Home > Hitachi > Power Tools > Hitachi C 10fch2 Manual

Hitachi C 10fch2 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Hitachi C 10fch2 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 913 Hitachi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							60
    Español
    Información sobre el sistema de fuente de alimentación
    a utilizar con herramientas eléctricas de una tensión
    nominal de 230V~
    Las operaciones de conmutación de los aparatos
    eléctricos causan fluctuaciones de voltaje.
    El uso de esta herramienta eléctrica bajo condiciones
    desfavorables de la red eléctrica puede tener efectos
    adversos en el funcionamiento de otros aparatos eléctricos.
    Probablemente no se producirán efectos negativos con
    una impedancia de la red igual o inferior a 0,29 ohms.
    Normalmente, la impedancia de la red máxima permisible
    no será excedida cuando la derivación hacia el
    tomacorriente se alimente desde una caja de empalmes
    con una capacidad útil de 25 amperios o superior.
    En el caso de que ocurra una falla de alimentación o se
    extraiga el enchufe del tomacorriente, regrese
    inmediatamente el interruptor a la posición OFF. Esto
    evitará un rearranque no controlado.
    06Spa_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 60 
    						
    							61
    Português
    PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO
    ADVERTÊNCIA! Ao utillizar ferramentas elétricas, observe
    determinadas medidas básicas de segurança, para se
    evitar o risco de incêndio, choques elétricos e acidentes
    pessoais, inclusive os que se seguem.
    Leia todas estas instruções antes de utilizar este
    equipamento, conservando-as depois em seu poder.
    Para operações seguras:
    1.Mantenha o local de trabalho arrumado. A
    desordem no local de trabalho pode ser motivo de
    acidente.
    2.Leve em consideração o ambiente que o rodeia. Não
    exponha as ferramentas elétricas à chuva. Não
    utilize ferramentas elétricas em locais úmidos ou
    molhados. Trabalhe em local bem iluminado.
    Não utilize ferramentas elétricas em locais onde haja
    risco de incêndios ou explosões.
    3.Evite choques elétricos. Evite o contato com
    superfícies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores,
    fogões, refrigeradores).
    4.Mantenha crianças e enfermos afastados. Não deixe
    que terceiros toquem na ferramenta ou no cabo
    elétrico. Não permita que estranhos permaneçam
    no local de trabalho.
    5.Guarde as ferramentas que não estão sendo
    utilizadas. As ferramentas que não estão sendo
    utilizadas devem ser guardadas em local seco, alto
    ou fechado, fora do alcance de crianças e enfermos.
    6. Não sobrecarregue a ferramenta. O trabalho será
    melhor e mais seguro se forem observados os
    limites indicados para cada ferramenta.
    7.Utilize ferramentas apropriadas. Não use
    ferramentas pequenas ou acessórios para trabalhos
    pesados.  Não empregue ferramentas em trabalhos
    e para fins a que não se destinam; não se sirva, por
    exemplo, de uma serra circular manual para cortar
    galhos ou troncos de árvores.
    8. Escolha vestuário apropriado para o trabalho. Não
    use roupas largas ou jóias, pois podem prender-se
    em alguma peça móvel. Nos trabalhos externos
    aconselha-se o uso de luvas de borracha e sapatos
    que não escorreguem. Se tiver cabelo comprido,
    prenda-os com uma rede.
    9.Utilize óculos de proteção. Coloque também
    máscara para o rosto ou contra a poeira durante os
    trabalhos que propiciam a formação de pó.
    10. Conecte equipamento de extração de poeira.
    A operacao de corte  desta serra telescopica pode
    produzir uma quantidade consideravel de residuos
    do tubo de extracao na guia fixa. (Materiais dos
    residuos: Madeira ou Aluminio)
    Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de
    equipamentos de extração de poeira e aspirador de
    pó certifique-se de que estão conectados e usados
    de maneira apropriada
    11.Não force o cabo elétrico. Nunca transporte a
    ferramenta pelo cabo  e não o puxe para tirar o
    plugue da tomada. Proteja o cabo contra o calor e
    evite o seu contato com óleo e objetos cortantes.
    12.Mantenha fixa a peça a trabalhar. Utilize dispositivos
    de fixação ou uma morsa para prender a peça a
    trabalhar. É mais seguro do que a fixação manual e
    permite manejar a ferramenta com ambas as mãos.13. Controle sua posição. Escolha uma posição segura
    e mantenha sempre o equilíbrio.
    14.Efetue uma manutenção cuidadosa das ferramentas.
    Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para
    que possa trabalhar bem e em segurança. Siga as
    instruções para lubrificação e troca de acessórios.
    Inspecione periodicamente os cabos elétricos da
    ferramenta e, se estiverem danificados, mande-os
    para conserto nas oficinas autorizadas. Inspecione
    periodicamente a extensão dos fios elétricos  e
    substitua-a, caso esteja danificada. Mantenha as
    empunhadeiras secas, limpas e livres de óleo e
    graxa.
    15. Não mantenha a ferramenta ligada à rede. Quando
    não estiver em uso ou ao trocar de acessório como,
    por exemplo, cortadores, brocas e lâminas, mantenha
    a máquina desligada da rede.
    16. Retire as chaves de ajuste. Habitue-se a verificar se
    as chaves de ajuste foram retiradas da ferramenta
    antes de fazer a ligação.
    17.Evite ligações despropositadas. Não transporte
    ferramentas ligadas à corrente com o dedo colocado
    no interruptor de comando. Antes de ligar a
    ferramenta à rede, certifique-se de que o interruptor
    de comando está desligado.
    18. Utilize cabos de extensão para uso externo. Ao ar
    livre, utilize apenas um cabo de extensão próprio
    para este fim.
    19.Fique alerta. Preste atenção no que está fazendo. Use
    o bom senso. Ao sentir-se cansado, não utilize a
    ferramenta.
    20. Verifique se as peças apresentam danos. Antes de
    continuar a utilizar a ferramenta, verifique
    cuidadosamente se os dispositivos de proteção e
    peças que apresentam pequenos danos estão
    operacionais. Veja se as peças móveis estão
    alinhadas, se movimentando com fluência, se
    existem peças danificadas, se estão perfeitamente
    montadas ou se existem quaisquer outros
    problemas que possam afetar sua operação. Todas
    as peças e dispositivos de proteção que não estejam
    funcionando perfeitamente devem ser consertados
    ou substituídos numa oficina autorizada, a menos
    que haja indicações contrárias nestas instruções de
    uso. Não utilize a ferramenta se o interruptor não
    ligar nem desligar.
    21. Atenção
    A utilização de quaisquer acessórios ou aparelhos
    adicionais que não se encontrem nestas instruções
    de uso podem apresentar riscos de acidentes
    pessoais.
    22. Utilize os serviços de pessoas qualificadas.
    Esta ferramenta elétrica está de acordo com os
    requisitos de segurança apropriados. Os consertos
    devem ser apenas realizados por pessoal
    qualificado, utilizando peças sobressalentes
    originais. Caso contrário, o usuário  pode estar
    correndo um risco considerável.
    07Por_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 61 
    						
    							62
    Português
    PRECAUÇÕES SOBRE COMO UTILIZAR A SERRADE ESQUADRIA
    1.Mantenha o chão em volta do nível da máquina bem
    arrumado e livre de materiais espalhados.
    2.Providencie iluminação geral ou localizada
    adequada.
    3.Não use ferramentas elétricas para aplicações
    diferentes das especificadas no manual de
    instruções.
    4. Consertos devem ser feitos apenas pelas oficinas
    autorizadas. O fabricante não se responsabiliza por
    quaisquer danos e ferimentos causados pelo
    conserto feito por pessoas não autorizadas assim
    como falhas no manuseio da ferramenta.
    5. Para garantir a integridade operacional projetada
    das ferramentas elétricas, não retire os protetores
    nem os parafusos instalados.
    6. Não toque nas peças móveis nem nos acessórios
    sem que a fonte de alimentação esteja
    desconectada.
    7. Use sua ferramenta numa potência menor que a
    especificada na placa de identificação, do contrário,
    pode se estragar o acabamento e reduzir a eficácia
    do trabalho devido à sobrecarga do motor.
    8.Não limpe peças de plásticos com solventes.
    Gasolina, tíner, benzina, tetracloreto de carbono,
    álcool são alguns dos solventes que podem danificar
    e rachar peças de plástico. Não os utilize para limpar
    essas peças. Elas devem ser limpas com um pano
    macio umedecido com água com sabão.
    9.Use apenas peças de reposição originais da
    HITACHI.
    10.Esta ferramenta só deve ser desmontada para a
    troca de escovas de carvão.
    11.O desenho pormenorizado do conjunto contido
    neste manual de instruções deve ser usado somente
    pela oficina autorizada.
    12. Não corte nunca metais ferrosos nem alvenaria.
    13.É preciso que haja uma iluminação geral e localizada
    adequada. As peças de trabalho acabadas e
    estocadas devem ficar próximas ao local onde os
    operadores normalmente trabalham.
    14. Quando necessário, use equipamentos de proteção
    pessoal adequados, que devem incluir:
    Protetores de ouvido para reduzir o risco de perda
    de audição induzida.
    Protetores dos olhos para reduzir o risco de
    machucar um olho.
    Máscaras de proteção das vias respiratórias para
    reduzir o risco de inalar poeira nociva.
    Luvas para manusear lâminas de serra (sempre que
    possível as lâminas de serra devem ser carregadas
    com um suporte) e material áspero.
    15. O operador deve ser treinado corretamente no uso,
    ajuste e operação da máquina.
    16. Abstenha-se de retirar da área de corte quaisquer
    recortes ou outras partes da peça de trabalho
    enquanto a máquina estiver funcionando e a cabeça
    da serra não estiver na posição de descanso.
    17. Nunca utilize a serra de esquadria com a protecção
    inferior bloqueada na posição aberta.
    18. Certifique-se de que a guarda de lâmina inferior se
    movimenta facilmente.19.Não use a serra sem as guardas de lâmina nas
    devidas posições, sem estar em perfeito estado de
    funcionamento e bem conservada.
    20. Use lâminas de serra corretamente afiadas. Observe
    a velocidade máxima marcada na lâmina de serra.
    21.Não utilize lâminas de serra danificadas ou
    deformadas.
    22.Não utilize lâminas de serra fabricadas com aço
    rápido.
    23.Utilize somente lâminas de serra recomendadas pela
    HITACHI.
    Ouso da lâmina de serra está conforme EN847-1.
    24. As lâminas de serra devem estar na faixa de 235
    mm a 255 mm de diâmetro externo.
    25. Selecione a lâmina de serra correta para o material
    que vai ser cortado.
    26. Nunca trabalhar com a serra de esquadria com a
    lâmina da serra virada para cima ou para o lado.
    27. Certifique-se de que a peça a ser trabalhada não
    possui nela matérias estranhas como pregos.
    28.Substitua o calço da mesa quando estiver
    desgastado.
    29. Não utilize a serra para cortar materiais que não
    sejam alumínio, madeira ou similares.
    30. Não utilize a serra para cortar outros materiais não
    recomendados pelo fabricante.
    31. O processo de troca de lâmina inclui o método de
    reposicionamento e uma advertência para que isto
    seja feito corretamente.
    32.Ligar a serra de esquadria a um dispositivo de
    recolha de pó quando serrar madeira.
    33. Tome cuidado ao fazer fendas.
    34.Ao transportar ou carregar a ferramenta, não segure
    pela alça. Segure pela empunhadeira em vez de pela
    alça.
    35. Comece a cortar somente depois que a rotação do
    motor atingir a velocidade máxima.
    36.Desligue prontamente o interruptor quando
    observar alguma anormalidade.
    37. Desligue a máquina e espere que a lâmina de serra
    pare antes de manusear ou ajustar a ferramenta.
    38. Durante o corte de entalhe ou inclinado, a lâmina
    deve ser levantada até que a rotação pare
    completamente.
    39. Leve em consideracao todas as possibilidades de
    riscos residuais na operacao de corte, tais como a
    radiacao de laser nos seus olhos, o acesso
    imprevidente a pecas moveis da partes mecanicas
    deslizantes da maquina e assim por diante.
    07Por_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 62 
    						
    							63
    Português
    ACESSÓRIOS PADRÃO
    (1) Lâmina de serra TCT de 255 mm
    (montado na ferramenta) .......................................... 1
    (2) Coletor de poeira ........................................................ 1
    (3) Chave de caixa de 10 mm .......................................... 1
    (4) Conjunto de morsa ..................................................... 1
    (5) Chave de barra sextavada de 4 mm
    (somente no C10FCH2) .............................................. 1
    (6) Subguia (B) ................................................................. 1
    (7) Parafuso de cabeça chata .......................................... 1
    (8) Porca de nylon M6 ..................................................... 1
    (9) Placa (A) ...................................................................... 1
    (10) Alça (B) ...................................................................... 1
    (11) Empunhadeira lateral ............................................... 1
    Os acessórios padrão estão sujeitos a mudanças sem
    aviso prévio.
    ACESSÓRIOS OPCIONAIS(VENDIDOS SEPARADAMENTE)
    (1) Alça de extensão e trava
    (2) Conjunto de morsa de moldura da coroa
    (inclui o obturador de moldura da coroa (L))
    (3) Obturador de moldura da coroa (L)
    (4) Obturador de moldura da coroa (R)
    Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças em
    aviso prévio.
    APLICAÇÃO
    Corte de vários tipos de faixas de alumínio e madeira.
    DESEMPACOTANDO
    Desempacote cuidadosamente a ferramenta elétrica
    e todos os itens relacionados (acessórios padrão).
    Verifique cuidadosamente o pacote para se certificar
    de que todos os itens relacionados (acessórios
    padrão) estão presentes.
    ANTES DA OPERAÇÃO
    1. Fonte de alimentação
    Certifique-se de que a fonte de alimentação utilizada
    está em conformidade com os requisitos
    especificados sobre a energia na placa de identificação
    do produto.
    2. Interruptor de energia
    Certifique-se de que o interruptor de energia está na
    posição desligada (OFF). Se o plugue estiver
    conectado a uma tomada enquanto o gatilho do
    interruptor estiver na posição ligada (ON), a
    ferramenta elétrica vai iniciar o funcionamento
    imediatamente, podendo provocar com isso um grave
    acidente.
    3. Cabo de extensão
    Quando a área de trabalho estiver afastada de uma
    fonte de alimentação, utilize uma extensão de
    espessura e potência nominal suficientes. A extensão
    odeve ser mantida tão curta quanto possível.
    4. Quando a ferramenta elétrica estiver preparada para
    envio, suas peças principais são presas com um pino
    de segurança
    Movimente ligeiramente o cabo de maneira que o
    pino de segurança pode ser liberado.
    CUIDADO
    Preparar para transporte
    Bloqueie o pino de fixação na caixa da engrenagem
    (Fig. 3).
    Remova o parafuso de borboleta de 6 mm. Rode a
    placa de rotação tal como indicado na Fig. 5 e volte a
    fixá-la com o parafuso de borboleta de 6 mm.
    Baixe a protecção para cobrir os dentes da lâmina na
    frente da máquina.
    Trabalho de corte
    Mova ligeiramente a alavanca de forma a que o pino
    de bloqueio possa ser desengatado.
    Remova o parafuso de borboleta de 6 mm. Rode a
    placa de rotação tal como indicado na Fig. 6 e volte a
    fixá-la com o parafuso de borboleta de 6 mm.59 mm × 144 mm
    0° ou
    89 mm × 101 mmEntalhe 45° 59 mm × 102 mmInclinação esquerda 45° 41 mm × 144 mmRadial (Inclinação esquerda 45°, Entalhe 45°) 41 mm × 102 mmDimensões da lâmina de serra (oP × oP × Espessura) 255 mm × 30 mm × 2,3 mmÂngulo de entalhe de corte Direita e Esquerda 0° – 52°Ângulo obllíquo de corte Esquerda 0° – 45°Ângulo radial de corteEntalhe (Direito e Esquerdo) 0° – 45°Voltagem (por áreas)* (110 V, 230 V)Entrada de corrente elétrica * 1520 WVelocidade sem carga 5000 min–1
    Dimensões da máquina (Largura × Profundidade × Altura) 460 mm × 628 mm ×  561 mmPeso (líquido) 12 kg (C10FCH2) / 11,9 kg (C10FCE2)Capacidade máxima Po
    						
    							64
    Português
    5.Prenda o coletor de poeira na unidade principal (Fig. 1)
    (1) Quando o saco do pó tiver ficado cheio de serrim, o
    pó será soprado do saco do pó quando a lâmina da
    serra rodar.
    Verifique periodicamente o saco do pó e esvazie-o
    antes que fique cheio.
    (2) Durante o corte de bisel e esquadria, ligue o saco do
    pó a um ângulo recto em relação à superfície da base,
    tal como mostrado na Fig. 4.
    CUIDADO
    Esvazie com frequência o saco do pó para impedir
    que a conduta e a tampa de segurança fiquem
    entupidas.
    O serrim ficará acumulado mais rapidamente do que
    durante o corte de bisel normal.
    6. Instalação
    Certifique-se de que a maquina esta sempre presa a
    bancada.
    Prenda a ferramenta elétrica numa bancada de
    trabalho nivelada horizontalmente.
    Selecione parafusos de diâmetro de 8 mm adequados
    no comprimento para a espessura da bancada de
    trabalho.
    O comprimento do parafuso deve ser pelo menos 35
    mm maior que a espessura da bancada de trabalho.
    Por exemplo, use parafusos de 8 mm ×  60 mm para
    uma bancada de trabalho de espessura de 25 mm.
    AJUSTE DA FERRAMENTA ELÉTRICA ANTESDE USAR
    CUIDADO
    Faça os ajustes necessários antes de inserir o plugue
    na fonte de alimentação.
    1. Verifique se a guarda da lâmina inferior opera com
    facilidade
    CUIDADO
    Esta serra de esquadria está equipada com um
    bloqueio da cabeça da serra como um dispositivo de
    segurança.
    Para baixar a cabeça da serra para cortar, o bloqueio
    deve ser libertado premindo a alavanca de bloqueio
    (C) com o polegar.
    (1) Quando pressionar a alavanca enquanto empurre a
    alavanca de bloqueio (C), verifique se a protecção
    inferior roda suavemente (Fig. 7).
    (2)A seguir, verifique se a guarda da lâmina inferior
    retorne à posição original quando a empunhadeira é
    levantada.
    APLICAÇÕES PRÁTICAS
    AVISO
    Para evitar ferimentos pessoais, nunca remova ou
    coloque uma peça de trabalho na mesa enquanto a
    ferramenta estiver a funcionar.
    Nunca coloque membros do corpo no interior da linha
    ao lado do sinal de aviso enquanto a ferramenta
    estiver a funcionar. Isto poderá causar situações
    perigosas (ver a Fig. 8).
    CUIDADO
    É perigoso retirar ou instalar a peça de trabalho
    enquanto a lâmina de serra estiver girando.
    Ao serrar, limpe as aparas da mesa rotatória.Se as aparas do material se acumularem demais, a
    lâmina de serra ficará exposta. Nunca deixe sua mão
    ou qualquer outra coisa chegar perto da lâmina
    exposta.
    1.Prenda firmemente com o conjunto de morsa o
    material a ser cortado , de maneira a que ele não se
    mova durante a operação de corte
    2. Operação de ligar a máquina
    O interruptor se liga quando se puxa o gatilho. Para
    desligar, solte o gatilho.
    3.Empunhadeira (B), ajuste da alavanca de fixação:
    (Fig. 9)
    Ligue a empunhadeira incluída (B) na posição
    ilustrada na Fig. 9 e ajuste-a (B) até a superfície inferior
    entrar em contacto com a bancada de trabalho. Depois
    de concluir os ajustes, aperte com firmeza o parafuso
    de 6mm com a chave de caixa de 10mm incluída.
    Desaperte o parafuso M6 x 20 da alavanca de fixação
    e fixe-o numa posição em que possa ser facilmente
    utilizado.
    4. Utilização do conjunto de morsa (Acessório padrão)
    (Fig. 10)
    (1)O conjunto da morsa pode ser montado na guia esquerda
    {Guia (B)} ou a guia direita {Guia (A)} desapertando o
    parafuso de borboleta de 6 mm (A).
    (2) O suporte do parafuso pode ser elevado de acordo com
    a altura da peça de trabalho desapertando o parafuso de
    borboleta de 6 mm (B). Após o ajuste, aperte bem o
    parafuso de borboleta de 6 mm (B) e fixe o suporte do
    parafuso.
    (3) Rode o manípulo superior e fixe bem a peça de trabalho.
    ADVERTÊNCIA
    Grampeie sempre firmemente ou prenda com morsa
    a peça de trabalho à guia; do contrário, ela pode ser
    empurrada para fora da mesa e causar assim uma
    lesão corporal.
    CUIDADO
    Confirme sempre que a cabeça do motor não entra
    em contato com o conjunto de morsa quando for
    baixado para o corte. Se houver qualquer perigo de
    que isso aconteça, desaperte o parafuso de asas de 6
    mm e mova o conjunto de morsa para a posição em
    que ele não entre em contato com a lâmina de serra.
    5. Instale a subguia (B) (Fig. 11)
    No caso de corte de ângulo directo e corte de ângulo,
    utilize a subguia. A subguia (B) pode ser instalada do
    lado direito da guia (B). Coloque a placa em anexo
    (A) na posição ilustrada na Fig. 11, insira a ponta na
    ranhura da guia (B) e, em simultâneo, insira o parafuso
    de cabeça chata M6 na guia (B), subguia (B) e placa
    (A), depois aperte a porca de nylon M6 com a chave
    de caixa de 10mm incluída até a subguia (B) rodar
    com suavidade. De seguida, poderá realizar um corte
    estável do material com uma face posterior larga.
    AVISO
    Em caso de corte esquerdo de bisel, rode a subguia
    (B). Supondo que não consegue removê-la, entrará
    em contacto com a lâmina ou alguma parte da
    ferramenta, provocando ferimentos graves no
    operador.
    6. Uso de uma linha de tinta
    Ao abaixar a seção do motor, a guia de lâmina inferior
    é levantada e a lâmina de serra aparece.
    Alinhe a linha de tinta com a lâmina de serra.
    07Por_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 64 
    						
    							65
    Português
    CUIDADO
    Não levante nunca a guia de lâmina inferior enquanto
    a lâmina de serra estiver girando.
    A sub-guia não entrará em contacto e afectará de
    forma adversa a precisão de corte, podendo resultar
    em danos na protecção.
    7. Instale a alavanca lateral (Fig. 12)
    Retire o parafuso M10 e instale a alavanca lateral
    fornecida com esta unidade.
    8. Ajuste de posição da linha a laser (Somente para o
    modelo C10FCH2)
    Neste modelo, a linha de tinta pode ser feita
    facilmente com o marcador a laser. Um interruptor
    acende o marcador a laser (Fig. 13).
    Consoante a escolha de corte, a linha de laser pode
    ser alinhada com o lado esquerdo da largura de corte
    (lâmina da serra) ou a linha de tinta no lado direito.
    A linha a laser é ajustada com a largura da lâmina de
    serra quando do envio de fábrica. Ajuste as posições
    da lâmina de serra e da linha a laser seguindo os
    passos que convém para o seu caso.
    (1) Ligue o marcador a laser e faça um sulco de cerca de
    5 mm de profundidade na peça de trabalho que tenha
    cerca de 38 mm de altura e 89 mm de largura. Prenda
    a peça que tem o sulco na morsa da maneira que ela
    está e não a movimente.
    (2) Introduza uma chave de barra sextavada de 4 mm no
    orifício de diâmetro de 12 no lado da caixa de
    engrenagens, rode o parafuso de definição de boca
    sextavada para mover a linha de laser. (se rodar o
    parafuso de boca sextavada no sentido dos ponteiros
    do relógio, a linha de laser mudará para a direita e se
    a rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do
    relógio, a linha de laser mudará para a esquerda.)
    Quando trabalhar com uma linha de tinta alinhada
    para o lado esquerdo da lâmina de serra, alinhe a linha
    a laser com a ponta esquerda do sulco (Fig. 14).
    Quando alinhá-la com o lado direito da lâmina de
    serra, alinhe a linha a laser com a ponta direita do
    sulco.
    (3) Depois de ajustar a posição da linha a laser, desenhe
    uma linha de tinta em ângulo reto na peça de trabalho
    e alinhe essa linha de tinta com a linha a laser. Quando
    alinhar a linha de tinta, deslize a peça de trabalho
    pouco a pouco e prenda-a com a morsa numa posição
    onde a linha a laser se sobrepõe com a linha de tinta.
    Trabalhe fazendo sulcos novamente e verifique a
    posição da linha a laser. Se desejar mudar a posição
    da linha a laser, faça ajustes novamente seguindo os
    passos de (1) a (3).
    ADVERTÊNCIA (Fig. 16 e Fig. 17)
    Certifique-se antes de colocar o plugue na tomada de
    que o corpo principal do marcador a laser está
    desligado.
    Tome o maior cuidado ao manusear o gatilho do
    interruptor para o ajuste de posição da linha a laser,
    pois o plugue estará na tomada durante  a operação.
    Se o gatilho do interruptor for puxado
    inadvertidamente, a lâmina de serra pode girar e
    causar acidentes inesperados.
    Não retire o marcador a laser para ser usado para
    outros propósitos.
    CUIDADO
    Radiação a laser – Não olhe fixamente para o feixe de
    laser.Radiação a laser na mesa de trabalho. Não olhe
    fixamente para o feixe de laser. Se for exposto
    diretamente ao feixe de laser, seu olho pode sofrer
    lesões.
    Não o desmonte.
    Evite impactos fortes sobre o marcador a laser (corpo
    principal da ferramenta), caso contrário, a posição da
    linha a laser pode não funcionar, provocando danos
    ao marcador a laser assim como reduzindo a vida útil
    do dispositivo.
    Mantenha o marcador a laser aceso apenas durante
    uma operação de corte. A iluminação prolongada do
    marcador a laser pode reduzir a vida útil do
    dispositivo.
    O uso de controles ou ajustes ou desempenho de
    procedimentos diferentes dos especificados neste
    manual pode resultar em exposição perigosa à
    radiação.
    NOTA
    Efectue o corte sobrepondo a linha de tinta com a
    linha de laser.
    Quando a linha de tinta e a linha de laser são
    sobrepostas, a força e a fraqueza da luz mudará,
    resultando numa operação de corte estável, uma vez
    que pode facilmente discernir a conformidade das
    linhas. Isto garante um número mínimo de erros de
    corte.
    Em operações ao ar livre ou perto de janelas, pode-
    se tornar difícil observar a linha a laser devido à
    claridade. Nestas circunstâncias, mude para um local
    que não esteja diretamente sob a luz do sol e coloque
    a ferramenta em funcionamento.
    Não puxe o cabo que fica atrás do topo do motor nem
    enganche seu dedo, pedaço de madeira ou similar
    em volta dele, do contrário, o cabo pode se soltar e o
    marcador a laser pode não se iluminar.
    Verifique e certifique-se periodicamente se a posição
    da linha de laser está correcta. No que toca ao método
    de verificação, desenhe linha de tinta de ângulo recto
    na peça de trabalho com a altura de cerca de 38 mm
    e largura de 89 mm e verifique se a linha de laser está
    de acordo com a linha de tinta [O desvio entre a linha
    de tinta e a linha de laser deve ser inferior à largura
    da linha de tinta (0,5 mm)] (Fig. 15).
    9. Operação de corte
    (1) Tal como indicado na Fig. 18, a largura da lâmina da
    serra é a largura do corte. Assim, deslize a peça de
    trabalho para a direita (visto da posição do operador)
    quando o comprimento 
     for pretendido ou para a
    esquerda quando o comprimento  for pretendido.
    (Apenas para o modelo C10FCH2)
    Se for utilizado um marcador de laser, alinhe a linha
    de laser com o lado esquerdo a lâmina da serra e
    alinhe a linha de tinta com a linha de laser.
    (2)Quando a lâmina da serra atingir a velocidade
    máxima, empurre lentamente para baixo a alavanca
    enquanto empurra a alavanca de bloqueio (C) e
    coloque a lâmina da serra perto do material a ser
    cortado.
    (3) Uma vez que a lâmina de serra entre em contato com
    a peça de trabalho, empurre gradualmente a
    empunhadeira para baixo para cortar a peça.
    (4) Depois de cortar a peça na profundidade desejada,
    desligue a ferramenta e deixe a lâmina de serra parar
    completamente antes de levantar a empunhadiera da
    peça de trabalho para que ela retorne à posição
    completamente retrátil.
    07Por_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 65 
    						
    							66
    Português
    CUIDADO
    Para dimensoes maximas de corte, consulte a tabela
    de “ESPECIFICAÇÕES”.
    Um aumento de pressão na empunhadeira não vai
    aumentar a velocidade de corte. Ao contrário, pressão
    demasiada pode resultar em sobrecarga do motor e/
    ou eficácia de corte diminuída.
    Sempre que a ferramenta não estiver sendo usada,
    confirme que o gatilho do interruptor está na posição
    OFF e que o plugue foi retirado da tomada.
    Desligue sempre a ferramenta e deixa que a lâmina
    de serra pare completamente antes de levantar a
    empunhadeira da peça de trabalho. Se a
    empunhadeira for levantada enquanto a lâmina de
    serra estiver ainda girando, a peça cortada pode ficar
    emperrada contra a lâmina de serra fazendo com que
    fragmentos se espalhem perigosamente.
    Ao finalizar cada operação de corte ou de corte
    profundo, desligue a ferramenta e verifique se a
    lâmina de serra parou de girar. Levante, então, a
    empunhadeira e retorne-a na posição completamente
    retrátil.
    Esteja absolutamente seguro de retirar o material
    cortado da parte de cima da mesa rotatória antes de
    prosseguir para o passo seguinte.
    10. Processo de corte de entalhe
    (1) Desaperte a alavanca lateral e empurre a alavanca
    para os batentes de ângulo. De seguida, ajuste a mesa
    rotatória até que o indicador fique alinhado com a
    definição pretendida na régua de inclinação (Fig. 19).
    (2) Reaperte a empunhadura lateral para prender a mesa
    rotatória na posição desejada.
    NOTA
    São fornecidas paradas positivas à direita e à
    esquerda do ajuste central de 0°, em ajustes de 15°,
    22,5°, 31,6° e 45°. Verifique se a régua de entalhe e a
    ponta do indicador estão corretamente alinhadas.
    A operação da serra com a régua de entalhe e o
    indicador for a de alinhamento, ou com a
    empunhadura lateral não apertada adequadamente
    vai resultar em pouca precisão de corte.
    CUIDADO
    Nunca remova a alavanca lateral; usar a ferramenta
    sem ela pode ser perigoso.
    Para evitar um acidente ou ferimentos pessoais,
    aperte sempre bem a alavanca de inclinação.
    11. Processo de corte oblíquo (Fig. 20 e Fig. 21)
    (1) Desaperte a alavanca de fixação e incline a lâmina de
    serra para a esquerda.
    (2) Ajuste o ângulo de inclinação até o ajuste desejado
    enquanto observa a régua de ângulo oblíquo e o
    indicador, depois prenda o grampo da alavanca.
    ADVERTÊNCIA
    Quando a peça de trabalho estiver presa na lado
    esquerdo ou direito da lâmina, o pedaço cortado curto
    vai permanecer no lado direito ou esquerdo da lâmina
    de serra. Desligue sempre a corrente e deixe que a
    lâmina de serra pare completamente antes de levantar
    a empunhadeira da peça de trabalho.
    Se a empunhadeira estiver levantada enquanto a
    lâmina de serra estiver ainda girando, o pedaço
    cortado pode emperrar contra a lâmina de serra
    fazendo com que fragmentos se espalhem
    perigosamente.
    Quando parar a operação de corte de bisel, inicie o
    corte após puxar a cabeça do motor para a posição
    inicial.A começar do meio, sem puxar para trás, faz com que
    a tampa de segurança seja apanhada na ranhura de
    corte da peça de trabalho e entrar em contacto com a
    lâmina de serra.
    12. Processos de corte radial
    Corte radial pode ser feito seguindo-se as instruções
    9 e 10 acima. Para dimensões máximas de corte radial,
    consulte a tabela de “ESPECIFICAÇÕES”.
    CUIDADO
    Fixe sempre a peça de trabalho com o lado direito
    para corte de esquadria. Nunca rode a mesa para
    direita para o corte de esquadria, uma vez que a
    lâmina da serra poderá entrar em contacto com a
    fixação e provocar ferimentos pessoais ou danos.
    13. Corte de materiais compridos
    Ao cortar materiais compridos, use uma plataforma
    auxiliar que tenha a mesma altura do suporte
    (acessório opcional) e a base do equipamento auxiliar
    especial.
    Capacidade: Material de madeira (L × A × C)
    120 mm × 40 mm × 1000 mm
    14. Instalação dos suportes (Acessório opcional)
    Os suportes ajudam a manter estáveis as peças mais
    compridas e no lugar durante a operação de corte.
    (1) Como indicado na Fig. 22, use um esquadro de aço
    para alinhar a borda superior dos suportes com a
    superfície da base.
    Afrouxe a porca de asas de 6 mm. Gire o parafuso de
    ajuste de altura de 6 mm e ajuste a altura do suporte.
    (2) Depois do ajuste, aperte firmemente a porca de asas
    e prenda o suporte com o parafuso de botão de 6
    mm (acessório opcional). Se o comprimento do
    parafuso de ajuste de altura de 6 mm for insuficiente,
    coloque uma placa fina embaixo. Certifique-se de que
    a ponta do parafuso de ajuste de altura de 6 mm não
    se projeta no suporte.
    15.Obturador para corte de precisão (Obturador e
    suporte são acessórios opcionais)
    O batente facilita o corte de precisão contínuo em
    comprimentos de 280 mm a 450 mm.
    Para instalar o batente, ligue-o ao suporte com o
    parafuso de asas de 6 mm, tal como indicado na Fig.
    23.
    Para instalar um obturador, prenda-o no suporte com
    um parafuso de botão de 6 mm como mostra a Fig.
    10.
    16. Confirmação do uso da morsa de moldura da coroa,
    obturador de moldura da coroa (L) e (R) (Acessórios
    opcionais)
    (1)Os obturadores de moldura da coroa (L) e (R)
    (acessórios opcionais) permitem cortar com mais
    facilidade de moldura da coroa sem inclinar a lâmina
    de serra. Instale-os na base em ambos os lados, como
    mostra a Fig. 24. Depois de inseri-los, aperte os
    parafusos de botão de 6 mm para prender os
    obturadores de moldura da coroa.
    (2) A morsa de moldura da coroa (B) (acessório opcional)
    pode ser montada seja na guia esquerda (Guia (B))
    ou na guia direita (Guia (A)). Ela pode ficar junto da
    inclinação da moldura da coroa e o torno pode ser
    pressionado para baixo.
    De seguida, rode o manípulo superior, consoante o
    necessário, para fixar de forma segura o molde da
    coroa. Para elevar ou baixar o conjunto da morsa,
    desaperte primeiro o parafuso de asas de 6 mm.
    Depois de ajustar a altura, aperte firmemente o
    07Por_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 66 
    						
    							67
    Português
    parafuso de asas de 6 mm; depois gire o botão
    superior, como necessário, para prender a moldura
    da coroa na posição (Ver Fig. 25).
    Posicione a moldura da coroa om sua BORDA DE
    CONTATO COM A PAREDEcontra a guia e sua BORDA
    DE CONTATO COM O TETO contra os obturadores de
    moldura da coroa, como mostra a Fig. 25. Aperte o
    parafuso de asas de  6 mm para prender os
    obturadores de moldura da coroa.
    ADVERTÊNCIA
    Sempre grampeie ou prenda com a morsa firmemente
    para fixar a moldura da coroa na guia; do contrário, a
    moldura da coroa pode se lançar da mesa e provocar
    lesões corporais. Não faça cortes oblíquos. O corpo
    principal da lâmina de serra pode entrar em contato
    com a subguia resultando em um ferimento.
    CUIDADO
    Confirme sempre se a cabeça do motor (ver a Fig. 1)
    não entra em contacto com o conjunto da morsa do
    molde da coroa quando é baixado para corte. Se
    existir qualquer perigo que isso possa acontecer,
    desaperte o parafuso de botão de 6 mm e mova o
    conjunto da morsa do molde da coroa para uma
    posição em que não entre em contacto com a lâmina
    da serra.
    MONTAGEM E DESMONTAGEM DALÂMINA DE SERRA
    ADVERTÊNCIA
    Para evitar acidentes ou lesões corporais, desligue
    sempre o gatilho do interuptor e desconecte o plugue
    da tomada antes de retirar ou instalar a lâmina.
    Se o trabalho de corte for efectuado num estado em
    que o parafuso não está bem apertado, o parafuso
    pode ficar solto, a lâmina pode soltar-se e a protecção
    inferior pode ficar danificada, resultando em
    ferimentos.
    Além disso, verifique se os parafusos estão bem
    apertados antes de ligar a a ficha de alimentação à
    tomada.
    Se os parafusos forem ligados ou desligados
    utilizando ferramentas que não a chave de caixa de
    10 mm (acessório padrão), ocorre um aperto
    excessivo ou inadequado, resultando em ferimentos.
    1. Montagem da lâmina de serra (Figs. 26, 27, 28 e 29)
    (1) Rode a protecção inferior (plástico) para a posição
    superior.
    (2) Utilize a chave para desapertar o parafuso de 4 mm
    apertando a tampa da morsa e remova a tampa da
    morsa.
    (3) Pressione a fixação da morsa e desaperte o parafuso
    com a chave de caixa de 10 mm (acessórios padrão).
    Uma vez que o parafuso tem a rosca para a esquerda,
    desaperte-o rodando-o para a direita, tal como
    indicado na Fig. 28.
    NOTA
    Se o bloqueio da morsa não puder ser facilmente
    pressionado para bloquear a morsa, rode o parafuso
    com a chave de caixa de 10 mm (acessórios padrão)
    enquanto pressiona o bloqueio da morsa.
    A haste da lâmina de serra está travada quando a trava
    da haste for pressionada para dentro.
    (4) Retire o parafuso e arruela (B).
    (5) Levante a guarda da lâmina inferior e monte a lâmina
    de serra.AVISO
    Quando montar a lâmina da serra, confirme que a
    marca indicadora de rotação na lâmina da serra e a
    direcção da rotação da caixa de engrenagem (ver a
    Fig. 1) correspondem correctamente.
    (6) Limpe bem a anilha (B) e o parafuso e instale-os na
    morsa da lâmina da serra.
    (7) Pressione o bloqueio da morsa e aperte o parafuso
    rodando-o para a esquerda através da chave (chave
    de caixa de 10 mm) tal como indicado na Fig. 28.
    CUIDADO
    Confirme que a trava da haste retornou para sua
    posição retraída depois de instalar ou retirar a lâmina
    de serra.
    Aperte o parafuso de maneira que ele não se afrouxe
    durante a operação.
    Confirme que o parafuso está corretamente apertado
    antes de ligar a ferramenta elétrica.
    2. Desmontagem da lâmina de serra
    Desmonte a lâmina de serra invertendo os
    procedimentos de montagem descritos no parágrafo
    1 acima.
    A lâmina de serra pode ser facilemente retirada depois
    de levantar a guarda da lâmina inferior.
    CUIDADO
    Não tente nunca instalar as lâminas de serra exceto
    as de 235 mm ~ 255 mm de diâmetro.MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
    ADVERTÊNCIA
    Para evitar um acidente ou lesão pessoal, confirme
    sempre que o gatilho do interruptor está desligado e
    que o plugue foi desconectado da tomada antes de
    executar qualquer manutenção ou inspeção nesta
    ferramenta.
    1. Inspeccionar a lâmina da serra
    Substitua sempre a lâmina da serra imediatamente
    aquando dos primeiros sinais de deterioração ou
    danos.
    Uma lâmina da serra danificada pode provocar
    ferimentos e uma lâmina da serra pode provocar um
    funcionamento incorrecto e possível sobrecarga do
    motor.
    CUIDADO
    Nunca utilize uma lâmina de serra gasta. Quando uma
    lâmina de serra está gasta, a sua resistência à pressão
    da mão aplicada pela pega da ferramenta tende a
    aumentar, tornando-a insegura.
    2. Inspeccionar a alavanca (Fig. 30 e Fig. 31)
    Se os parafusos de cabeça sextavada M6 (2) estiverem
    soltos, alinhe os lados da guia e lâmina da serra com
    o esquadro de ferro. Após ajustar a lâmina de serra e
    guia para um ângulo de noventa graus e aperte os
    parafusos de cabeça sextavada de fixação da alavanca
    (2).
    3. Inspeccionar as escovas de carbono (Fig. 32 e Fig. 33)
    As escovas de carbono no motor são peças
    substituíveis.
    Se as escovas de carbono ficarem excessivamente
    gastas, podem ocorrer problemas de motor.
    Assim, inspeccione periodicamente as escovas de
    carbono e substitua-as quando estiverem gastas de
    acordo com a linha de limite de desgaste, tal como
    indicado na Fig. 32
    07Por_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 67 
    						
    							68
    Português
    Além disso, mantenha as escovas de carbono limpas
    para que possam deslizar suavemente nos suportes
    da escova.
    As escovas de carbono podem ser facilmente
    removidas após a remoção das tampas da escova (ver
    a Fig. 33) com uma chave de fendas fendida (menos).
    4. Funcionamento do motor (ver a Fig. 1)
    O enrolamento do motor é considerado como o
    coração desta ferramenta. Tenha muito cuidado para
    não danificar o enrolamento, expondo-o a óleo de
    lavagem ou água.
    NOTA
    A acumulação de pó e resíduos semelhantes no
    interior do motor pode resultar numa avaria.
    Após utilizar o motor durante cerca de 50 horas,
    efectue um funcionamento sem carga e sopre o vento
    seco a partir de um orifício de ventilação na parte
    posterior do motor. Essa acção é eficaz para
    descarregar o pó e acções semelhantes.
    5. Inspeccionar os parafusos
    Inspeccione regularmente cada componente da
    ferramenta eléctrica para a existência de folgas.
    Volte a apertar os parafusos nas partes com folga.
    AVISO
    Para evitar ferimentos, nunca trabalhe com a
    ferramenta se existirem componentes soltos.
    6.Inspeccionar a protecção inferior para o
    funcionamento correcto
    Antes de utilizar a ferramenta, teste a protecção
    inferior (ver a Fig. 7) para verificar se está em bom
    estado e que se move suavemente.
    Nunca utilize a ferramenta a não ser que a protecção
    inferior funciona correctamente e está em bom estado
    mecânico.
    7. Armazenamento
    Após o funcionamento da ferramenta tiver terminado,
    verifique se aconteceu o seguinte:
    (1) O interruptor está na posição OFF,
    (2) A ficha de alimentação foi removida da tomada,
    (3)Quando a ferramenta não estiver a ser utilizada,
    mantenha-a guardada num local seco, afastada das
    crianças.
    8. Lubrificação
    Lubrifique as seguintes superfícies deslizantes uma
    vez por mês para manter a ferramenta elétrica em
    boas condições de funcionamento por um longo
    tempo. (Ver Fig. 1 ou Fig. 2)
    Recomenda-se o uso de óleo de máquina.
    Pontos de suprimento de óleo:
    * Parte giratória da dobradiça
    * Parte giratória do conjunto de morsa
    9. Limpeza
    Remova periodicamente resíduos, pó e outros detritos
    da superfície da ferramenta eléctrica, especialmente
    do interior da protecção inferior com um pano húmido
    e com sabão. Para evitar uma avaria do motor, proteja-
    o do contacto com óleo ou água.
    (Apenas para o modelo C10FCH2)
    Se a linha de laser ficar invisível devido a resíduos e
    detritos semelhantes colados à janela da secção de
    emissão de luz do laser, limpe a janela com um pano
    seco ou um pano suave humedecido com água com
    sabão, etc.10. Lista das peças de serviço
    A: Item No.
    B: Código No.
    C: No.Usado
    D: Observações
    CUIDADO
    O conserto, as modificações e a inspeção das
    Ferramentas Elétricas Hitachi devem ser feitos por
    uma Oficina Autorizada da Hitachi.
    O dispositivo a laser em especial deve passar por
    manutencao pelo agente autorizado do fabricante de
    lasers.
    Peca sempre o conserto do dispositivo a laser na
    Oficina Autorizada da Hitachi.
    Esta Lista de Peças será útil se apresentada com a
    ferramenta para a Oficina Autorizada da Hitachi ao
    solicitar conserto ou outro serviço de manutenção.
    Na operação e manutenção de ferramentas elétricas,
    devem ser observados tanto  as normas de segurança
    como os regulamentos prescritos em cada país.
    MODIFICAÇÕES
    As Ferramentas Elétricas Hitachi são constamente
    melhoradas e modificadas para incorporar os últimos
    avanços tecnológicos.
    Da mesma forma, algumas peças (por exemplo os
    números de código e/ou design) podem ser
    modificados sem aviso prévio.
    GARANTIA
    Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às
    respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta
    garantia não cobre avarias ou danos derivados de má
    utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa,
    envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o
    CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo
    destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço
    Autorizado Hitachi.
    NOTA
    Devido ao contínuo programa de pesquisa e
    desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui
    contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
    Informação a respeito de ruídos e vibrações no ar
    Os valores medidos foram determinados de acordo com
    EN61029.
    Típico nível de pressão do som ponderado A: 95 dB (A)
    Típico nível de energia do som ponderado A: 108 dB (A)
    Use protetores de ouvido.
    Valor típico da aceleração média ponderada da raiz
    quadrada: 2,6 m/s2.
    07Por_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 68 
    						
    							69
    Português
    Informação sobre o sistema de fornecimento de energia
    a ser usada com as ferramentas elétricas supridas com a
    voltagem nominal de 230 V~
    As operações de comutação de aparelhos elétricos
    causam flutuações de voltagem.
    A operação desta ferramenta elétrica sob condições
    desfavoráveis da rede pode ter efeitos adversos na
    operação de outros aparelhos elétricos.
    Com a impedância da rede igual ou menor que 0,29 Ohms
    não haverá provavelmente nenhum efeito negativo.
    Normalmente, a impedância máxima permitida da rede
    não será ultrapassada quando o ramal da tomada elétrica
    for alimentado por uma caixa de junção com uma
    capacidade de serviço de 25 ou mais amperes.
    No caso de pane de eletricidade, ou quando o plugue for
    puxado para fora, retorne o comutador imediatamente
    para a posição OFF (desligado). Esta ação evita um
    reinício não controlado.
    07Por_C10FCH2_WE_7L3/11/09, 9:54 69 
    						
    All Hitachi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Hitachi C 10fch2 Manual