KitchenAid 8573025 B Manual
Here you can view all the pages of manual KitchenAid 8573025 B Manual. The KitchenAid manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 Cuidado de la lavavajillas Limpieza Purga de aire del desagüe Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Limpieza de la lavavajillas Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable, pieza N° 31462-A Remoción de agua dura/películas: Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como...
Page 42
42 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.kitchenaid.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.UU.:...
Page 43
43 LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de ProDry™ o Heat Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. El cargar los artículos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga específicas dentro de este...
Page 44
44 QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOSAsegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporción el rendimiento de lavado (vea “Uso de la lavavajillas”). Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. (Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración” para obtener detalles). Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de...
Page 45
45 CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTEEsto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lo siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de...
Page 46
46 11/14 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA LO QUE ESTÁ CUBIERTOLO QUE NO ESTÁ CUBIERTO GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instal ado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada “KitchenAid”) pagará por el costo de las pi...
Page 47
47 Nous vous REMERCIONS davoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca. Au Canada : visitez notre site Web www.kitchenaid.ca Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de lintérieur du lave-vaisselle. Numéro de modèle____________________________________Numéro de série__________________________________________ INSTRUCTIONS...
Page 48
48 Sécurité du lave-vaisselle Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de...
Page 49
49 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas dun mauvais fonctionnement ou dune panne, la mise à terre réduira le risque dun choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé dun cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre et dune fiche de mise à la terre. La fiche doit être...
Page 50
50 Pièces et caractéristiques Tiges flexibles (sur certains modèles)Tablettes d’appoint pour tasses avec dispositif de retenue des verres à pied Bras daspersion supérieur Tiges flexibles Les jets puissants ProScrub® (sur certains modèles) dirigent l’eau vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Le système de filtration exceptionnellement silencieux élimine la saleté contenue dans l’eau et améliore l’action de nettoyage. Les orifices...