍÛ.
    Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈ » ’–¿Õ≈Õ»≈
    ïœ
    Ó‚Â
    ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ò „‡ÈÍË Ë ·ÓÎÚ˚ ·˚ÎË 
    Á‡ÚˇÌÛÚÛ Ë ÍÓÒËÎ͇ ·˚· ‚ ÔÓ
    ˇ‰ÍÂ.ïÕ ı
    ‡ÌËÚ ÍÓÒËÎÍÛ Ò Á‡Ô
    ‡‚ÎÂÌÌ˚Ï ·‡ÍÓÏ 
    ‚ÌÛÚ
    Ë ÔÓÏ¢ÂÌˡ, „‰Â ËÒÔ‡
    ÂÌˡ ·ÂÌÁË̇ 
    ÏÓ„ÛÚ Ô
    ËÈÚË ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò Ô·ÏÂÌÂÏ ËÎË 
    ËÒÍ
    ÓÈ.
    ÈÚ ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚÛ ÓÒÚ˚ÌÛÚ¸ ÔÂ
    ‰ ÚÂÏ, 
    Í‡Í ‚˚ ·Û‰ÂÚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó Ì‡ ı
    ‡ÌÂÌËÂ.
    ï¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡ˇ, ̇ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ, „ÎÛ¯ËÚÂÎÂ, ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ
    Â Ë Ì‡ 
    ÚÓÔÎË‚ÌÓÏ ·‡Í Ì ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ú
    ‡‚˚, 
    ÎËÒڸ‚ Ë Ú.‰.
    ïœ
    Ë Ì‡Î˘ËË Ò·Ó
    ÌË͇ Ú
    ‡‚˚, 
    „ÛΡ
    ÌÓ 
    Ô
    Ó‚Â
    ˇÈÚÂ Â„Ó Ì‡ ËÁÌÓÒ Ë Ì‡ ÔÓ‚
    ÂʉÂÌˡ
    ï¬ ˆÂΡı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ Á‡ÏÂÌˇÈÚ 
    ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
    ïÕÂ ÓÔÓ
    ÓÊÌˇÈÚ ÚÓÔÎË‚Ì˚È ·‡Í ‚ÌÛÚ
    Ë 
    ÔÓÏ¢ÂÌˡ.
    ï’
    ‡ÌËÚ ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚ ‚ ÏÂÒÚÂ, ÌÂ ‰ÓÒÚÛÔÌÓÏ 
    ‰Îˇ ‰ÂÚÂÈ.
    Œ –”∆¿fiŸ¿fl —–≈ƒ¿
    ¬ ˆÂΡı Óı
    ‡Ì˚ ÓÍ
    Ûʇ˛˘ÂÈ Ò
    ‰˚ Ï˚ 
    
    ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÔÓÎÌˇÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
    ïœÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ó˜Ë˘ÂÌÌ˚Ï ÓÚ Ò‚Ë̈‡ 
    ·ÂÌÁËÌÓÏ.
    ïœÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÎÂÈ͇ÏË Ë/ËÎË Í‡ÌËÒÚ
    ‡ÏË Ò 
    ÍÓÌÚ
    ÓÎÂÏ Û
    Ó‚Ìˇ, ˜ÚÓ·˚ Ì Ô
    ÓËÁÓ¯ÎÓ 
    
    ‡ÁÎË‚‡Ìˡ ·ÂÌÁË̇ Ô
    Ë Á‡Ô
    ‡‚ÍÂ.
    ïÕ Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó ·ÂÌÁË̇.
    ïÕ Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó ÏÓÚÓ
    ÌÓ„Ó ËÎË 
    Ú
    ‡ÌÒÏËÒÒËÓÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· (ÒÏ. »ÌÒÚ
    ÛÍˆË˛ 
    ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ Ò Û͇Á‡ÌËÂÏ Ó·˙ÂÏÓ‚).
    ïœ
    Ë Á‡ÏÂÌ χÒ·, ÒÓ·Â
    ËÚÂ ‚ÒÂ ÒÎËÚÓÂ 
    χÒÎÓ, ÒÚ‡
    ‡ÈÚÂÒ¸, ˜ÚÓ·˚ ÌË˜Â„Ó Ì 
    ‡ÁÎËÚ¸ 
    Ë Ò‰‡ÈÚÂ Â„Ó Ì‡ ÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÂ
    Â
    ‡·ÓÚÍË.
    ïÕÂ ‚˚·
    ‡Ò˚‚‡ÈÚ χÒΡÌ˚È ÙËθÚ
     ‚ ÏÛÒÓ
    , 
    ‡ Ò‰‡ÈÚÂ Â„Ó Ì‡ ÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÂ
    Â
    ‡·ÓÚÍË.
    ïÕÂ ‚˚·
    ‡Ò˚‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡
    ÂË 
    ‚ ÏÛÒÓ
    . —‰‡ÈÚ Ëı ̇ ÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÂ
    Â
    ‡·ÓÚÍË 
    (ÓÚÌÓÒËÚÒˇ Í ËÌÒÚ
    ÛÏÂÌÚÛ Ò 
    ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ
    ‡ÏË).
    ï¬Ò„‰‡ Á‡ÏÂÌˇÈÚ ÌÂËÒÔ
    ‡‚Ì˚È „ÎÛ¯ËÚÂθ. 
    œ
    Ë 
    ÂÏÓÌÚ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ÂÚ‡ÎË 
    Á‡‚Ó‰‡-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0226 05 Stiga Instructions For Use