Home > Indesit > Stove > Indesit Via 640 C Manual

Indesit Via 640 C Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Indesit Via 640 C Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IT
    51
    Consigli pratici per l’uso 
    dell’apparecchio
    ! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale 
    di fabbricazione sia compatibile con il principio 
    dell’induzione (materiale ferromagnetico). Si 
    raccomanda l’uso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato 
    o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della 
    compatibilità di un recipiente è sufficiente fare una 
    prova con una calamita.
    Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:
    •   Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato spessore, 
    per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona 
    riscaldante.
    •   Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire 
    completamente la zona riscaldante, in modo da
      garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.
    •   Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre 
    perfettamente asciutto e pulito, per garantire la 
    corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone 
    di cottura che alle pentole stesse.
    •   Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate 
      sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui
      bruciatori a gas può deformare il fondo della 
    pentola, che perde aderenza.
    Dispositivi di sicurezza
    Rilevamento dei recipienti
    Ciascuna zona di cottura è provvista di un dispositivo 
    di rilevamento della pentola. La piastra emette calore 
    unicamente in presenza di una pentola di dimensioni 
    adeguate alla zona di cottura stessa. Il display indicatore di 
    potenza lampeggiante può indicare:
    •   una pentola incompatibile
    •   una pentola di diametro insufficiente
    •   il sollevamento della pentolaSurriscaldamento
    In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici, il 
    piano cottura si spegne automaticamente e sul display 
    appare 
    F seguito da un numero lampeggiante. Questo 
    messaggio scompare e il piano torna utilizzabile non 
    appena la temperatura è scesa a un livello accettabile.
    Interruttore di sicurezza
    L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che 
    spegne le zone di cottura automaticamente quando viene 
    raggiunto un tempo limite di utilizzo a un dato livello di 
    potenza. Durante l’interruzione di sicurezza, il display indica 
    “0”.
    Esempio: la piastra posteriore destra è impostata su 5, 
    mentre la piastra anteriore sinistra su 2. La posteriore destra 
    si spegnerà dopo 5 ore di funzionamento, la anteriore sinistra 
    dopo 8 ore.
    Livello di potenza
     
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9Tempo limite di funzionamento in ore
    9
    8
    7
    6
    5
    4
    3
    2
    1
    Segnale acustico
    Alcune anomalie, quali:
    •   un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 
    secondi sull’area dei comandi,
    •   un versamento sull’area dei comandi,
    •   una pressione esercitata a lungo su un tasto,
      possono provocare l’emissione di un segnale acustico. 
    Rimuovere la causa del malfunzionamento per 
    interrompere il segnale acustico. Se la causa dell’anomalia 
    non viene rimossa, il segnale acustico persiste e il piano si 
    spegne. 
    						
    							52
    ITConsigli pratici per la cottura
     
    ª
    Cottura a Pressione
    Pentola a PressioneFrittura
    Grigliata Ebollizione
    Cottura a fuoco
    vivissimo Cottura a 
    fuoco vivo Cottura a fuoco medio Cottura a fuoco 
    lento Cottura a 
    fuoco 
    lentissimo
    
    ¶
    Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura
    (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di
    pesce, Uova al tegamino)
    ¶
    §
    Addensamento rapido (Sughi liquidi)
    Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure)
    Latte
    §
    S
    Addensamento lento (Sughi consistenti)
    S
    ¢
    Cottura a bagnomariaCottura Pentola a pressione dopo il sibilo
     
    ¢
    £
    ™
    Cottura a fuoco lento
    (Stufati)Riscaldamento delle pietanze
    ™
    ¡
    Salsa al cioccolato Mantenimento al caldo 
    						
    							IT
    53
    Precauzioni e consigli 
    ! L’apparecchio è stato progettato e costruito 
    in conformità alle norme internazionali di sicurezza. 
    Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e 
    devono essere lette attentamente.
    Questa apparecchiatura è conforme alle 
    seguenti Direttive Comunitarie:
    - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e 
    successive modificazioni
    - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità 
    Elettromagnetica) e successive modificazioni
    - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
    - 1275/2008 stand-by/off mode.
    Sicurezza generale
    ! Controllare che la presa d’aria tramite la griglia del 
    ventilatore non sia mai ostruita. Il piano da incasso, 
    infatti, necessita di una corretta aerazione per il 
    raffreddamento dei componenti elettronici.
    ! È sconsigliata l’installazione di un piano cottura a 
    induzione sopra un frigorifero sottotavolo (calore) o sopra 
    una lavatrice (vibrazioni). Lo spazio necessario per la 
    ventilazione degli elementi elettronici sarebbe infatti 
    insufficiente.
    •   L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non 
    professionale all’interno dell’abitazione.
    •   L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno 
    se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso 
    lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
    •   Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani 
      o i piedi bagnati o umidi.
    • L’apparecchio deve essere usato per cuocere 
    alimenti, solo da persone adulte e secondo le 
    istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro 
    uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è 
    da considerarsi improprio e quindi pericoloso. 
    Il costruttore non può essere considerato 
    responsabile per eventuali danni derivanti da usi 
    impropri, erronei ed irragionevoli.
    •   Non utilizzare il piano come superficie di appoggio, 
    né come tagliere.
    •   Il piano in vetroceramica è resistente agli urti 
    meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente 
    frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, 
    quale un utensile. In questi casi, scollegare 
    immediatamente l’apparecchio dalla rete di 
    alimentazione e rivolgersi all’Assistenza.
    •   Evitare che il cavo di alimentazione di altri 
    elettrodomestici entri in contatto con parti calde 
      del piano cottura.
    •   Non dimenticare che la temperatura delle zone di 
    cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta 
    minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è 
    segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio e 
    utilizzo).
    •   Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi 
    oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti 
    in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato 
    contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione a 
    imballaggi e pellicole in plastica o alluminio: 
      se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide 
    possono causare un grave danno al piano.•   Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre 
    rivolti verso l’interno del piano cottura per evitare che 
    vengano urtati accidentalmente.
    •   Non staccare la spina dalla presa della corrente
      tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
    •   Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima 
    staccato la spina dalla rete elettrica.
    •  Non è previsto che l’apparecchio venga utilizzato 
    da persone (bambini compresi) con ridotte capacità 
    fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o 
    che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che 
    non vengano sorvegliate da una persona responsabile 
    della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni 
    preliminari sull’uso dell’apparecchio.
    •  Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri 
    dispositivi medici impiantabili attivi:
      Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigenti 
    in materia di interferenze elettromagnetiche.
      Questo prodotto è pertanto perfettamente rispondente 
    a tutti i requisiti di legge (direttive 89/336/CEE). È stato 
    progettato in modo da non creare inferenze ad altre 
    apparecchiature elettriche utilizzate, a condizione che 
    anche queste siano conformi alle suddette normative.
      Il piano cottura a induzione genera campi 
    elettromagnetici a breve portata.
      Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di 
    cottura e il pacemaker, quest’ultimo dovrà essere 
    realizzato in conformità alle normative vigenti.
      A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la 
    conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla 
    conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si 
    prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla 
    casa produttrice del pacemaker.
    •  Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
    •  Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai, 
    coperchi, ecc.) sul piano perchè possono diventare 
    caldi.
    •  L’apparecchio non è destinato a essere messo in 
    funzione per mezzo di un temporizzatore esterno 
    oppure di un sistema di comando a distanza 
    separato.
    Smaltimento 
    •   Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi 
    alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere 
    riutilizzati.
    •   La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di 
    apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), 
    prevede che gli elettrodomestici non debbano essere 
    smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. 
    Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti 
    separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e 
    riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire 
    potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del 
    cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare 
    gli obblighi di raccolta separata.
      Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli 
    elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio 
    pubblico preposto o ai rivenditori. 
    						
    							54
    IT
    Manutenzione e cura
    Escludere la corrente elettrica
    Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla 
    rete di alimentazione elettrica.
    Pulire l’apparecchio
    ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali 
    i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, 
    smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in 
    polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono 
    graffiare irrimediabilmente la superficie.
    ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione 
    per la pulizia dell’apparecchio.
    •   Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare 
    il piano con una spugna umida, asciugando quindi 
    con una carta assorbente per cucina.
    •   Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con 
    un prodotto specifico per la pulizia delle superfici 
      in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
    •   Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti 
    servirsi di un apposito raschietto. Intervenire 
    non appena possibile, senza attendere che 
    l’apparecchio si sia raffreddato, per evitare 
    l’incrostazione dei residui. Eccellenti risultati si 
    possono ottenere usando una spugnetta in filo 
    d’acciaio inossidabile - specifica per piani in 
    vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
    •   In caso sul piano cottura si fossero accidentalmente 
    fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, 
    rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché 
    la superficie è ancora calda.
    •   Una volta pulito, il piano può essere trattato 
      con un prodotto specifico per la manutenzione 
    e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da 
    questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda 
      di eseguire queste operazioni con l’apparecchio 
    tiepido o freddo.
    •   Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita 
    e asciugare accuratamente il piano: i residui di 
    prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la 
    successiva cottura.
    Telaio in acciaio inox (solo nei modelli con cornice)
    L’acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto 
    di un’acqua molto calcarea lasciata per un periodo 
    di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a 
    causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo. 
    Si consiglia di sciacquare abbondantemente e 
    asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In 
    caso di versamenti d’acqua, intervenire rapidamente 
    asciugando con cura.
    ! Alcuni piani cottura hanno una cornice in alluminio 
    somigliante all’acciaio inox. Non utilizzare prodotti per 
    la pulizia e lo sgrassaggio non idonei per l’alluminio.
    Smontare il piano
    Nel caso si renda necessario smontare il piano cottura:
    1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio 
    sui lati;
    2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
    3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
    ! Raccomandiamo di evitare di accedere ai 
    meccanismi interni per tentare una riparazione. In caso 
    di guasto, contattare l’Assistenza.
    Descrizione tecnica  dei modelli
    Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, 
    non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente all’interno della pentola, la quale 
    dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico.
    Piani cottura
    Zone di cottura
    Posteriore sx
    Posteriore dx
    Anteriore sx
    Anteriore dx
    Potenza totaleVIA 640 C
    Potenza (in W)
    I 1400
    I 2200
    I 2200
    I 1400
    7200VIA 644 C
    Potenza (in W)
    I 1400 - B 2000 - 600 se Ant. Sx*
    I 2200 - B 3000* - 1600 se Ant. Dx*
    I 2200 - B 3000* - 1600 se Post. Sx*
    I 1400 - B 2000 - 600 se Post. Dx*
    7200 VIC 641 X
    VIC 641 B
    Potenza (in W)
    I 1400
    I 2200 - B 3000*
    I 2200
    I 1400 - 600 se Post. Dx*
    7200
    Legenda:
    I   = zona di cottura a induzione semplice
    B  = booster: la zona di cottura può essere sovralimentata a 2000/3000 W
    *   = la potenza massima è limitata finché è attivo il booster nella zona di cottura posteriore relativa (vedi Avvio e 
    utilizzo). 
    						
    							55
    NL
    Installatie
    ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele 
    raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product 
    weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje 
    bij het apparaat te bewaren zodat  waarschuwingen en 
    informatie betreffende werking voorhanden blijven.
    ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke 
    informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.
    Plaatsing
    ! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen 
    en dient daarom te worden verwijderd volgens de 
    geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie 
    Voorzorgsmaatregelen en advies).
    ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde 
    installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een 
    verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, 
    dieren of dingen.
    Inbouw
    Voor een goede werking van het apparaat moet het 
    keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
    •  het keukenblad moet uit hittebestendig materiaal zijn 
    vervaardigd en een temperatuur van circa 100°C kunnen 
    verdragen;
    •  als de kookplaat boven een oven wordt geïnstalleerd 
    moet deze zijn voorzien van een geforceerd geventileerd 
    afkoelingssysteem;
    •  installeer de kookplaat nooit boven een afwasautomaat: 
    indien u dit toch doet, breng dan een waterdichte 
    afscheiding aan tussen de twee apparaten;
    •  naar gelang het type kookplaat dat u wenst te installeren 
    (zie afbeeldingen), moet het keukenmeubel de volgende 
    afmetingen hebben:
    560 +/- 1490 +/- 1
    53
    590
    520
    Ventilatie
    Teneinde een correcte ventilatie te bereiken en
    een oververhitting van de oppervlakken rondom het apparaat te 
    voorkomen, moet de kookplaat geïnstalleerd worden op:
    •  een minimum afstand van 40 mm van de achterwand of 
    van elk ander verticaal oppervlak;
    •  op zodanige wijze dat er een minimum afstand overblijft 
    van 20 mm tussen het inbouwmeubel en het onderstaande 
    meubel.
    •  De meubels die direct naast de kookplaat staan en 
    hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de 
    rand van de plaat staan.
    VOORZIJDE VAN
    DE KOOKPLAAT
    KEUKENBLAD30
    40
    KOOKPLAAT 
    ONDERSTEBOVEN
    5 mm
    min. 20 mm
    min. 20 mmmin. 40 mm
    LADE5 mm
    min. 40 mm HETELUCHTOVEN 
    						
    							56
    NLBevestigen
    Het apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak 
    worden geïnstalleerd. 
    Eventuele door onjuiste installatie veroorzaakte 
    vervormingen kunnen de eigenschappen en de 
    prestaties van de kookplaat aantasten.
    De lengte van de regelschroef van de bevestigingshaken 
    moet op basis van de dikte van het keukenblad worden 
    ingesteld voordat de haken worden gemonteerd:
    •  als de dikte 30 mm is: schroef 23 mm;
    •  als de dikte 40 mm is: schroef 13 mm.
    Voor het bevestigen moet u als volgt te werk gaan:
    1. Draai met korte, puntloze schroeven de 4 
    centreringsklemmen in de openingen in het midden van 
    elke zijde van het blad vast;
    2. zet de kookplaat in het midden van de opening van 
    het keukenmeubel door gelijke druk uit te oefenen op de 
    hele omtrek totdat de kookplaat perfect aansluit op het 
    keukenblad.
    3. voor een blad met zijprofielen: nadat u de kookplaat 
    in het keukenmeubel heeft geplaatst moet u de 4 
    bevestigingshaken aan de onderste rand van de 
    kookplaat vastschroeven met gepunte, lange schroeven, 
    net zolang tot het glas goed aan het blad vastzit.
    ! De schroeven van de centreringsklemmen moeten te 
    allen tijde bereikbaar blijven.
    ! Volgens de veiligheidsnormen mag er geen contact 
    meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen nadat 
    het apparaat is ingebouwd.
    ! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig 
    worden bevestigd dat ze niet kunnen worden 
    verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
    Elektrische aansluiting
    ! De elektrische aansluitingen van de kookplaat en 
    de eventuele inbouwoven moeten apart worden 
    uitgevoerd, zowel om elektrische veiligheidsredenen 
    als om de oven eventueel eenvoudiger te kunnen 
    verwijderen.
    Eenfasige aansluiting
    De kookplaat is voorzien van een voedingskabel bestemd 
    voor een eenfasige aansluiting. Voer de draadverbinding 
    uit zoals aangegeven in de volgende tabel en tekeningen:
    Spanningstype 
    en netfrequentieElektrische kabel Draadverbinding
    220-240V 1+N ~ 
    50 Hz
     
    : geel/groen;N: de 2 blauwe draden samen
    L: bruin en zwart samen
    Andere soorten aansluitingen
    Als het elektrische net overeenkomt met een van de 
    volgende karakteristieken:
    Spanningstype en netfrequentie• 400V - 2+N ~ 50 Hz
    • 220-240V 3 ~ 50 Hz
    • 400V 3 - N ~ 50 Hz
    • 400V - 2+2N ~ 50 Hz
    Scheid de kabels en voer de draadverbinding uit zoals 
    aangegeven in de volgende tabel en tekeningen:
    Spanningstype 
    en netfrequentieElektrische kabel Draadverbinding 
    400V - 2+N ~
    50 Hz
    220-240V 3 ~
    50 Hz
    400V 3-N ~
    50 Hz      : geel/groen;
    N: de 2 blauwe 
         draden samen
    L1: zwart
    L2: bruin
    400V - 2+2N ~
    50 Hz
     
          : geel/groen;
    N1: blauw
    N2: blauw
    L1: zwart
    L2: bruin
     
    Het aansluiten van de voedingskabel aan het 
    elektrische net
    Bij een rechtstreekse aansluiting op het net moet u tussen 
    het apparaat en het net een meerpolige schakelaar 
    aanbrengen met een minimum afstand van 3 mm tussen 
    de contacten.
    ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte 
    elektrische aansluiting en de inachtneming van de 
    veiligheidsnormen.
    Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
    •  de contactdoos geaard is en voldoet aan de geldende 
    normen;
    •  het stopcontact in staat is het maximale vermogen van 
    het apparaat te verdragen, zoals aangegeven op het 
    typeplaatje dat zich op het apparaat bevindt;
    •  de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan 
    aangegeven op het typeplaatje;
    •  de contactdoos en de stekker overeenkomen. 
    Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel 
    de contactdoos te vervangen; gebruik geen 
    verlengsnoeren of dubbelstekkers.
    ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de 
    elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te 
    bereiken zijn.
    ! De kabel mag niet gebogen of samengedrukt 
    worden.
    ! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd 
    en mag alleen door erkende monteurs worden 
    vervangen.
    ! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor 
    worden gesteld als deze normen niet worden 
    nageleefd.
    ! Verwijder of vervang de voedingskabel voor 
    geen enkele reden. De eventuele verwijdering of 
    vervanging doet de garantie en de CE markering 
    vervallen. INDESIT kan niet aansprakelijk worden 
    gesteld voor ongelukken of schade die het resultaat 
    zijn van de vervanging/verwijdering van de originele 
    voedingskabel. De vervanging met een origineel 
    onderdeel is alleen toegestaan indien uitgevoerd door 
    een erkende INDESIT technicus. 
    						
    							57
    NL
    Starten en gebruik
    ! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat 
    vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat 
    gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een 
    speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. Gedurende de 
    eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u 
    een rubbergeur ruikt. Deze zal echter snel wegtrekken.
    ! Als de kookplaat elektrisch wordt aangesloten hoort u na 
    enkele seconden een kort geluidssignaal afgaan. Alleen dan 
    kunt u de kookplaat aanzetten.
    Geluiden normale werking kookplaat:
    •  Zoemen: geluid geproduceerd door het trillen van de 
    metalen onderdelen waarvan de inductor en de pan zijn 
    gemaakt en wordt gevormd door het elektromagnetische 
    veld dat noodzakelijk is voor de verwarming. Dit neemt toe 
    bij het toenemen van het vermogen van de inductor.
    •  Zacht fluiten: dit hoort u als een lege pan op de kookplaat 
    wordt gezet. Het geluid verdwijnt zodra u voedsel of water 
    in de pan doet.
    •  Knetteren: dit geluid wordt geproduceerd door het 
    trillen van het materiaal van de bodem van de pan als 
    er parasitaire stromingen plaatsvinden gevormd door 
    het elektromagnetische veld (inductie). De intensiteit 
    kan variëren aan de hand van het materiaal waarmee de 
    bodem van de pan gemaakt is en wordt minder naarmate 
    de afmetingen van de pan toenemen.
    •  Hard fluiten: u hoort dit geluid als de twee inductoren op 
    dezelfde verticale lijn tegelijkertijd op maximum vermogen 
    werken en/of als op de grootste de boosterfunctie is 
    ingesteld en de ander op zelfregeling staat. Het geluid 
    wordt minder als u het vermogen van de zelfregelende 
    inductor lager zet. Dit doet zich vooral voor als de 
    bodem van de pan bestaat uit verschillende lagen van 
    verschillende materialen.
    •  Geluid van de ventilator: voor een juist gebruik van de 
    kookplaat en om de veiligheid van het elektronische 
    gedeelte te behoeden voor eventuele oververhitting 
    is het noodzakelijk de ventilator in te schakelen. 
    De ventilator draait op maximaal vermogen als de 
    grote inductor op maximaal vermogen staat of als de 
    boosterfunctie is ingeschakeld. In alle andere gevallen 
    draait hij op middelmatig vermogen aan de hand van de 
    waargenomen temperatuur. Het is bovendien mogelijk 
    dat de ventilator blijft draaien nadat u de kookplaat heeft 
    uitgezet, als de waargenomen temperatuur zeer hoog is.
    De genoemde geluiden zijn het resultaat van de 
    inductietechnologie en zijn niet noodzakelijkerwijs 
    functioneringsdefecten.
    ! Als u lang op de toetsen drukt - en + kunt u de 
    stroomsterkte en de minuten van de timer snel laten 
    toenemen.
    Inschakelen kookplaat
    Druk ongeveer 1 seconde op de knop  voor het 
    inschakelen van de kookplaat.
    Inschakelen kookzones
    Iedere kookzone wordt in werking gesteld door middel van 
    een selectietoets 
     en een regelsysteem voor de 
    stroomsterkte, bestaande uit een dubbele toets 
    - en +.
    •  Voor het in werking stellen van een kookzone drukt u op 
    de betreffende toets en stelt u de gewenste stroomsterkte 
    in met de toetsen 
    - en +.
    Booster functie*
    Om de verwarmingstijd te versnellen kunt u in enkele 
    kookzones de booster functie activeren door op de 
     toets 
    te drukken. Het controlelampje boven de toets gaat aan. 
    Deze functie verhoogt het vermogen tot 2000 W of 3000 W, 
    aan de hand van de grootte van de gekozen kookzone.
    De boosterfunctie stopt na 4 minuten automatisch. Zolang 
    de booster van een van de kookzones actief is, zal het 
    gedeelte daarvoor of daarachter slechts over een beperkt 
    vermogen beschikken (bv.: als in de kookzone linksachter de 
    booster actief is, zal het vermogen in de kookzone linksvoor 
    afnemen). Voor verdere informatie kunt u de Technische 
    beschrijving van de modellen raadplegen. 
    Uitschakelen kookgedeeltes
    Voor het uitschakelen van een kookgedeelte kiest u dit door 
    middel van de selectietoets 
     en:
    •  Druk op de toets 
    - : het vermogen van het kookgedeelte 
    wordt langzaam minder totdat het uitgaat.
    Programmering kookduur
    ! Alle kookgedeeltes kunnen tegelijkertijd geprogrammeerd 
    worden voor een tijdsduur van tussen de 1 en de 99 minuten.
    1. Kies het kookgedeelte door middel van de betreffende 
    selectietoets.
    2. De gewenste stroomsterkte van het kookgedeelte instellen.
    3. Druk op de programmeertoets 
    . Het controlelampje 
    voor het betreffende kookgedeelte begint te knipperen.
    4. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen 
    - en +.
    5. Bevestig door op de toets 
     te drukken, of na 10 
    seconden vindt automatische selectie plaats.
    De timer begint gelijk met aftellen. Het einde van de 
    geprogrammeerde kooktijd wordt aangegeven door een 
    geluidssignaal (van 1 minuut) waarna het kookgedeelte 
    uitgaat.
    * Slechts op enkele modellen aanwezig. 
    						
    							58
    NLHerhaal de hierboven beschreven procedure voor iedere 
    kookplaat die u wilt programmeren.
    Visualisatie bij een meervoudige programmering.
    Indien een of meer kookplaten zijn geprogrammeerd 
    vertoont het display de resterende tijd van de kookplaat die 
    als eerste eindigt, terwijl hij de positie ervan aanduidt door 
    middel van het betreffende controlelampje dat knippert. 
    De controlelampjes van de andere geprogrammeerde 
    kookplaten zijn aan.
    Om de resterende tijd van de andere geprogrammeerde 
    kookplaten te visualiseren moet u een aantal keren op de 
    toets 
     drukken: met de klok mee zullen, de een na 
    de ander, de tijden van de timer alle geprogrammeerde 
    kookplaten worden getoond, te beginnen met de kookplaat 
    linksvoor.
    Het wijzigen van een programmering
    1. Druk een aantal keer op de toets 
     totdat de tijd van de 
    kookplaat die u wilt wijzigen verschijnt.
    2. Druk op de toetsen 
    - en + voor het 
    instellen van de nieuwe tijd.
    3. Bevestig door op de toets 
     te drukken.
    Om een programmering te annuleren moet u bovenstaande 
    handelingen uitvoeren. Bij punt 2 drukt u op de toets 
    - : de 
    duur vermindert langzaamaan tot aan de uitschakeling 0. 
    De programmering wordt gewist en het display verlaat de 
    programmeringsmodus.
    De timer
    De kookplaat moet aan zijn.
    Met de timer kunt u een duur tot aan 99 minuten instellen.
    1. Druk op de toets programmering 
     totdat het 
    controlelampje van de timer aangaat 
    .
    2. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen 
    - en +.
    3. Bevestig door op de toets 
     te drukken.
    De timer begint gelijk met aftellen. Als de tijd verstreken is 
    hoort u voor de duur van 1 minuut een geluidssignaal.
    Blokkering van het bedieningspaneel
    Als de kookplaat in werking is kunt u het bedieningspaneel 
    blokkeren om een ongewenst aanraken te vermijden 
    (kinderen, schoonmaakhandelingen, enz.). Door op de 
    toets 
     te drukken zal het bedieningspaneel worden geblokkeerd. Het controlelampje boven de toets gaat aan.
    Als u het bedieningspaneel weer wilt gebruiken (bv. als u wilt 
    stoppen met koken) moet u de blokkering uitschakelen: druk 
    even op de toets 
    . Het controlelampje gaat uit en het 
    bedieningspaneel wordt weer geactiveerd.
    Uitschakelen kookplaat
    Druk op de toets ; wordt het apparaat uitgeschakeld. 
    Vertrouw niet op de pannendetector.
    Als het bedieningspaneel is geblokkeerd, blijft dit ook 
    geblokkeerd nadat u de kookplaat opnieuw inschakelt. Als 
    u de kookplaat opnieuw wilt inschakelen moet u eerst het 
    bedieningspaneel deblokkeren.
    “Demo” modus
    Het is mogelijk een demomodus in te stellen waarbij het 
    bedieningspaneel normaal functioneert (de opdrachten 
    betreffende de programmering inbegrepen), maar waarbij 
    de verwarmingselementen niet aangaan. Om de “demo” 
    modus te activeren moet de kookplaat aanstaan en alle 
    stralingselementen uit:
    •  Druk tegelijkertijd 6 seconden lang op de toetsen  
    + en - . Zodra de 6 seconden zijn verstreken 
    zullen de controlelampjes ON/OFF en BLOKKERING 
    BEDIENINGSPANEEL een seconde lang knipperen. Laat 
    de toetsen 
    + en - los en druk op de toets ;
    •  het display toont om de beurt de tekst DE en MO en het 
    kookvlak gaat uit;
    •  de volgende keer dat u de kookplaat inschakelt zal hij zich 
    in de “demo” modus bevinden.
    Om deze modus te verlaten volgt u de boven beschreven 
    procedure. Het display toont om de beurt de tekst DE en OF 
    en het kookvlak gaat uit. Als u het kookvlak weer inschakelt 
    zal het gewoon functioneren.
    Praktische tips voor het gebruik van het 
    apparaat
    ! Gebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal dat geschikt 
    is voor inductie (ferromagnetisch materiaal). Wij raden het 
    gebruik aan van pannen van: gietijzer, geëmailleerd staal of 
    speciaal inductie roestvrij staal. U kunt zelf testen of een pan 
    geschikt is door hem uit te proberen met een magneet.
    *
    GESCHIKTE MATERIALENONGESCHIKTE MATERIALEN
    Gietijzer
    Ge‘mailleerd staal
    Speciaal roestvrij staalKoper, 
    Aluminium, Glas, Terracotta, 
    Aardewerk, Niet magnetisch roestvrij staal 
    						
    							59
    NL
    Om optimale resultaten te bereiken met de kookplaat:
    •  Gebruik alleen pannen met een dikke, platte bodem zodat 
    ze perfect aansluiten op het verwarmingsvlak.
    •  Gebruik pannen die groot genoeg zijn om de kookplaat 
    geheel te bedekken zodat alle beschikbare hitte wordt 
    benut.
    •  Houd de bodem van de pannen altijd goed schoon en 
    droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit 
    verlengt de levensduur van zowel de pannen als het 
    kookvlak zelf.
    •  Vermijd dezelfde pannen te gebruiken die u ook op een 
    gasfornuis heeft gebruikt: de warmteconcentratie van 
    gasbranders kan de bodem van pannen vervormen, 
    waardoor ze niet goed meer aansluiten.
    Veiligheidssystemen
    Pannensensor
    Ieder kookgedeelte is voorzien van een systeem dat 
    waarneemt of er een pan op staat. De plaat straalt alleen 
    warmte uit als er een pan van de juiste afmetingen op staat. 
    Het knipperende controlelampje kan betekenen:
    •  dat de pan niet geschikt is
    •  dat de pan een te kleine diameter heeft
    •  dat de pan niet goed aansluit
    Oververhitting
    In het geval van oververhitting van de elektronische 
    onderdelen gaat de kookplaat automatisch uit en verschijnt 
    op het display 
    F gevolgd door een knipperend nummer. 
    Deze boodschap verdwijnt en u kunt de kookplaat weer 
    gebruiken zodra de temperatuur tot op een acceptabel 
    niveau is gezakt.
    Veiligheidsschakelaar
    Het apparaat beschikt over een veiligheidsschakelaar die 
    de kookgedeeltes automatisch uitschakelt als de tijdslimiet 
    voor een bepaald vermogensniveau is bereikt. Tijdens deze 
    veiligheidsonderbreking vertoont het display het cijfer “0”.
    B.v.: de kookplaat rechtsachter staat op 5, terwijl de plaat 
    linksvoor op 2 staat. De plaat rechtsachter zal automatisch 
    na 5 uur uitgaan, de plaat linksvoor na 8 uur.
    Vermogensniveau
     
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9Begrenzing van de werkingsduur in uren
    9
    8
    7
    6
    5
    4
    3
    2
    1
    Geluidssignaal
    Enkele storingen, zoals:
    •  een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10 
    seconden op het bedieningspaneel ligt,
    •  gemors op het bedieningspaneel,
    •  een lange druk op een toets, kunnen een geluidssignaal 
    veroorzaken. Verwijder de oorzaak van de storing en het 
    geluidssignaal houdt op. Als de oorzaak van de storing 
    niet wordt verwijderd blijft het geluidssignaal gaan en 
    wordt het kookvlak uitgeschakeld. 
    						
    							60
    NLPraktische kooktips
     
    ª
    Koken met een snel
    kookpanSnelkookpanFrituren
    Grillen Koken
    VKoken op zeer 
    hoog vuur Koken op 
    hoog vuur Koken op middelmatig vuur Koken op 
    laag vuur Koken op 
    zeer laag 
    vuur
    
    ¶
    Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken
    (Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, 
    visfilets, gebakken eieren)
    ¶
    §
    Snel indikken (vloeibare sauzen)
    Koken van water (pasta, rijst, groente)
    Melk
    §
    S
    Langzaam indikken (gebonden sauzen)
    S
    ¢
    Au bain-marie kokenKoken met snelkookpan, na het sissen
     
    ¢
    £
    ™
    Koken op laag vuur 
    (stoofschotels)Opwarmen van gerechten
    ™
    ¡
    Chocoladesaus Warm houden van gerechten 
    						
    All Indesit manuals Comments (2)