Husqvarna 125 B Manual
Have a look at the manual Husqvarna 125 B Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 35 Husqvarna manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Fren ch --- 41 115491326 Rev. 2 4/30/12 ENTRETIEN Filtreàair Le filtre à air (GG) doit être maintenu propre pour éviter: S Un mauvais fonctionnement du carburateur S Des problèmes de démarrage S Une perte de puissance S Une usure prématurée des éléments du moteur S Une consommation anormalement élevée de carburant S Taux accru de gaz d’échappement nocifs Nettoyer le filtre après 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussiéreuses. Systèmederefroidissement Le moteur est équipé d’un système de refroidissement. Le système de refroidissement se compose de: 1. Admission d’air dans l’appareil de démarrage (DD). 2. Ailettes de ventilation du volant (EE). 3. Ailettes de refroidissement du cylindre (FF). 4. Carter de cylindre (dirige lair de refroidisse- ment vers le cylindre). Une fois par semaine, nettoyer les éléments accessibles du système de refroidissement avec une brosse, plus souvent en cas de conditions difficiles. Un système de refroi- dissement sale ou bouché provoque une sur- chauffe du moteur, ce qui occasionne des dommages au cylindre et au piston. CC DD EE FF GG HH AVERTISSEMENT!Un silen- cieux muni d’un catalyseur devient très chaud soit lors de l’utilisation, soit après arrêt. Ceci vaut pour le ré - gime au ralenti. Tout contact peut brûler la peau. Attention au risque d’incendie ! AVERTISSEMENT:N’oubliez pas que: Les gaz d’échappement du moteur contiennent de l’oxyde de carbone pouvant provoquer l’intoxication. Ne jamais démarrer ou utiliser la ma - chine à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un lieu mal aéré. Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étin - celles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer lamachinedansunlocalclosouà proximité de matériaux inflammables! AVERTISSEMENT:L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé. Nettoyage du filtre à airDéposer le capot de filtre (HH) et retirer le filtre. Nettoyer le filtre avec de l’eau chaude savonneuse. Rinçage complètement. S’as - surer que le filtre est sec avant de le remont- er. Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtre à air doit donc être remplacé à intervalles réguli- ers. REMARQUE: Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement.
Fren ch --- 42 115491326 Rev. 2 4/30/12 ENTRETIEN Bougie L’état de la bougie dépend de: S L’exactitude du réglage du carburateur. S Mauvais mélange de l’huile dans le car- burant (trop d’huile ou huile inappropriée). S Une mauvaise qualité de carburant et d’huile. S La propreté du filtre à air. Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles. Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours com- mencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écarte- ment des électrodes est de 0,6 mm (0,024 pouce). Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. 0,6 mm Schéma d’entretienVoici quelques instructions d’entretien géné- rales. Si nécessaire, contacter l’atelier de ser- vice pour de plus amples renseignements. Entretien quotidienS Nettoyer l’extérieur du souffleur. S Vérifier que la commande de vitesse vari- able et la commande des gaz fonctionnent correctement d’un point de vue sécurité. S Vérifier que le bouton d’arrêt fonctionne. Le remplacer si nécessaire. S Nettoyer le filtre à air. Le remplacer si nécessaire. S 125B X-- SERIESet 125BVX-- SERIES: Vérifier que le couvercle d’admission d’air peut être verrouillé en position fermée. Vérifier soigneusement la propreté du volant du ventilateur. En particulier dans le cas où l’appareil a été utilisé au préalable pour la collecte (aspiration). S Vérifier que les vis et les écrous sont serrés. S Vérifier qu’il n’y a pas de fissures sur les carters. Le remplacer toutes les pièces en- dommagées. S 125B X-- SERIESet 125BVX-- SERIES: Vérifier que le sac collecteur est intact et que sa fermeture à glissière fonctionne. Le rem- placer si nécessaire. Entretien hebdomadaireS Vérifier l’appareil de démarrage, la corde et le ressort de rappel. Le remplacer toutes les pièces endommagées. S Vérifier que l’admission d’air de l’appareil de démarrage n’est pas obturée. S Nettoyer la bougie d’allumage extérieure- ment. Déposer la bougie et vérifier la dis - tance entre les électrodes. Au besoin, ajus - ter la distance de sorte qu’elle soit de 0,6 mm, ou remplacer la bougie. Utilisez la bougie de résistance Champion RCJ -- 8Y ou l’équivalent. S Nettoyer les ailettes de ventilateur du vo- lant. S Nettoyer ou remplacer la grille antiflamme du silencieux (ne concerne pas les silen- cieux munis d’un pot catalytique). S Nettoyer le compartiment du carburateur. S Nettoyer le filtre à air. Entretien mensuelSNettoyer le réservoir de carburant. S Nettoyer le carburateur extérieurement, ain- si que l’espace autour. S Nettoyer les ailettes de ventilateur du volant et son pourtour. S Contrôler le filtre à carburant et le conduit à carburant. Remplacer au besoin. S Remplacez le filtre du carburant dans le réservoir d’essence. S Inspecter tous les câbles et connexions. S Remplacer la bougie. Utilisez la bougie de résistance Champion RCJ -- 8Y ou l’équiva- lent. S Remplacer le filtre à aire. REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
Fren ch --- 43 115491326 Rev. 2 4/30/12 RANGEMENT Rangement S Laissez le moteur se refroidir et attachez bien l’appareil avant de le ranger ou le transporter. S Rangez l’appareil et le carburant dans un endroit bien aéré où les vapeurs d’ess- ence ne peuvent pas atteindre d’etin- celles, ni de flammes nues de chauffe-- eau, de moteurs électriques ni de four- naises, etc. S Rangez l’appareil avec tous les protec- teurs en place. Rangez -- le de façon à éviter que toute surface aiguisée puisse causer des blessures. S Rangez l’appareil et le carburant hors de portée des enfants. Saisonnière rangementPréparez votre appareil pour le rangement à la fin de la saison ou s’il ne doit pas être utilisé pendant 30 jours ou plus. Si votre appareil doit être rangé pour un certain temps: SNettoyez l’appareil avant le rangement. S Rangez -- le dans un endroit propre et sec. S Huilez légèrement les surfaces externes en métal. Dispositif du carburantVidez le réservoir avant de ranger l’appareil pour 30 jours ou plus. Vider le réservoir, faire démarrer le moteur et le laisser tourner jus - qu’à ce que les tuyaux et le carburateur soi- ent vides. La saison suivante, utiliser du car- burant frais. Voir le message ESSENCE de la section du MANIPULATION DU CARBURANT de ce manuel quand à l’utilisation de carburant ap- proprié dans votre moteur. Pour minimiser la formation de dépôts de carburant collants du- rant le rangement, un stabilisateur de carbu- rant peut être utilisé. Ajuoutez le stabilisateur de carburant peut être utilisé. Ajuoutez le sta- bilisateur (selon les isntructions de son con- tenant) à l’essence dans le réservoir ou le contenant de carburant. Laissez tourner le moteur au moins 5 minutes après avoir ajouté le stabilisateur. ATTENTION ! Exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation. MoteurS Enlevez la bougie et versez une cuillère à thé d’huile 1 à 50 pour moteurs 2-- temps (refroidis à l’air) dans l’orifice de la bou- gie. Tirez lentement la corde du démar- reur (de 8 à 10 fois) pour bien répartir cette huile. S Remplacez la bougie par une nouvelle du type et de la résistance à la chaleur re- commandés. S Nettoyez le filtre à air. S Inspectez l’appareil entier pour voir si des vis, écrous et boulons sont desserrés. Remplacez toute pièce endommagée ou usées. S Au début de la saison suivante, n’utilisez que du carburant frais mélangé à la bonne proportion d’huile. AutreSNe conservez pas d’essence d’une sai- son à l’autre. S S’il commence à se rouiller, remplacer votre contenant pour l’essence.
Fren ch --- 44 115491326 Rev. 2 4/30/12 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE REMEDYLe moteur refuse de démarrer.1. Moteur noyé 2. Réservoir de carburant vide. 3. La bougie ne fait pas feu. 4. Le carburant n’atteint pas le carburateur. 5. Compression basse 1. Voir “Moteur chaud” dans la seccion DÉMARRAGE ET ARRÊT. 2. Remplir le réservoir du bon mélange de carburant. 3. Poser une nouvelle bougie. 4. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer. 5. Contactez un distributeur autorisé de service. Le moteur ne tourne pas bien au ralenti. 1. Le carburant n’atteint pas le carburateur 2. Le carburateur exige un réglage. 3. Joints du vibrequin usés 4. Compression basse 1. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer. 2. Voir “Réglage final du régime de ralenti-- T” dans la section ENTRETIEN. 3. Contactez un distributeur autorisé de service. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Filtre à air sale 2. Le carburant n’atteint pas le carburateur. 3. Bougie encrassée 4. Le carburateur exige un réglage. 5. Accumulation de carbone. 6. Compression basse Le moteur n’accélère pas, manque de puissance ou meurt sous la charge. 1. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. 2. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer 3. Nettoyer ou remplacer la bougie et ajuste l’écartement. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. 5. Contactez un distributeur autorisé de service. 6. Contactez un distributeur autorisé de service. Le moteur fume trop. 1. Étrangleur partiellement enclenché. 2. Mélange de carburant incorrect. 3. Filtre à air sale. 4. Le carburateur exige un réglage. 1. Ajuster la position de l’étrangleur. 2. Vider le réservoir de carburant et le remplir du bon mélange de carburant. 3. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. Le moteur surchauffe. 1. Mélange de carburant incorrect. 2. Bougie que n’est pas la bonne. 3. Le carburateur exige un réglage. 4. Accumulation de carbone. 1. Voir “Mélange” dans la section MANIPULATION DU CARBURANT. 2. Remplacer la bougie par celle qui convient. 3. Contactez un distributeur autorisé de service. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. Tableau de Dépannage AVERTISSEMENT:Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-- dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil.
Fren ch --- 45 115491326 Rev. 2 4/30/12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ventilateur 125B 125BX-- SERIES125BVX-- SERIESTy pe Ventilateur Ventilateur Ventilateur Radial Radial Radial Vitesse d’air maxi, m/s (km/h), embout standard 60 (217) 60 (217) 60 (217) Vitesse d’air maxi, m/s (km/h), embout de grande vitesse* 76 (273) 76 (273) 76 (273) Volume flux d’air pendant soufflage, m 3/h (cfm) 722 (425) 722 (425) 722 (425) Volume flux d’air pendant aspiration, m 3/h (cfm) -- -- 756 (445) 756 (445) *accessoire en option pour quelques modèles Caractéristiques techniques125B 125BX-- SERIES125BVX-- SERIESMoteur Cylindrée, cm328 2828 Alésage, mm 3535,035,0 Course, mm 28,728,728,7 Régime de ralenti, tr/min 2800-- 3200 2800-- 3200 2800-- 3200 Régime d’emballement maximal pendant soufflage, tr/min 8600 8600 8600 Régime d’emballement maximal pendant aspiration, tr/min -- --7500 7500 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, hp/kW 1,1/0,8 1,1/0,8 1,1/0,8 Silencieux avec pot catalytique OuiOuiOui Système d’allumage réglé en fonction du régime NonNonNon Système d’allumage Fabricant/type de système d’allumage Phelon/CD Phelon/CD Phelon/CD Bougie Champion Champion Champion RCJ-- 6Y RCJ-- 6Y RCJ-- 6Y Écartement de électrodes, mm 0,60,60,6 Carburant, système de graissage Fabricant/type de carbureteur Zama Zama Zama Contenance du réservoir de carburant, litres 0,50,50,5 Poids Poids, sans carburant mais avec tube et embout en version standard, kg: 4,34,34,3 Niveaux sonores Pression acoustique équivalente, mesurée selon ANSI B175.2-- 2000, d B(A)707071 Niveaux de vibrations Niveau de vibrations au niveau des poignées, mesurée selon ANSI B175.3-- 1997, m/s 2Au ralenti: 5,05,05,0 À plein régime: 11,811,811,8 REMARQUE!Ce système d’allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-- 002 du Canada. Modèle 125B, 125B X-- SERIES, 125BVX-- SERIESAccessoires homologués Numéro de la pièce Kit pour des gouttières 952 711 918 Modèle 125B X-- SERIES, 125BVX-- SERIESAccessoires homologués Numéro de la pièce Kit d’aspirateur 952 711 913
Fren ch --- 46 115491326 Rev. 2 4/30/12 PIÈCES QUE L’UTILISATEUR PEUT REMPLACER Modèle 125B, 125BX-- SERIES, 125BVX-- SERIESDescription Numéro de la pièce Filtre à air 545112101 Bougie 952030249 Filtro de combustible 530095646 Bouchon du réservoir 530150350 Tube de souffleur 545140201 Embout standard 545118001 Embout de grande vitesse 545119501 Modèle 125BX-- SERIES, 125BVX-- SERIESDescription Numéro de la pièce Tube d’aspiration supérieur 545131201 Tube d’aspiration inférieur 545119601 Tube du sac collecteur 575478801 Sac collecteur 545119801
Fren ch --- 47 115491326 Rev. 2 4/30/12 DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE: L’Agence de Protection de l’Environnement des E-- U, California Air Resources Board, Envi- ronnement Canada et HUSQVARNA ont le plaisir d’expliquer la garantie du système de contrôle des émissions sur votre petit moteur tout-- terrain, pour les années 2012 et plus tard. En Californie, tous les petits moteurs tout-- ter- rain doivent être conçus, construits et équipés de manière à se conformer aux normes sévères anti-- smog de l’État. HUSQVARNA doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur tout-- terrain pendant la période indiquée ci-- des - sous, à condition qu’il n’y ait eu aucun mauvais traitement, négligence ou mauvais entretien du petit moteur tout-- terrain. Votre système de contrôle des émissions comprend des pièces comme le carburateur, le système d’allumage et le réservoir de carburant. S’il se produit une panne couverte par la garantie, HUSQVARNA réparera votre petit moteur tout-- terrain gratuite- ment pour vous. Les frais couvertes par la ga- rantie comprennent le diagnostic, les pièces et la main-- d’oeuvre. COUVERTURE DE GARANTIE DU FAB RIC AN T : Si une pièce relative aux émissions de votre moteur (figurant sur la liste de pièces garan- ties à titre du contrôle des émissions) est dé- fectueuse ou si un vice de matériau ou de main-- d’oeuvre du moteur occasionne la pan- ne d’une pièce relative aux émissions, cette pièce sera changée ou réparée par HUSQ- VARNA. RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE : En qualité de propriétaire du petit moteur tout-- terrain, vous êtes responsable d’effectuer l’en- tretien requis tel qu’indiqué dans votre manuel d’instructions, mais HUSQVARNA ne peut an- nuler votre garantie uniquement parce que vous n’avez pas conservé vos reçus ou parce que vous n’avez pas effectué tout l’entretien prévu. En qualité de propriétaire du petit mo- teur tout-- terrain, vous devez réaliser que HUSQVARNA peut vous refuser de couvrir votre garantie si votre petit moteur tout-- terrain ou une pièce de ce moteur tombe en panne à DATE DE DÉBUT DE GARANTIE :La période de garantie commence à la date à laquelle vous avez acheté votre petit mo- teur tout-- terrain. DURÉE DE COUVERTURE :Cette garantie est valable pendant deux ans à partir de la date d’achat initial, ou jusqu’à l’extrémité de la garantie de l’appareil (celui qui est plus long). CE QUI EST COUVERT : RÉPARA- TION OU REMPLACEMENT DES PARTIES. La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie sera effectuée gratuite- ment pour le propriétaire de l’appareil dans un distributeur autorisé de service HUSQVARNA. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités rela- tivement à cette garantie, vous devez con- tacter votre distributeur autorisé de service le plus proche, appeler HUSQVARNA au numéro 1-- 800-- 487-- 5951, ou visitez www.husqvarna.com . la suite d’un mauvais traitement, de négli- gence, de mauvais entretien, de modifications non approuvées ou à la suite de l’utilisation de pièces qui ne sont pas faites ou approuvées par le fabricant de matériel original. Vous êtes responsable de présenter votre petit moteur tout-- terrain à un distributeur autorisé de ser- vice de HUSQVARNA aussitôt que se pré- sente un problème. Les réparations couv - ertes par cette garantie doivent être terminées dans des délais raisonnables, ne pouvant pas dépasser 30 jours. Si v ous av ez des ques- tions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous pouvez con- tacter votre distributeur autorisé de service le plus proche, appeler HUSQVARNA au numéro 1-- 800-- 487-- 5951, ou visitez www.husqvarna.com . DIAGNOSTIC :Le propriétaire ne doit pas payer la main-- d’oeuvre pour le diagnostic à l’aide duquel on a déterminé qu’une pièce sous garantie est défectueuse si le travail de diagnostic a été effectué dans un distributeur de service HUSQVARNA. PÉRIODE DE GARANTIE:Toute pièce sous garantie qui ne doit pas être remplacée pour un entretien normal, ou qui doit seulement être inspectée régulière- ment pour voir s’il faut la réparer ou la rem- placer, est garantie pendant deux ans. Toute pièce qui doit être remplacée pour un entretien normal est garantie jusqu’à la date de premier remplacement prévu. IMPORTANT:Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Protection de l’Environnement des États-Unis (EPA) en ce qui touche les émissions d’échappement et d’évaporation. Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l’EPA, nous recommandons le recours à des pièces de remplacement d’origine HUSQVARNA uniquement. L’utilisation de pièces de remplacement non conformes est une infraction à la législation fédérale.
Fren ch --- 48 115491326 Rev. 2 4/30/12 DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA DOMMAGES INDIRECTS :HUSQVARNA peuvent être responsables de dommages à d’autres éléments de mo- teur occasionnés par la panne d’une pièce sous garantie. CE QUI N’EST PAS COUVERT :Toute panne occasionnée par un mauvais traitement, la négligence ou un mauvais en- tretien n’est pas couverte. PIÈCES AJOUTÉES OU MODIFIÉES :L’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées peut constituer une raison d’annulation de réclamation en vertu de la garantie. HUSQVARNA n’est pas responsable de couvrir les pannes de pièces sous garantie occasionnées par l’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées. COMMENT REMPLIR UNE RÉ- CLAMATION : Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service le plus proche, appeler HUSQVARNA au numéro 1-- 800-- 487-- 5951, ou visitez www.husqvarna.com . ENTRETIEN, REMPLACEMENT OU RÉPARATION DE PIÈCES RELATIVES À L’ÉMISSION : Toute pièce de remplacement approuvée HUSQVARNA utilisée dans l’accomplisse- ment de tout entretien ou réparation en ver- tu de la garantie sur les pièces relatives à l’émission sera fournie gratuitement au pro- priétaire si cette pièce est sous garantie. LISTE DES PIÈCES GARANTIES RELATIVES AU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS : Carburateur, filtre à air (couverte jusqu’à la date de remplacement pour l’entretien), système d’allumage: bougie (couverte jus- qu’à la date de remplacement pour l’entre- tien), module d’allumage, silencieux avec d’un pot catalytique (si équipé), réservoir de carburant, tuyau de carburant, et capuchon de remplissage. DÉCLARATION D’ENTRETIEN :Le propriétaire est responsable d’effectuer tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le manuel d’instructions. OÙ OBTENIR LE SERVICE EN VER- TU DE LA GARANTIE : Le service ou les réparations en vertu de la garantie sont offerts dans tous les distribu- teurs autorisé de service HUSQVARNA. Appelez le numéro 1--800--487-- 5951 ou visitez www.husqvarna.com . Ce moteur est certifié se conformer aux règles d’émissions pour les usages suivants : Modéré (50 heures) Intermédiaire (125 heures) Étendu (300 heures)
Spanish --- 49 115491326 Rev. 2 4/30/12 INDICE Indice Introducción 49 ................... Símbolos utilizados en este manual 50 . Reglas de seguridad 51 ............. Descripción 53 ..................... Manipulación del combustible 58 ..... Arranque y parada 60 ............... Manejo 61 ......................... Maintenimiento 64 .................. Almacenaje 67 ..................... Datos técnicos 69 .................. El mantenimiento, el reemplazo, o la repara- ción de los dispositivos del control de emisión y el sistema se pueden realizar por cualquier establecimiento o individuo de la reparación delmotorparausofueradecarretera. El período de con formidad de las emisiones referido en la etiqueta de las emisiones indica el número de las horas de funcionamiento par alas cuales el motor se ha comprovado para satisfacer requisitos federales de las emi- siones. Categoría C = 50 horas, B = 125 ho- ras, y A = 300 horas. Antes de arrancar, observe lo siguiente: Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo avi- so. La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. Use siempre protectores auriculares homologados. Este manual describe detalladamente la forma de utilizar y mantener el soplador de hojas, las medidas de mantenimiento regular, las medidas que deben tomarse para reducir los riesgos en el empleo de la máquina y el fun- cionamiento y manejo de los componentes de seguridad. ¡Atención! Todas las personas que trabajan con la máquina deben leer y com- prender el capítulo que trata de la seguridad. Este manual está redactado para personas que no tienen los conocimientos necesarios para la localización de fallos, las medidas de servicio esenciales y la reparación de la má- quina. En el manual y en la máquina hay símbolos de advertencia. Si alguno de estos símbolos se ha deformado o desgastado, debe sustituirse por uno nuevo lo antes pos - ible. Téngase en cuenta que también hay símbolos de advertencia fundidos en algunas piezas de la máquina. El soplador de hojas se utiliza para limpiar el suelo de hojas y escombros, soplando. Du- rante el trabajo, el operario debe estar afirma- do en el suelo. Para la referencia por favor, complete la información siguiente que seá necesa- ria para el mantenimiento futuro de su aparato: Número de modelo: Número de serie: Fecha de la compra: Distribuidor: ADVERTENCIA:Bajo ningu- na circunstancia debe modifi- carse la configuración original de la máquina sin autorización del fabricante. Utilizar siempre re- cambios originales. Las modifica- ciones y/o la utilización de acce- sorios no autorizadas pueden ocasionar accidentes graves o incluso la muerte del operador o de terceros. Su garantía puede no cubrir el daño causada por el uso de accesorios o de piezas de re- cambio que no se recomiendan. Para atención al cliente, llama al: 1-800-487-5951 Visítanos en nuestra pagina de red: www.husqvarna.com ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este productocontienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Spanish --- 50 115491326 Rev. 2 4/30/12 SIMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL El control y/o manten- imiento debe efectuarse con el motor parado y la bujía desconectada. La máquina debe limpiarse regularmente. Deben utilizarse gafas protectoras o visera homologadas. Deben utilizarse gafas protectoras o visera homologadas, protec- tores auriculares, y mascarilladefiltropara protección en presencia de polvo.. ¡ADVERTENCIA! El soplador de hojas puede ser peligroso! La utilización descui- dada o errónea puede causar lesiones graves e incluso mortales. ¡ADVERTENCIA! Lea el manual de instrucciones antes de usar. No seguir las instrucciones podía causar graves heridas tanto al operador como a otras personas. Guarde el manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA! Controle que la cubierta de admisión esté blo- queada en posición cerrada o que el tubo de admisión esté mon- tado. No toque el venti- lador a menos que el aparato esté apagada, que el ventilador haya dejado de moverse y que la bujía esté desconectada. Utilice siempre guantes protectores homologa- dos. El operario del sopla- dor de hojas debe cuidar que ninguna persona ni animal se acerque a menos de 15 metros. Cuando haya varios operarios trabajando en el mis- mo lugar de trabajo, la distancia de seguridad entre ellos debe serde15metros. Estrangulador Repostaje de combustible Botón de parada Instrucciones para abrir la cubierta de admisión Los demás símbolos/pegatinas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de homologación específicos en determinados mercados. X X X XX XX X X X X XX XX Símbolo Descripción Ubicación Símbolo Descripción Ubicación ¡ADVERTENCIA! El aventador de hojas puede despedir objetos con mucha fuerza, y pueden rebotar. Ello puede provocar heridas en los ojos. XX XX XX