Home > Indesit > Stove > Indesit Via 640 C Manual

Indesit Via 640 C Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Indesit Via 640 C Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							EnglishGBOperating InstructionsHOB
    Contents
    Operating Instructions,1
    Description of the appliance-Control Panel,2
    Installation,7
    Start-up and use,9
    Precautions and tips,13
    Care and maintenance,14
    Technical description of the models,14FRFrançaisMode d’emploi TABLE DE CUISSONSommaire
    Mode d’emploi,1
    Description de l’appareil-Tableau de bord, 2
    Installation,15
    Mise en marche et utilisation,17
    Précautions et conseils, 21
    Nettoyage et entretien,22
    Description technique des modèles,22
    EspañolES
    Manual de instruccionesENCIMERA
    Sumario
    Manual de instrucciones,1
    Descripción del aparato-Panel de control,2
    Instalación,23
    Puesta en funcionamiento y uso,25
    Precauciones y consejos,29
    Mantenimiento y cuidados,30
    Descripción técnica de los modelos,30Instruções para a utilizaçãoPLANO
    Índice
    Instruções para a utilização,1
    Descrição do aparelho-Painel de comandos,2
    Instalação, 31
    Início e utilização, 33
    Precauções e conselhos,37
    Manutenção e cuidados,38
    Descrição técnica dos modelos,38PTPortuguêsDEBedienungsanleitung
    KOCHFELDInhaltsverzeichnis
    Bedienungsanleitung,1
    Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2
    Installation, 39
    Inbetriebsetzung und Gebrauch,41
    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45
    Reinigung und Pflege, 46
    Technische Beschreibung der Modelle, 46NLPLRSItalianoITIstruzioni per l’usoPIANO COTTURA
    Sommario
    Istruzioni per l’uso,1
    Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,2
    Installazione, 47
    Avvio e utilizzo,49
    Precauzioni e consigli,53
    Manutenzione e cura,54
    Descrizione tecnica dei modelli,54Deutsch
    NederlandGebruiksaanwijzingKOOKPLAAT
    Inhoud
    Gebruiksaanwijzing,1
    Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,2
    Installatie, 55
    Starten en gebruik, 57
    Voorzorgsmaatregelen en advies,61
    Onderhoud en verzorging,62
    Technische beschrijving van de modellen,62
    PolskiInstrukcja obsługiPŁYTA GRZEJNA
    Spis treści
    Instrukcja obsługi,1
    Opis urządzenia-Panel sterowania,2
    Instalacja,63
    Uruchomienie i użytkowanie,65
    Zalecenia i środki ostrożności,69
    Konserwacja i utrzymanie,70
    Opis Techniczny,70
    Pусский инструкция по эксплуатации
    плита
    Cодержание
    Инструкция по эксплуатации, 1
    Описание прибора-Панель управления, 2Монтаж,71
    Bарочная панель,73
    Предосторожности и рекомендации,77
    Техническое обслуживание и уход,78
    Техническое обслуживание,78VIA 640 C
    VIA 644 C
    VIC 641 B
    VIC 641 X 
    						
    							2
    Description of the appliance
    Control panelGB
    Description de l’appareil
    Tableau de bordFR
    The control panel described in this manual is only a 
    representative example: it may not exactly match the  panelon 
    your appliance.
    1 INCREASE POWER button switches on the hotplate 
    and controls the power (see Start-up and use).
    2 REDUCE POWER button controls the power and 
    switches off the hotplate (see Start-up and use).
    3 COOKING ZONE SELECTOR indicator shows a 
    particular cooking zone has been selected and 
    therefore various adjustments are possible.
    4 COOKING ZONE SELECTOR button is used to 
    select the desired cooking zone.
    5 POWER indicator provides a visual display for the 
    current heat level.
    6 ON/OFF button switches the appliance on and off.
    7 ON/OFF indicator light shows whether the appliance 
    is on or off.
    8 PROGRAMME TIMER* button controls the cooking 
    programme times (see Start-up and use).
    9 PROGRAMME TIMER* display shows which 
    programme has been selected (see Start-up and use).
    10 COOKING ZONE PROGRAMMED* indicator lights 
    show which cooking zones are being used during a 
    cooking programme (see Start-up and use).
    11 CONTROL PANEL LOCK button prevents 
    accidental changes to the hob settings (see Start-up 
    and use).
    12 CONTROL PANEL LOCK indicator light shows the 
    control panel has been locked (see Start-up and use).
    13  BOOSTER button* activates the booster 
    function of the cooking zone (see Start-up and use).
    14  BOOSTER indicator light* shows that the 
    booster function has been activated.
    15 TIMER* indicator light shows that the timer has been 
    activated
    ! This product complies with the requirements of the
    latest European Directive on the limitation of power
    consumption of the standby mode.
    If no operations are carried out for a period of 2
    minutes, after the residual heat indicator lights turn
    off and the fan stops (if present), the appliance
    automatically switches to the .off mode..
    The appliance resumes the operating mode once the
    ON/OFF button is pressed.
    Le tableau de bord qui est 
    décrit n.a qu.une valeur d.exemple :
     il peut ne pas correspondre au modèle acheté
    .
    1 Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pour 
    allumer le foyer et régler sa puissance (voir Mise en 
    marche et utilisation).
    2 Touche DIMINUTION DE PUISSANCE pour régler la 
    puissance et éteindre le foyer (voir Mise en marche et 
    utilisation).
    3 Voyant FOYER SELECTIONNE pour signaler que 
    le foyer correspondant a été sélectionné et que les 
    régulations sont donc possibles.
    4 Touche SELECTION FOYER pour sélectionner le 
    foyer souhaité
    5 Indicateur de PUISSANCE : une colonne lumineuse 
    pour signaler le niveau de puissance atteint.
    6 Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l’appareil.
    7 Voyant ON/OFF :  il signale si l’appareil est allumé ou 
    éteint.
    8 Touche PROGRAMMATEUR* pour programmer 
    la durée d’une cuisson (voir Mise en marche et 
    Utilisation).
    9 Afficheur PROGRAMMATEUR* : pour afficher les 
    choix correspondant à la programmation (voir Mise 
    en marche et utilisation).
    10 Voyants FOYER PROGRAMMÉ* : ils indiquent les 
    foyers quand une programmation est lancée (voir 
    Mise en marche et utilisation).
    11 Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES 
    pour empêcher toute intervention extérieure sur les 
    réglages de la table de cuisson (voir Mise en marche 
    et Utilisation).
    12 Voyant COMMANDES VERROUILLEES : pour 
    signaler le verrouillage des commandes (voir Mise en 
    marche et Utilisation).
    13 Touche BOOSTER* pour brancher la suralimentation 
    du foyer (voir Mise en marche et utilisation).
    14 Voyant BOOSTER* il signale que la fonction de 
    suralimentation du booster est activée.
    15 Voyant MINUTEUR* il signale que le minuteur est 
    activé
    ! Ce produit est conforme à la nouvelle Directive Européenne sur 
    la réduction de la consommation d’énergie en mode standby. 
    Sans opérations pendant 2 minutes, après
    l’extinction des voyants de chaleur résiduelle et l’arrêt du 
    ventilateur (si existants), l’appareil se place automatiquement en 
    “off mode”. Pour remettre l’appareil en mode de fonctionnement
    normal, appuyer sur la touche ON/OFF.
    * Only available in certain models.
     131
    2  3  5
     46
    7
      8   9 10
      11 12  1415
    * N’existe que sur certains modèles 
    						
    							GB3Descripción del aparatoPanel de controlESDescrição do aparelhoPainel de comandosPTEl panel de control se describe a continuación a modo de 
    ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del
    modelo adquirido.1 Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender 
    la placa y regular la potencia  (ver Puesta en 
    funcionamiento y uso).
    2 Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA para regular 
    la potencia y apagar la placa  (ver Puesta en 
    funcionamiento y uso).
    3 Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA indica 
    que ha sido seleccionada dicha zona de cocción 
    y, por lo tanto, se pueden realizar las distintas 
    regulaciones
    4 Botón SELECCIÓN DE ZONA DE COCCIÓN para 
    seleccionar la zona de cocción deseada
    5 Indicador de POTENCIA: indica visualmente el nivel 
    de calor alcanzado.
    6 Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato.
    7 Piloto ON/OFF: indica si el aparato está encendido o 
    apagado.
    8 Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN* 
    para programar la duración de una cocción (ver 
    Puesta en funcionamiento y uso).
    9 Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN*: 
    visualiza las selecciones correspondientes a la 
    programación (ver Puesta en funcionamiento y uso).
    10 Pilotos ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA*: 
    indican las zonas de cocción cuando comienza una 
    programación (ver Puesta en funcionamiento y uso).
    11 Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir 
    modificaciones fortuitas a las regulaciones de la 
    encimera (ver Puesta en funcionamiento y uso).
    12 Piloto MANDOS BLOQUEADOS: indica que se ha 
    producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta en 
    funcionamiento y uso).
    13 Botón BOOSTER* para encender la 
    sobrealimentación de la zona de cocción (ver Puesta 
    en funcionamiento y uso ).
    14  Piloto BOOSTER* indica que está activada la 
    función de sobrealimentación booster.
    15 Piloto CONTADOR DE MINUTOS* indica que se ha 
    activado el contador de minutos! Este producto satisface los requisitos establecidos
    por la nueva Directiva europea sobre la limitación de
    los consumos energéticos en standby.
    Si no se realizan operaciones por 2 minutos, una vez
    que se apagan los luces piloto del calor residual y
    del ventilador (si están presentes), el aparato se
    coloca de forma automática en el modo .off mode..
    El aparato vuelve al modo operativo utilizando la 
    tecla ON/OFF.O painel de comandos descrito a seguir está representado para 
    fins explicativos: pode não ser uma exacta
    reprodução do modelo comprado.1 Botão AUMENTO POTÊNCIA para ligar a chapa e 
    regular a potência (veja Início e utilização).
    2 Botão DIMINUIÇÃO POTÊNCIA para regular a 
    potência e desligar a chapa (veja Início e utilização).
    3 Indicador luminoso ZONA DE COZEDURA 
    SELECCIONADA indica que a zona de cozedura 
    relativa foi seleccionada e são portanto possíveis as 
    várias regulações.
    4 Botão SELECÇÃO ZONA DE COZEDURA para 
    seleccionar a zona de cozedura desejada.
    5 Indicador POTÊNCIA sinaliza visualmente o nível de 
    calor alcançado.
    6 Botão ON/OFF para ligar e desligar o aparelho.
    7 Indicador ON/OFF: sinaliza se o aparelho está 
    aceso ou apagado.
    8 Botão TIMER DE PROGRAMAÇÃO para regular a 
    programação da duração de uma cozedura (veja 
    Início e utilização).
    9 Display TIMER DE PROGRAMAÇÃO: visualiza 
    as escolhas relativas à programação (veja Início e 
    utilização).
    10 Indicadores luminosos  ZONA DE COZEDURA 
    PROGRAMADA: indicam as zonas de cozedura 
    quando se inicia uma programação (veja Início e 
    utilização).
    11 Botão BLOQUEIO DOS COMANDOS para impedir 
    modificações acidentais das regulações do plano 
    de cozedura (veja Início e utilização).
    12 Indicador luminoso COMANDOS BLOQUEADOS: 
    sinaliza o bloqueio dos comandos (veja Início e 
    utilização).
    13 Botão BOOSTER* para ligar a super 
    alimentação da zona de cozedura (veja Início e 
    Utilização).
    14  Indicador luminoso BOOSTER* indica que 
    está activa a função de super alimentação booster.
    15 Indicador luminoso CONTADOR DE MUNITOS* 
    indica que está activo o contador de minutos.! Este produto satisfaz os requisitos impostos pela
    nova Directiva Europeia sobre a limitação dos
    consumos energéticos em stand-by.
    Se não se efectuarem operações por 2 minutos,
    depois que os indicadores de calor resíduo e da
    ventoinha (se presentes) se desligarem, o aparelho
    coloca-se automaticamente na modalidade .off
    mode..
    O aparelho voltará para a modalidade operativa ao
    carregar na tecla ON/OFF.* Presente sólo en algunos modelos.* Há somente em alguns modelos. 
    						
    							4ITDEBeschreibung des GerätesBedienfeldDas hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, 
    es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue
    Widergabe des von Ihnen erworbenen Modells.
    1 Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: Zum Einschalten 
    sowie zur Leistungsregelung der Kochzone (siehe 
    Inbetriebsetzung und Gebrauch).
    2 Taste HERABSETZEN DER LEISTUNG: Zur 
    Leistungsregelung sowie zum Ausschalten der 
    Kochzone (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
    3 Kontrollleuchte GEWÄHLTE KOCHZONE: Diese 
    zeigt an, dass die der Kontrollleuchte entsprechende 
    Kochzone gewählt wurde und die gewünschten 
    Einstellungen demnach vorgenommen werden können.
    4 Taste WAHL DER KOCHZONE: Mittels dieser wird die 
    gewünschte Kochzone gewählt.
    5  LEISTUNGSANZEIGE: Auf dieser ist der jeweils 
    erreichte Heizwert ersichtlich.
    6 Taste ON/OFF: Zum Ein- bzw. Ausschalten des 
    Gerätes.
    7 Kontrollleuchte ON/OFF: Diese zeigt an, ob das Gerät 
    ein- oder ausgeschaltet ist.
    8 Taste PROGRAMMIERUNGSTIMER*: Mittels 
    dieser Taste kann die für jede Kochzone jeweils 
    programmierte Zeit reguliert werden (siehe 
    Inbetriebsetzung und Gebrauch).
    9 Display PROGRAMMIERUNGSTIMER*: Auf diesem 
    Display werden die jeweils programmierten Zeiten 
    angezeigt (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
    10 Kontrollleuchten PROGRAMMIERTE KOCHZONE*: 
    Diese zeigen die Kochzonen an, die programmiert 
    wurden (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
    11 Taste SPERRE DER SCHALTELEMENTE: Um 
    versehentliche Änderungen der am Kochfeld erfolgten 
    Einstellungen zu verhindern (siehe Inbetriebsetzung und 
    Gebrauch).
    12 Kontrollleuchte SCHALTELEMENTE GESPERRT: 
    Diese signalisiert, dass die Schaltelemente gesperrt 
    wurden (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
    13  Taste BOOSTER*: Mittels dieser kann die 
    Kochzonenleistung auf 3000/4000 W erweitert werden 
    (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
    14  Kontrollleuchte BOOSTER*: zeigt an, dass die 
    Booster-Funktion eingeschaltet ist
    15 Kontrollleuchte KURZZEITWECKER*: Diese 
    signalisiert, dass der Kurzzeitwecker läuft
    ! Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der
    neuen Europäischen Richtlinie zur Einschränkung
    des Energieverbrauchs im Standby.
    Werden für 2 Minuten keine Tasten gedrückt, dann
    stellt sich das Gerät nach Ausschalten der Anzeigen
    für Resthitze und des Lüfters (wenn vorhanden)
    automatisch in den “off mode”.
    Das Gerät kehrt durch Drücken der Taste ON/OFF in
    den Betriebsmodus zurück.Il pannello di controllo che qui viene descritto è 
    rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una 
    esatta riproduzione del modello acquistato.
    1 Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la 
    piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo).
    2 Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la 
    potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e utilizzo).
    3  Spia ZONA DI COTTURA SELEZIONATA indica 
    che la zona di cottura relativa è stata selezionata e 
    quindi sono possibili le varie regolazioni
    4  Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA per 
    selezionare la zona di cottura desiderata
    5 Indicatore POTENZA: segnala visivamente il livello 
    di calore raggiunto.
    6 Tasto ON/OFF per accendere e spegnere 
    l’apparecchio.
    7 Spia ON/OFF: segnala se l’apparecchio è acceso 
     o spento.
    8 Tasto TIMER DI PROGRAMMAZIONE* per regolare 
    la programmazione della durata di una cottura (vedi 
    Avvio e utilizzo).
    9 Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE*: visualizza 
    le scelte relative alla programmazione (vedi Avvio e 
    utilizzo).
    10    Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA*: 
    indicano le zone di cottura quando si avvia una 
    programmazione (vedi Avvio e utilizzo).
    11 Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire 
    modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura 
    (vedi Avvio e utilizzo).
    12 Spia COMANDI BLOCCATI: segnala l’avvenuto 
    blocco dei comandi (vedi Avvio e utilizzo).
    13  Tasto BOOSTER* per accendere la 
    sovralimentazione della zona di cottura (vedi Avvio e 
    utilizzo).
    14  Spia BOOSTER* indica che è attiva la 
    funzione di sovralimentazione booster
    15  Spia CONTAMINUTI* indica che è attivo il 
    contaminuti
    ! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla 
    nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi 
    energetici in standby.
    Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, dopo 
    lo spegnimento delle spie di calore residuo e della 
    ventola (ove presenti), l’apparecchio si dispone 
    automaticamente in modalità “off mode”. 
    L’apparecchio ritorna in modalità operativa agendo sul 
    tasto ON/OFF.Descrizione  dell’apparecchioPannello di controllo* Nur bei einigen Modellen.* Presente solo in alcuni modelli. 
    						
    							GB5NLPL Beschrijving van het apparaatBedieningspaneelOpis urządzeniaPanel sterowaniaHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en 
    afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat 
    het niet exact overeenkomt met het door u aangeschafte 
    model.1 Toets TOENAME VERMOGEN om de kookplaat 
    aan te zetten en het vermogen ervan te regelen (zie 
    Starten en gebruik).
    2 Toets AFNAME VERMOGEN om het vermogen te 
    regelen en de kookplaat uit te zetten (zie Starten en 
    gebruik).
    3 Controlelampje GESELECTEERD KOOKGEDEELTE 
    geeft aan dat het betreffende kookgedeelte 
    geselecteerd is en dat u het kunt regelen.
    4 Toets SELECTEREN KOOKGEDEELTE om het 
    gewenste kookgedeelte te selecteren
    5 AanwijzerVERMOGEN: geeft het bereikte 
    warmteniveau aan.
    6 Toets ON/OFF voor het in- en uitschakelen van het 
    apparaat.
    7 Controlelampje ON/OFF: geeft aan of het apparaat in- 
    of uitgeschakeld is.
    8 Toets PROGRAMMERINGSTIMER* om de 
    programmering van de kookduur te regelen (zie 
    Starten en gebruik).
    9 Display PROGRAMMERINGSTIMER*: toont de 
    keuzes betreffende de programmering aan (zie 
    Starten en gebruik).
    10 Controlelampjes GEPROGRAMMEERD 
    KOOKGEDEELTE*: tonen de kookgedeeltes aan als 
    u een programmering start (zie Starten en gebruik).
    11 Toets BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL om 
    te voorkomen dat er ongewilde wijzigingen aan de 
    regeling van het kookvlak worden uitgevoerd (zie 
    Starten en gebruik).
    12 Controlelampje BLOKKERING 
    BEDIENINGSPANEEL: toont dat de blokkering van 
    het bedieningspaneel heeft plaatsgevonden (zie 
    Starten en gebruik).
    13  
    BOOSTER* toets om het extra vermogen van 
    de kookzone in te schakelen (zie Starten en gebruik).
    14  
    BOOSTER* controlelampje, geeft aan dat het 
    ‚booster’ extra vermogen actief is.
    15 Controlelampje TIMER* geeft aan dat de timer actief is.! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door 
    de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor 
    apparaten in de standby-stand.
    Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden 
    uitgevoerd gaat het apparaat, na het uitgaan van de 
    waarschuwingslampjes voor restwarmte en voor de 
    ventilator (indien aanwezig), automatisch in de “off mode”. 
    Door op de ON/OFF toets te drukken, keert het apparaat 
    weer terug in de operationele stand.Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako 
    przykład: nie musi być dokładnie taki sam, jak panel 
    zainstalowany w zakupionym urządzeniu.
    1 Przycisk ZWIEKSZENIA MOCY do wlaczania plyty i 
    do regulacji mocy (patrz Uruchomienie i uzytkowanie).
    2 Przycisk ZMNIEJSZENIA MOCY do regulacji 
    mocy i do wylaczania plyty (patrz Uruchomienie i 
    uzytkowanie).
    3 Kontrolka  WYBRANEGO POLA GRZEJNEGO 
    wskazuje, ze dane pole grzejne zostalo wybrane, a 
    wiec mozliwe sa rózne regulacje
    4 Przycisk WYBORU POLA GRZEJNEGO do 
    wybrania zadanego pola grzejnego.
    5 WskaŸnik MOCY: wizualnie sygnalizuje osi¹gniêty 
    poziom ciep³a. 
    6 Przycisk ON/OFF do wlaczania i wylaczania 
    urzadzenia.
    7 Kontrolka ON/OFF: sygnalizuje, czy urzadzenie jest 
    wlaczone, czy wylaczone.
    8 Przycisk REGULATORA CZASOWEGO 
    PROGRAMOWANIA* do regulacji programowania 
    czasu trwania gotowania (patrz Uruchomienie i 
    uzytkowanie).
    9 Wyswietlacz REGULATORA CZASOWEGO 
    PROGRAMOWANIA*: wyswietla dane dotyczace 
    programowania (patrz Uruchomienie i uzytkowanie).
    10 Kontrolki ZAPROGRAMOWANEGO POLA 
    GRZEJNEGO*: wskazuja pola grzejne przy 
    rozpoczynaniu programowania (patrz Uruchomienie i 
    uzytkowanie).
    11 Przycisk BLOKADY STEROWANIA do 
    zapobiegania przypadkowym zmianom parametrów 
    przy regulacji plyty grzejnej (patrz Uruchomienie i 
    uzytkowanie). 
    12 Kontrolka  BLOKADY STEROWANIA : sygnalizuje 
    zablokowanie sterowania (patrz Uruchomienie i 
    uzytkowanie).
    13 Przycisk BOOSTER* sluzy do doladowania
     strefy gotowania (patrz Uruchomienie i 
    u¿ytkowanie).
    14  Wskaznik BOOSTER* wskazuje, ze wlaczona
    jest funkcja doladwania booster.
    15 Kontrolka MINUTNIKA* wskazuje, ze minutnik jest 
    wlaczony
    ! Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy wspólnotowej 
    dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie 
    czuwania.
    Jeśli przez 2 minuty nie są wykonywane żadne 
    operacje, po wyłączeniu wskaźnika ciepła resztkowego 
    i wentylatora (jeśli obecne), urządzenie automatycznie 
    przechodzi w tryb „off mode”.
    Urządzenie powraca do trybu aktywnego po naciśnięciu 
    przycisku ON/OFF.* Slechts op enkele modellen aanwezig.* Znajduje siê tylko w niektórych modelach. 
    						
    							6
    RSОписание изделия
    Панель управления
    Панель управления, описание которои приводится 
    ниже, служит только в качестве примера: она может не 
    в точности соответствовать Вашеи модели
    1 Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ МОЩНОСТИ служит для 
    включения варочнои зоны и регуляции мощности 
    нагрева (см. Включение и эксплуатация).
    2 Кнопка УМЕНЬШЕНИЕ МОЩНОСТИ служит для 
    регуляции мощности и выключения варочнои 
    зоны (см. Включение и эксплуатация).
    3 Индикатор ВЫБРАННАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА 
    показывает, что соответствующая варочная 
    зона была выбрана и следовательно возможно 
    произвести настроики ее функции.
    4 Кнопка ВЫБОР ВАРОЧНОИ ЗОНЫ служит для 
    выбора нужнои варочнои зоны.
    5 Индикатор МОЩНОСТЬ: показывает уровень 
    нагрева.
    6 Кнопка  ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) служит для 
    включения и выключения изделия.
    7 Индикатор  ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.): показывает 
    состояние изделия, включено или выключено.
    8 Кнопка ТАИМЕР ПРОГРАММИРОВАНИЯ* служит 
    для настроики продолжительности приготовления 
    (см. Включение и эксплуатация).
    9 Дисплеи ТАИМЕРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ*: 
    показывает различные настроики 
    программирования (см. Включение и 
    эксплуатация).
    10 Индикаторы ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЕ 
    ВАРОЧНЫЕ ЗОНЫ*: показывают варочные зоны 
    после запуска программирования ( см. Включение 
    и эксплуатация).
    11  Кнопка БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ служит 
    для защиты управлении варочнои панели 
    от случаиных измнении (см. Включение и 
    эксплуатация).
    12 Индикатор УПРАВЛЕНИЯ ЗАБЛОКИРОВАНЫ 
    показывает, что управления
     заблокированы ( см. 
    Включение и эксплуатация).
    13  Кнопка BOOSTER* служит для включения 
    дополнительного электропитания индукционной 
    конфорки (см. Включение и эксплуатация).
    14  Индикатор BOOSTER* показывает, что 
    функция вольтодобавочного устройства включена.
    15 Индикатор ТАИМЕР* показывает, что таимер 
    включен
    ! Данное изделие отвечает требованиям новой 
    Европейской Директивы по ограничению 
    энергопотребления в режиме энергосбережения. 
    Если в течение 2-х минут не производится 
    никаких действий после выключения индикаторов 
    остаточного тепла и вентилятора (если они 
    присутствуют), изделие автоматически переходит в 
    режим «ВЫКЛ.».
    Возврат изделия в рабочий режим производится 
    кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
    * Имеется только в некоторых моделях. 
    						
    							7
    GB
    Installation
    ! Before operating your new appliance please read 
    this instruction booklet carefully. It contains important 
    information concerning the safe operation, installation 
    and maintenance of the appliance.
    ! Please keep these operating instructions for future 
    reference. Pass them on to any new owners of the 
    appliance.
    Positioning
    ! Keep all packaging material out of the reach of 
    children. It may present a choking or suffocation 
    hazard (see Precautions and tips).
    ! The appliance must be installed by a qualified 
    professional in accordance with the instructions 
    provided. Incorrect installation may cause harm to 
    people and animals or may damage property.
    Built-in appliance
    Use a suitable cabinet to ensure that the appliance 
    functions properly.
    •  The supporting surface must be heat-resistant up to 
    a temperature of approximately 100°C.
    •  If the appliance is to be installed above an oven, 
    the oven must be equipped with a forced ventilation 
    cooling system.
    •  Avoid installing the hob above a dishwasher: if this 
    cannot be avoided, place a waterproof separation 
    device between the two appliances.
    •  Depending on the hob you want to install, the 
    cabinet must have the following dimensions (see 
    fi gure):
    560 +/- 1490 +/- 1
    53
    590
    520
    Ventilation
    To allow adequate ventilation and to avoid overheating of 
    the surrounding surfaces the hob should be positioned as 
    follows:
    •  At a minimum distance of 40 mm from the back 
    panel or any other vertical surfaces.
    •  So that a minimum distance of 20 mm is maintained 
    between the installation cavity and the cabinet 
    underneath.
    •  Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller 
    than the top of the hob must be at least 600 mm 
    from the edge of the hob.
    FRONT SIDE
    OF HOB
    SUPPORTING
    SURFACE30
    40
    UNDERSIDE
    OF HOB
    5 mm
    min. 20 mm
    min. 20 mmmin. 40 mm
    COMPARTMENT5 mm
    min. 40 mm FAN-ASSISTED
    OVEN 
    						
    							8
    GBFixing
    The appliance must be installed on a perfectly level 
    supporting surface. 
    Any deformities caused by improper fixing could affect 
    the features and operation of the hob.
    The thickness of the supporting surface 
    should be taken 
    into account when choosing 
    the length of the screws for 
    the fixing hooks:
    •  30 mm thick: 23 mm screws
    •  40 mm thick: 13 mm screws
    Fix the hob as follows:
    1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment 
    springs in the holes provided at the central point of each 
    side of the hob.
    2. Place the hob in the cavity, make sure it is in a central 
    position and push down on the whole perimeter until the 
    hob is stuck to the supporting surface.
    3. For hobs with raised sides: After inserting the hob into 
    its cavity, insert the 4 fixing hooks (each has its own pin) 
    into the lower edges of the hob, using the long pointed 
    screws to fix them in place, until the glass is stuck to the 
    supporting surface.
    ! The screws for the alignment springs must remain 
    accessible.
    ! In order to adhere to safety standards, the appliance 
    must not come into contact with electrical parts once it 
    has been installed.
    ! All parts which ensure the safe operation of the 
    appliance must not be removable without the aid of a 
    tool.
    Electrical connection
    ! The electrical connection for the hob and for any built-
    in oven must be carried out separately, both for safety 
    purposes and to make extracting the oven easier.
    Single-phase connection
    The hob is equipped with a pre-connected electricity 
    supply cable, which is designed for single-phase 
    connection. Connect the wires in accordance with the 
    instructions given in the following table and diagrams:
    Voltage and 
    mains frequencyElectrical cable Wire connection
    220-240V 1+N ~ 
    50 Hz
     
    : yellow/greenN: the two blue wires together
    L:  brown and black together
    Other types of connection
    If the mains supply corresponds with one of the following:
    Voltage and mains frequency
    • 400V - 2+N ~ 50 Hz• 220-240V 3 ~ 50 Hz
    • 400V 3 - N ~ 50 Hz
    • 400V - 2+2N ~ 50 Hz
    Separate the wires and connect them in accordance 
    with the instructions given in the following table and 
    diagrams:
    Voltage and 
    mains frequencyElectrical cable Wire connection 
    400V - 2+N ~
    50 Hz
    220-240V 3 ~
    50 Hz
    400V 3-N ~
    50 Hz      : yellow/green;
    N: the two blue wires 
         together
    L1: black
    L2: brown
    400V - 2+2N ~
    50 Hz
     
          : yellow/green;
    N1: blue
    N2: blue
    L1: black
    L2: brown
     
    Connecting the electricity supply cable to the mains
    If the appliance is being connected directly to the 
    electricity mains an omnipolar switch must be installed with 
    a minimum opening of 3 mm between contacts.
    ! The installer must ensure that the correct electrical 
    connection has been made and that it is fully compliant 
    with safety regulations.
    Before connecting the appliance to the power supply, 
    make sure that:
    •  The appliance is earthed and the plug is compliant with 
    the law.
    •  The socket can withstand the maximum power of the 
    appliance, which is indicated on the data plate located 
    on the appliance itself.
    •  The voltage falls within the range of values indicated on 
    the data plate.
    •  The socket is compatible with the plug of the appliance. 
    If the socket is incompatible with the plug, ask an 
    authorised technician to replace it. Do not use extension 
    cords or multiple sockets.
    ! Once the appliance has been installed, the power 
    supply cable and the electrical socket must be easily 
    accessible.
    ! The cable must not be bent or compressed.
    ! The cable must be checked regularly and replaced 
    by authorised technicians only.
    ! The manufacturer declines any liability should 
    these safety measures not be observed.
    ! Do not remove or replace the power supply cable 
    for any reason. Its removal or replacement will void 
    the warranty and the CE marking. INDESIT does not 
    assume liability for accidents or damage arising from 
    replacement/removal of the original power supply 
    cable. Replacement can only be accepted when 
    carried out by personnel authorised by INDESIT and 
    using an original spare part. 
    						
    							9
    GB
    Start-up and use
    ! The glue applied on the gaskets leaves traces of 
    grease on the glass. Before using the appliance, we 
    recommend you remove these with a special non-
    abrasive cleaning product. During the first few hours 
    of use there may be a smell of rubber which will 
    disappear very quickly.
    ! A few seconds after the hob is connected to the 
    electricity supply, a buzzer will sound. The hob may 
    now be switched on.
    Types of noise during normal hob operation:
    •  Buzz: due to the vibration of the metallic parts that 
    make up the induction element and the pot; it is 
    generated by the electromagnetic field required for 
    heating and increases as the power of the induction 
    element increases.
    •  Soft whistle: heard when the pot placed on the 
    heating zone is empty; the noise disappears once 
    food or water is placed into the pot.
    •  Crackle: produced by the vibration of materials on 
    the bottom of the pot due to the flow of parasitic 
    currents caused by electromagnetic fields 
    (induction); can be more or less intense depending 
    on the material making up the bottom of the pot, and 
    decreases as the pot dimensions increase.
    •  Loud whistle: heard when two induction elements of 
    the same group function simultaneously at maximum 
    power and/or when the booster function is set on 
    the larger element while the other is auto-adjusted. 
    Noise is reduced by decreasing the power level of 
    the auto-adjusted induction element; pot bottom 
    layers made of different kinds of materials are 
    among the main causes of this noise.
    •  Fan noise: a fan is necessary to ensure the hob 
    functions correctly and to safeguard the electronic 
    unit from possible overheating. The fan functions 
    at maximum power when the large induction 
    element is at maximum power or when the booster 
    function is on; in all other cases, it works at average 
    power depending on the temperature detected. 
    Furthermore, the fan may continue to work even after 
    switching the hob off, if the temperature detected is 
    high.
    The types of noise listed above are due to induction 
    technology and are not necessarily operational faults.
    ! If the - or + button is pressed for an extended 
    period of time, the display scrolls quickly though the 
    power levels and timer minutes.
    Switching on the hob
    To switch the hob on, press and hold the  button 
    for approximately one second.
    Switching on the cooking zones
    Each cooking zone is controlled using a selector button 
     and a power adjustment device consisting of a 
    double 
    - and + button.
    •  To begin operating a cooking zone, press the 
    corresponding control button and set the desired power 
    level (between 0 and 9) using the buttons 
    - and +.
    Booster function*
    The booster function for some of the cooking zones 
    may be used to shorten heating-up times. It may be 
    activated by pressing the 
     button. The indicator 
    light directly above the button will illuminate. This 
    function boosts the power to 3000 W or 4000 W, 
    depending on the size of the relevant cooking zone.
    The booster stops automatically after 4 minutes. While 
    the booster for one of the cooking zones is active, the 
    corresponding front or rear cooking zone will operate 
    at a reduced power level (e.g. if the booster for the 
    rear left-hand hotplate has been activated, the power 
    level of the front left-hand hotplate will be reduced). 
    For further information, please refer to the Technical 
    description of the models.
    Switching off the cooking zones
    To switch off a cooking zone, select it using the 
    corresponding selector button 
     and:
    • Press the 
    - button: the power of the cooking zone 
    will progressively decrease until it is switched off.
    Programming the cooking duration
    ! All the cooking zones may be programmed 
    simultaneously, for a duration between 1 and 99 
    minutes.
    1. Select the cooking zone using the corresponding 
    selector button.
    2. Adjust the power level of the cooking zone.
    3. Press the 
     programming button.
    The indicator light corresponding to the selected zone 
    will start flashing.
    4. Set the cooking duration using the 
    - and + 
    buttons.
    5. Confirm by pressing the 
     button or automatic 
    selection occurs after 10 seconds.
    * Only available in certain models. 
    						
    							10
    GBThe timer begins counting down immediately. A buzzer 
    sounds for approximately 1 minute and the cooking 
    zone switches off when the set programme has 
    finished. Repeat the above procedure for each hotplate 
    you wish to programme.
    Using multiple programmes and the display
    If one or more hotplates are programmed, the display 
    will show the data for the hotplate with the least time 
    remaining, and the light corresponding to the position 
    of the hotplate will flash. The lights corresponding to 
    the other hotplates programmed will be switched on.
    To visualise the time remaining for the other 
    programmed hotplates, press the 
      button 
    repeatedly: the time remaining for each hotplate will be 
    shown sequentially in a clockwise order, starting from 
    the front left hotplate.
    Changing the programme
    1. Press the 
     button repeatedly 
    until the duration you wish to change is 
    shown.
    2. Use the 
     buttons to set the new 
    duration.
    3. Confirm by pressing the 
     button.
    To cancel a programme, follow the above instructions. 
    At step 2, press the 
    - button: the duration decreases 
    progressively until it reaches 0 and switches off. The 
    programme resets and the display exits programming 
    mode.
    Timer
    The hob must be switched on.
    The timer can be used to set a duration up to 99 
    minutes.
    1. Press the 
     programming button until the timer 
    indicator light is illuminated 
    .
    2. Set the desired duration using the 
    - and + 
    buttons.
    3. Confirm by pressing the 
     button.
    The timer begins counting down immediately. When 
    the time has elapsed, a buzzer will sound (for one 
    minute).
    Control panel lock
    When the hob is switched on, it is possible to lock the 
    oven controls in order to avoid accidental changes 
    being made to the settings (by children, during 
    cleaning, etc.). Press the 
     button to lock the control 
    panel: the indicator light above the button will switch 
    on.
    To use any of the controls (e.g. to stop cooking), you 
    must switch off this function. Press the 
     button for a 
    few moments, the indicator light will switch off and the 
    lock function will be removed.
    Switching off the hob
    Press the button  to switch off the appliance - do 
    not rely solely on the pan sensor.
    If the control panel lock has been activated, the 
    controls will continue to be locked even after the hob is 
    switched on again. In order to switch the hob on again, 
    you must first remove the lock function.
    “Demo” mode
    It is possible to set the hob to a demonstration mode 
    where all the controls work normally but the heating 
    elements do not switch on. To activate the “demo” 
    mode the hob must be switched on, with all the 
    hotplates switched off.
    •  Press and hold the 
    + and - buttons 
    simultaneously for 6 seconds. When the 6 seconds 
    have elapsed, the ON/OFF and CONTROLS 
    LOCKED indicator lights will flash for one second. 
    Release the 
    + and - buttons and press the  
    button;
    •  The display will show the text DE and MO and the 
    hob will be switched off.
    •  When the hob is switched on again it will be set to 
    the “demo” mode.
    To exit this mode, follow the procedure described 
    above. The display will show the text DE and OF and 
    the hob will be switched off. When it is next switched 
    on, the hob will function normally.
    Practical advice on using the appliance
    ! Use cookware made from materials which are 
    compatible with the induction principle (ferromagnetic 
    material). We especially recommend pans made 
    from: cast iron, coated steel or special stainless  
    						
    All Indesit manuals Comments (2)