Honda Brush Cutter UMS425E Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Honda Brush Cutter UMS425E Instructions Manual. The Honda manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
36 I IMANUTENZIONE 1. Togliere il cappuccio e svitare la candela con la chiave in dotazione. 2. Pulire gli elettrodi con una spazzola in metallo per eliminare i depositi incrostati. 3. In presenza di segni di usura, sostituire la candela con una nuova avente le stesse caratteristiche. 4. Verificare la distanza fra gli elettrodi con una serie di spessori. Qualora sia necessaria la regolazione, torcere accuratamente l’elettrodo laterale. 5. Riavvitare manualmente la candela fino alla base della relativa...
Page 62
35 NL EMANTENIMIENTO DESMONTAJE DEL CABEZAL 1. Retire el hilo de nylon (véase p. 31). 2. Destornille totalmente la parte inferior [1] del cabezal. 3. Bloque el cabezal con la llave hexagonal [2] suministrada. 4. Con la llave para bujías [3], destornille la tuerca. 5. Saque la parte superior [5] del cabezal con su arandela [6]. 6. Monte procediendo en sentido opuesto al desmontaje. REGLAJE DEL CARBURADOR MétodoArranque el motor y deje que funcione hasta la temperatura de utilización. Gire acto seguido el...
Page 63
34 I IMANUTENZIONE SMONTAGGIO DELLA TESTA 1. Togliere il filo di nylon (vedere p. 30). 2. Svitare completamente la parte inferiore [1] della testa. 3. Bloccare la testa con la chiave esagonale in dotazione [2]. 4. Svitare il dado impiegando la chiave per candele [3]. 5. Togliere la parte superiore [5] della testa con la relativa rondella [6]. 6. Rimontare eseguendo le operazioni nell’ordine inverso allo smontaggio. REGOLAZIONE DEL CARBURATORE ProceduraAvviare il motore e lasciarlo girare fino alla...
Page 64
33 NL EUSO CorteEl hilo de nylon permite el corte nítido de la hierba, sin deteriorar la corteza de los árboles y sin impacto violento de una herramienta rígida contra una superficie dura. Sin embargo, se recomienda no insistir en estas partes, principalmente para las plantas jóvenes frágiles y para evitar un desgaste demasiado rápido del hilo. Proceda por etapas para los recortes, inclinando ligeramente el cabezal. Para las superficies mayores, mantenga el cabezal horizontal y efectúe un movimiento...
Page 65
32 I IUTILIZZO TaglioIl filo di nylon consente il taglio netto dell’erba, senza danneggiare la corteccia degli alberi né provocare gli urti violenti tipici di uno strumento rigido contro una superficie dura. Si consiglia comunque di non soffermarsi eccessivamente in questi punti, soprattutto con piante giovani e fragili, anche al fine di evitare un’usura troppo rapida del filo. Procedere al taglio a tappe, inclinando leggermente la testa di taglio. Sulle superfici più ampie, tenere l’attrezzo in...
Page 66
31 NL EUSO Cambio del hilo1. Mantenga la pare superior [1] del cabezal nylon y destornille una vuelta la parte inferior [2]. NOTA: Es posible bloquear la parte superior con una llave hexagonal [3] suministrada con la máquina. 2. Retire el hilo usado [4] y cámbielo por uno nuevo prestando atención a centrarlo bien. 3. Atornille la parte inferior para bloquear el hilo. Si utilizó la llave hexagonal para bloquear el cabezal, no olvide sacarla. Al arrancar el motor y la herramienta de corte, el largo del...
Page 67
30 I IUTILIZZO Sostituzione del filo:1. Bloccare la parte superiore [1] della testa con filo di nylon e svitare la parte inferiore [2]. NOTA: Si può bloccare la parte superiore impiegando la chiave esagonale [3] fornita con la macchina. 2. Togliere il filo usurato [4] e sostituirlo con un filo nuovo, centrandolo correttamente. 3. Riavvitare la parte inferiore per bloccare il filo. Non dimenticare di togliere la chiave esagonale, se è stata impiegata per bloccare la testa. Al riavvio del motore e...
Page 68
29 NL EUSO POSICIÓN DE TRABAJO Cuando haga manipulaciones con la máquina, tenga cuidado con no impactar la herramienta de corte y mantenga el cabezal alejado del cuerpo. Mantenga la máquina cortabordes bien agarrada por los dos puños, como indicado. PRECAUCIÓN: •Durante el trabajo, deje siempre que el motor vuelva al ralentí entre las operaciones. Largos periodos de uso a régimen máximo sin carga (sin resistencia de la herramienta contra la vegetación), pueden deteriorar el motor de manera irremediable....
Page 69
28 I I SICUREZZA UTILIZZO POSIZIONE OPERATIVA Quando si maneggia la macchina, prestare attenzione a non urtare nulla con l’attrezzo di taglio, mantenendolo a una certa distanza dal corpo. Tenere saldamente il tagliabordi tramite le due manopole, come indicato. PRECAUZIONI: •Durante il lavoro, lasciare sempre il motore al minimo tra le diverse operazioni. Periodi prolungati di utilizzo a velocità massimo senza carico (nessuna resistenza della vegetazione sull’attrezzo) possono provocare gravi danni al...
Page 70
27 NL EPUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL MOTOR ARRANQUE EN CALIENTE La máquina se considera “caliente” si el motor ha funcionado más de cinco minutos en los últimos diez minutos que preceden la puesta en marcha. El método de arranque en caliente es idéntico al arranque en frío, excepto que no es precso utilizar el estárter [1] (tiene que quedar en posición inferior). NOTA: Si tiene dificultades para volver a arrancar un motor caliente, proceda de la siguiente manera: 1. Ponga el motor en posición OFF...