Home > Hitachi > Nailer > Hitachi Nr90aes Owners Manual

Hitachi Nr90aes Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Hitachi Nr90aes Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 913 Hitachi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Français
    41
    Guide de dépannage de l’opérateur
    En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés
    rapidement et en toute facilité.
    Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé.
    PROBLEME VERIFICATION CORRECTION
    Le cloueur fonctionne, Vérifier si un clou est coincé. Dégager le clou.
    mais les clous ne
    Vérifier le fonctionnement deNettoyer et graisser.s’enfoncent pas.l’alimenteur de clous à la page 39.
    Le ressort à ruban est-il Remplacer le ressort à ruban.
    distendu ou endommagé ?
    Vérifier si l’on utilise les bons Utiliser uniquement les clous.
    clous. recommandés.
    Entraînement faible. Vérifier la pression d’air. Augmenter la pression d’air.
    Cycle lent. (Ne pas dépasser 120 psi (8.3
    bars, 8.5 kgf/cm2))
    ––––––––––Utiliser une huile de machine
    pneumatique Hitachi.
    La lame d’entraînement Contacter Hitachi pour le
    est-elle usée ?remplacement.
    Le joint torique du piston est-il
    usé ou endommagé ?
    Les clous s’enfoncent Vérifier la pression d’air. Réduire la pression d’air.
    trop profondément. (Régler sur 70 – 120 psi)
    Certains clous sont Vérifier si l’on utilise les bons Utiliser uniquement les clous
    sautés. clous. recommandés.
    Alimentation
    Vérifier le fonctionnement deNettoyer et graisser.intermittente.l’alimenteur de clous à la page 39.
    Le ressort à ruban est-il Remplacer le ressort à ruban.
    distendu ou endommagé ?
    ––––––––––Utiliser une huile de machine
    pneumatique Hitachi.
    Le joint torique du piston est-il Contacter Hitachi pour le
    entaillé ou très usé ? remplacement.
    L’alimenteur de clous (A) est-il Remplacer l’alimenteur
    usé ou endommagé ? de clous (A).
    Des clous se coincent. Vérifier si l’on utilise les bons Utiliser uniquement les clous
    Les clous enfoncés sont clous. recommandés.
    tordus.
    La lame d’entraînementContacter Hitachi pour le
    est-elle usée ?remplacement.
    L’alimenteur de clous (A) est-il Remplacer l’alimenteur de
    usé ou endommagé ?
    clous (A).
     02Fre_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 41 
    						
    							Français
    42
    PROBLEME VERIFICATION CORRECTION
    Les clous s’enfoncent Vérifier le diamètre intérieur Utiliser un tuyau d’air plus
    bien normalement, mais du tuyau d’air. large.
    pas complètement à des
    vitesses supérieures.
     02Fre_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 42 
    						
    							Español
    43
    INFORMACIÓN IMPORTANTE
    Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta
    y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de
    seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la
    operación o el mantenimiento de este clavador.
    La negligencia en la observación de las advertencias puede producir
    la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
    La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben a la
    falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes
    podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que
    se produzca, y sigviendo fielmente los procedimientos de seguridad apropiados.
    Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este
    manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
    Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican
    mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en el clavador y en este manual.
    No utilice nunca este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual.
    DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
    PELIGROindica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar
    en lesiones serias o en la muerte.
    ADVERTENCIAindica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
    resultar en lesiones serias o en la muerte.
    PRECAUCIÓNindica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
    resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina.
    NOTA  enfatiza información esencial.
    EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI
    MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE:
    En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo y, a continuación,
    jale el gatillo para introducir el clavo.
    Una vez que se introduzca un clavo, no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y
    lo vuelva a presionar.
    MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO:
    En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale
    el gatillo para introducir el clavo.
    En primer lugar, jale el gatillo, y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra la
    pieza de trabajo para introducir el clavo.
    Si mantiene el gatillo apretado, se introducirá un clavo cada vez que se presione la
    palanca de empuje contra la pieza de trabajo.
     03Spa_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 43 
    						
    							Español
    44
    SEGURIDAD
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
    LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR
    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
    PELIGRO
    1.LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE
    TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES.
    Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con
    blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por
    todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
    Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos
    del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y
    proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la
    parte frontal y posterior.
    El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás
    personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo
    momento gafas protectoras.
    2.NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA PRODUCIR
    EXPLOSIÓN.
    No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc.
    como fuente de propulsión de este clavador.
    La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es
    peligrosa, ya que el clavador podría explotar.
    Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
    ADVERTENCIA
    3. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS
    DEL ÁREA DE TRABAJO.
    Piense siempre que el clavador puede tener clavos cargados.
    No dirija nunca el clavador hacia sí mismo o hacia otras personas,
    independientemente de que contenga o no clavos.
    Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse lesiones
    serias.
    No juegue nunca con el clavador.
    Trate el clavador como herramienta de trabajo.
    4. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL, MANTENGA SUS DEMOS ALEJADOS DEL
    DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÁN METIENDO LOS SUJETADORES.
    No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar un clavo
    y lesionarse usted mismo o a otra persona.
    Transporte siempre el clavador por la empuñadura.
    5. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DEL MÉTODO DE DISPARO.
    Lea y comprenda la sección titulada “MÉTODOS DE OPERACIÓN”. (páginas 56 - 58)
     03Spa_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 44     
    						
    							Español
    45
    SEGURIDAD — Continuación
    AVERTISSEMENT
    6. NO SOBREPASE 120 psi. (8.3 barias 8.5 kgf/cm2)
    No sobrepase nunca la presión de aire máxima
    recomendada de 120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm
    2).
    No conecte nunca el clavador a una presión que pueda
    sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias  14 kgf/
    cm
    2) ya que el clavador podría explotar.
    13. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR
    SIN DESCARGA CON EL CLAVADOR.
    Si utilizase un acoplador sin descarga
    con el clavador, éste podría permanecer
    cargado con aire después de haberlo
    desconectado y, por lo tanto, disparar
    clavador incluso después de haberlo
    desconectado.
    El clavador y la manguera de aire deben
    tener un acoplamiento de manguera que
    permita descargar toda la presión de aire
    del clavador cuando se desconecta la
    junta de acoplamiento.
    14. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE
    ANTES DE LA UTILIZACIÓN.
    Cerciórese de que la palanca de empuje
    funcione adecuadamente. (La palanca de
    empuje puede denominarse “Seguridad”.)
    No utilice nunca el clavador a menos que
    la palanca de empuje funcione
    adecuadamente, ya que de lo contrario el
    clavador podría disparar inesperadamente
    un clavo. No cambie ni quite la palanca de
    empuje.
    15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y
    CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU
    LUGAR.
    Mantenga todos los tornillos y cubiertas
    firmemente apretados. Compruebe
    periódicamente su condición.
    No utilice nunca el clavador si hay piezas
    perdidas o dañadas.
    16. NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO
    O LA PALANCA DE EMPUJE
    PRESIONADA.
    Cuando cargue clavos en el clavador, o
    cuando conecte la manguera de aire:
    1) no apriete el gatillo,
    2) no presione la palanca de empuje, ni
    3) mantenga el clavador apuntado hacia
    abajo. 7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA
    LOS OÍDOS Y LA CABEZA.
    Utilice siempre protectores para los oídos
    contra el ruido fuerte.
    Utilice siempre un protector para la cabeza
    contra los objetos que puedan salir
    disparados.
    8.GUARDE ADECUADAMENTE EL
    CLAVADOR.
    Cuando no vaya a utilizar el clavador,
    guárdelo en un lugar seco. Manténgalo
    alejado de los niños. Cierre con llave el
    lugar de almacenamiento.
    9.MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO
    LIMPIA.
    Las áreas desordenadas pueden provocar
    lesiones. Limpie bien el área de trabajo,
    apartando herramientas innecesarias,
    residuos, muebles, etc.
    10. NO UTILICE EL CLAVADOR CERCA DE
    LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES.
    El clavador produce chispas durante la
    operación.
    No utilice nunca el clavador en lugares en
    los que haya laca, pintura, bencina,
    diluidor de pintura, gasolina, gases,
    productos adhesivos, ni demás materiales
    combustibles o explosivos.
    11.MANTENGA A LOS VISITANTES
    ALEJADOS.
    No permita que los visitantes toquen el
    clavador.
    Todos los visitantes deberán permanecer
    alejados del área de trabajo.
    12. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
    No utilice ropa floja ni joyas, ya que
    podrían pillarse en las partes móviles.
    Para trabajar en exteriores se recomienda
    utilizar guantes de goma y calzado no
    deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un
    protector para recogérselo.
     03Spa_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 45   
    						
    							Español
    46
    SEGURIDAD — Continuación
    ADVERTENCIA
    17. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES
    ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA
    DE LOS CLAVOS DURANTE LA
    UTILIZACIÓN.
    No coloque sus manos ni pies a menos
    de 8 (200 mm) de la cabeza de salida de
    los clavos.
    Si la pieza de trabajo desvía los clavos o
    si éstos salen del punto de introducción
    puede sufrir lesiones serias.
    18.COLOQUE EL CLAVADOR
    ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE
    TRABAJO.
    No clave un clavo sobre otro, ni con el
    clavador con un ángulo demasiado
    agudo, ya que los clavos podrían rebotar
    y herir a alguien.
    19.ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR,
    VERIFIQUE EL DISPOSITIVO DE
    CONMUTACIÓN PARA LA OPERACIÓN
    DE CLAVADO.
    Este clavador Hitachi incluye un dispositivo
    de conmutación para la operación de
    clavado.
    Antes de empezar a trabajar, verifique el
    ajuste del dispositivo de conmutación para
    la operación de clavado.
    Si el dispositivo de conmutación para la
    operación de clavado no está debidamente
    ajustado, el clavador no funcionará
    correctamente.
    20.TENGA CUIDADO CON EL DOBLE
    DISPARO DEBIDO AL CULATEO.
    Si la palanca de empuje vuelve a entrar
    en contacto accidentalmente con la pieza
    de trabajo, producirá un culateo, y saldrá
    disparado un clavo inesperado.
    Para evitar este doble disparo,
    Operación intermitente (disparo con el
    gatillo)
    1)Ajuste el mecanismo de conmutación a
    MECANISMO DE ACTUACIÓN
    SECUENCIAL SIMPLE.
    2) Jale el gatillo rápida y firmemente.
    Operación continua (disparo con la
    palanca de empuje)
    1)No presione el clavador contra la
    madera con una fuerza excesiva.
    2) Después de efectuar el clavado, retire
    el clavador de la madera para evitar la
    reculada.21.NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA
    DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE
    LA PIEZA DE TRABAJO.
    Los clavos podrían atravesar la pieza de
    trabajo y herir a alguien.
    22.NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE
    AMBOS LADOS DE UNA PARED AL
    MISMO TIEMPO.
    Los clavos podrían traspasar el panel y
    lesionar a la persona que se encuentra en
    el lado opuesto.
    23.COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
    Evite el riesgo de descargas eléctricas
    comprobando si hay cables activos
    escondidos en paredes, suelos, o techos.
    Abra el disyuntor para asegurarse de que
    no queden cables activos.
    24.NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR
    POR EL MORRO.
    25. NO SE EXTRALIMITE.
    Mantenga en todo momento un buen
    equilibrio.
    26.NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR
    DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE
    INCORRECTAMENTE.
    Si el clavador parece funcionar
    anormalmente, si produce ruidos extraños,
    etc., deje de utilizarlo inmediatamente y
    solicite su reparación a un centro de
    servicio autorizado por Hitachi.
    27. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE
    AIRE DEL CLAVADOR CON UN DEDO
    PUESTO EN EL GATILLO.
    El clavador podría disparar un clavo
    cuando reconectase el suministro de aire.
    28. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE
    DEL CLAVADOR CUANDO:
    1) realice trabajos de mantenimiento e
    inspección,
    2) tenga que desatascarlo,
    3) no vaya a utilizarlo,
    4) abandone el área de trabajo,
    5) lo traslade a otro lugar, y
    6) vaya a entregárselo a otra persona.
    No intente nunca desatascar ni reparar el
    clavador sin haber desconectado primero
    la manguera de aire del mismo, y sin
    haberle quitado todos los clavos.
    No deje nunca el clavador desatendido,
    porque personas no familiarizadas con él
    podrían utilizarlo y sufrir lesiones.
     03Spa_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 46   
    						
    							Español
    47
    SEGURIDAD — Continuación
    AVERTISSEMENT
    29. PERMANEZCA ALERTA.
    Tenga en cuenta lo que esté haciendo.
    Utilice el sentido común. No utilice el
    clavador cuando esté cansado. No utilice
    nunca el clavador si se encuentra bajo la
    influencia del alcohol, drogas, o medicinas
    que le produzcan somnolencia.
    30.MANEJE CORRECTAMENTE EL
    CLAVADOR.
    Maneje el clavador de acuerdo con las
    instrucciones de este manual.
    No permita nunca que los niños, personas
    no familiarizadas o no autorizadas, toquen
    el clavador.
    31.
    NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA
    APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
    ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
    32. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO.
    Debido a la alta presión de aire del
    clavador, las rajas en su superficie pueden
    resultar peligrosas.Para evitar esto, no deje caer el clavador
    ni lo golpee contra superficies duras, y no
    grabe nada en el mismo. Maneje
    cuidadosamente el clavador.
    33.MANTENGA EL CLAVADOR CON
    CUIDADO.
    Mantenga el clavador limpio y lubricado
    para que rinda al máximo y con la mayor
    seguridad.
    34.UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS,
    ACCESORIOS, Y CLAVOS QUE
    SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI.
    Las piezas, accesorios, o clavos no
    autorizados pueden anular la garantía y
    provocar el mal funcionamiento, lo que
    podría resultar en lesiones.
    El clavador solamente deberá ser
    reparado por Hitachi, un distribuidor, o el
    empresario.
    35. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA EL
    CLAVADOR.
    Si lo hicese podría funcionar mal y
    provocar lesiones.
    RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
    1.Asegúrese de que este MANUAL esté al
    alcance de los operadores y del personal
    de mantenimiento.
    2. Asegúrese de que el clavador se utilice
    solamente cuando el operador y demás
    personas que se encuentren en el área de
    trabajo estén utilizando GAFAS
    PROTECTORAS PARA LOS OJOS.3. Recalque que el operador y las demás
    personas que se encuentren en el área de
    trabajo necesitan utilizar GAFAS
    PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
    4. Mantenga el clavador en un orden de
    funcionamiento seguro.
    5. Mantenga adecuadamente el clavador.
    6. Si un clavador necesita reparación, no lo
    utilice.
    ¡GUARDE ESTE MANUAL
    AL ALCANCE DE TODOS LOS
    USUARIOS!
     03Spa_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 47   
    						
    							Español
    48
    OPERACIÓN
    NOTA:
    La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar
    con seguridad este clavador.
    Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios
    diferentes a los de su propio clavador.
    NOMENCLATURA
    Anillo O del
    pistón Cubierta de escape
    Cuchilla impulsoraPistón
    Morro
    Palanca de empujeProtector de la cabeza
    Alimentador de clavos (A)Resorte de cintaCargador
    Cabeza de salida de los clavosAlimentador de clavos (B)Tope de clavos Tapa Dispositivo de
    conmutaciónToma de aire
    (Vendida aparte)
    Gatillo
    disparador
    Cuerpo
    Dispositivo de conmutación para la operación de clavado
    Dispositivo
    de
    conmutación
    MECANISMO DE
    ACTUACIÓN SECUENCIAL
    SIMPLE
    (Dispositivo de conmutación:
    posición hacia arriba)
    MECANISMO DE
    ACTUACIÓN POR
    CONTACTO
    (Dispositivo de conmutación:
    posición hacia abajo) Dispositivo
    de
    conmutación
    Posición hacia
    arriba
    Posición hacia
    abajo
     03Spa_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 48 
    						
    							Español
    49
    ESPECIFICACIONES
    Modelo
    Presión de operación
    Dimensiones
    Longitud × Altura × Anchura
    Peso
    Capacidad de clavos
    Consumo de aire
    Entrada de aireNR90AD (S) NR90AE (S)
    70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias 5 – 8.5 kgf/cm
    2)
    18-3/16 × 12-11/16 × 4-15/16 20-3/4 × 12-11/16 × 4-15/16
    (462 mm × 322 mm × 125 mm) (527 mm × 322 mm × 125 mm)
    7.0 libras (3.2 kg) 7.5 libras (3.4 kg)
    50 – 74 clavos (2 ristras) 64 – 70 clavos (2 ristras)
    .088 pies
    3/ciclo a 100 psi
    (2.5 litros/ciclo a 6.9 barias)
    (2.5 litros/ciclo a 7 kgf/cm
    2)
    Rosca 3/8 NPT
    SELECCIÓN DE CLAVOS
    ADVERTENCIA
    ●Asegúrese de usar únicamente clavos legítimos Hitachi para el
    NR90AD (S) o el NR90AE (S). El uso de otros clavos puede
    producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la
    rotura del clavo, lo que provocaría a su vez lesiones de
    gravedad.
    Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente.
    .113
    (2.9 mm)
    2 (50 mm)
    .148
    (3.8 mm)
    3-1/2 (90 mm)
    NR90AD (S)
    Puntas colocadas en Min. Max.
    ristra de papel
    Puntas con cabeza
    sujetadas
    .266
    (6.8 mm).303
    (7.7 mm)
     03Spa_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 49   
    						
    							Español
    50
    NR90AE (S)
    Clavos colocadas en Min. Max.
    de plástico.
    Clavos con cabeza
    completa.
    .113
    (2.9 mm)
    2 (50 mm)
    .148
    (3.8 mm)
    3-1/2 (90 mm)
    .286
    (7 mm).3
    (7.6 mm)
    ACCESORIOS
    PELIGRO
    ●Los accesorios que no sean los
    mostrados a continuación pueden
    provocar el mal funcionamiento del
    clavador y resultar en lesiones.
    ACCESORIOS ESTÁNDAR
    1Gafas protectoras ............................. 1
    ACCESORIOS OPCIONALES
    ... vendido aparte
    Lubricante para herramientas neumáticas
    Aceitador de .8 onzas (25 cc)
    (Núm. de código 877153)
    Aceitador de 4 onzas (120 cc)
    (Núm. de código 874042)
    Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
    (Núm. de código 876212)NOTA:Los accesorios están sujetos a
    cambios sin ninguna obligación por
    parte de HITACHI.
    APLICACIONES
    Construcción de pisos y paredes.
    Entramado y construcción de ventanas.
    Refuerzo de pisos y techos.
    Recubrimiento de paredes.
    Construcción de casas móviles y
    viviendas modulares.
    1
     03Spa_NR90AD(S)_US11/19/10, 2:17 PM 50   
    						
    All Hitachi manuals Comments (0)