JVC Tm A210g Instructions
Here you can view all the pages of manual JVC Tm A210g Instructions. The JVC manuals for Monitor are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
ITALIANO 11 RESET Are you sure ? “Yes” then “No” then FunzioniInizializzazione (voci)(regolazione) SHARPNESS +03COLOR SYSTEMAUTO ASPECT RATIO 4–3 COLOR TEMP 6500 H. POSITION 00 WHITE BALANCE R. CUT OFF 00 G. CUT OFF 00 B. CUT OFF 00 R. DRIVE 00 B. DRIVE 00 CONTROL LOCK OFF STATUS DISPLAY ON INPUT REMOTE OFF ASPECT REMOTE OFF PHASE 00 CHROMA 00 CONTRAST 00 BRIGHT 00 VOLUME 20 Tipi Schermo Regolazione dell’immagine Volume RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI STANDARD MODO...
Page 62
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE BASE • Avant de raccorder votre système, s’assurer que tous les appareils sont hors tension. • L’illustration ci-dessous montre quelques exemples de raccordements différents. Les raccordements des prises peuvent différer en fonction de l’appareil raccordé. Bien se référer aux instructions fournies avec les appareils que vous raccordez. • Chaque paire de prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) est raccordée en sonde. • Si vous ne raccordez pas d’appareil à une prise de sortie...
Page 63
ITALIANO 13 : Flusso segnale 7Esempio di collegamento a VIDEO B (Y/C) (scegliere il selettore d’ingresso Video B (Y/C)) Y/C (S-Video) (cavo segnale Y/C (S-Video)) Y/C (S-Video) (cavo segnale Y/C (S-Video)) Audio (cavo segnale audio) Audio (cavo segnale audio) Videocamera Monitor VideoregistratoreMonitor Videoregistratore IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 63
Page 64
Problema Alimentazione mancante Immagine mancante Audio mancante Immagine chetremola. Colori assenti, colori errati, o immagine scura. Immagine innaturale, colorata in modo anormale o distorta. In alto ed in basso sullo schermo appaiono righe scure e l’immagine è schiacciata verticalmente. I tasti delle funzioni del pannello anteriore non funzionano. I tasti INPUT SELECT non funzionano. Punti da controllare La spina di alimentazione è staccata o mal collegata? Il componente scelto emette regolarmente...
Page 65
ITALIANO DATI TECNICI * Le illustrazioni di questo manuale servono solo a scopo esplicativo. L’aspetto effettivo del prodotto può essere leggermente differente. * Dimensioni e peso sono approssimati. * Aspetto e dati tecnici del prodotto soggetti a modifiche senza preavviso. 15 MODELLO TM-A210G TipoMonitor video a colori Sistemi di colore PAL ed NTSC (3,58) Tubo immagini54 cm di diagonale, piatto, 90° di deflessione, cannone in linea, tipo a tre righe verticali (passo strisce fosforo 0,69 mm) Dimensioni...
Page 66
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Dimensioni < Visione anteriore >< Visione laterale > * Gli asterischi (*) indicano le dimensioni del pannello anteriore. Unità: mm 476 492 479 416,4 382,8 20 314,8 407,5 213,5 * * PHASE BRIGHTMENUCHROMA CONTRASTVOLUME/SELECT INPUT SELECT AB POWERON OFF 105 135 1.5 3.5 128,5 3 No. Segnale piedino 1 Massa a terra (Y) 2 Massa a terra (C) 3Y 4C Disposizione piedini terminale Y/C 16 IT_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:05 PM 66
Page 67
ESPAÑOL INSTRUCCIONES MONITOR DE VIDEO A COLOR TM-A210G Le agradecemos la adquisición de este monitor de video a color de JVC. Antes de usarlo, lea detalladamente y cumpla sin falta con todas las instrucciones para beneficiarse de las prestaciones del monitor. SP_TM-A210G_f.p6503.8.28, 7:06 PM 67
Page 68
Para evitar accidentes fatales causados por los errores de operación o manipulación del monitor, tome en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIAS Para evitar choques eléctricos o incendios, no exponga este monitor a la lluvia o a la humedad. Dentro de la unidad hay alto voltaje peligroso. No extraiga la cubierta trasera del gabinete. Para reparar el monitor póngase en contacto con personal de servicio cualificado. Nunca intente repararlo usted mismo. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A...
Page 69
ESPAÑOL INDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................................. 2 MANDOS Y FUNCIONES ................................................................................. 4 USO DE LAS OPERACIONES BASICAS ........................................................ 7 USO DEL MENU DE FUNCIONES .................................................................. 8 INICIALIZACION DEL AJUSTE ..................................................................... 11 EJEMPLO DE...
Page 70
MANDOS Y FUNCIONES VISTA FRONTAL 1Botón de croma/fase [ CHROMA/ PHASE] Presione este botón para activar el modo de ajuste de densidad de color de la imagen o el modo de ajuste de tinte de la imagen. Cada vez que se presiona este botón, el item de ajuste cambia. Densidad de color de la imagen Ô Tono de la imagen Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT 3. También es utilizado como un botón de control en el modo de función de menú. 2Botón de contraste/brillo [CONTRAST / BRIGHT ] Presione este...