Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products Lawn Mower XM130 XM140HD XM160HD Italian Version Manual
Global Garden Products Lawn Mower XM130 XM140HD XM160HD Italian Version Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products Lawn Mower XM130 XM140HD XM160HD Italian Version Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 ČEŠTINACZ 3.8ŘADÍCÍ PÁKA (7:R) (Man) Řadicí páka umožňuje volbu jedné z pěti rychlostí (1 -2 -3 -4 -5), neutrálu (N) nebo couvání (R). Při řazení rychlostí musí být pedál spojky sešlápnutý. UPOZORNĚNÍ! Při přeřazování z couvání na pohyb vpřed a naopak musíte zajistit, aby byl stroj zcela nehybný. Jestliže se převody okamžitě nepřepnou, uvolněte pedál spojky a znovu jej sešlápněte. Zopakujte řazení. Nikdy se nepokoušejte řadit silou. 3.9 VEDLEJŠÍ POHON (7:Q) Pokud je přední nástroj v přepravní...
Page 52
52 ČEŠTINACZ Potom uzávěr odšroubujte a znovu vyjměte měrku. Určete hladinu oleje. Pokud je hladina oleje nedostatečná, doplňte ji až po značku „FULL“ (viz obr. 10). 5.4 BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM Tento stroj je vybaven bezpečnostním systémem, který se skládá z: - vypínače na skříni převodovky (pouze model Man), - vypínače na brzdovém pedálu (pouze model HD), - vypínače na sedadle/konzole sedadla (všechny modely). Při startování stroje je nutno: -řadicí páku nastavit na neutrál (pouze u modelu Man),...
Page 53
53 ČEŠTINACZ 6 SERVIS A ÚDRŽBA 6.1 SERVISNÍ PROGRAM Aby byl stroj udržován v dobrém stavu, je z hlediska jeho spolehlivosti a provozní bezpečnosti, jakož i s ohledem na ochranu životního prostředí, nutno dodržovat servisní program ‚GGP‘. Doporučujeme, abyste provedení veškerého servisu svěřili autorizované servisní dílně. Získáte tak záruku, že příslušné práce provede kvalifikovaný personál s použitím originálních náhradních dílů. 6.2 PŘÍPRAVA Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu...
Page 54
54 ČEŠTINACZ 6.7 SÁNÍ STUDENÉHO VZDUCHU - MOTOR Motor je chlazen vzduchem. Zablokovaný systém chlazení může motor poškodit. Motor by se měl čistit minimálně jednou za rok nebo po každých 100 hodinách provozu. Odstraňte kryt ventilátoru. Očistěte chladicí žebrování na válci, ventilátor a ochrannou mřížku. Při sekání suché trávy čistěte motor častěji. 6.8 AKUMULÁTOR Nezkratujte vývody akumulátoru. Při zkratu dochází k jiskření, které by mohlo způsobit vznícení. Nenoste kovové ozdoby, které by se...
Page 55
55 ČEŠTINACZ 6.10 LANKA ŘÍZENÍ První seřízení lanek řízení je nutno provést po 2 – 3 hodinách provozu a potom vždy po 25 hodinách provozu. Utažením matice napněte lanka řízení (viz obr. 16). Důležité! Šrouby na konci lanka je nutno během nastavování držet pevně, aby se lanko nekroutilo. Pomocí nastavovacího klíče nebo podobného nástroje uchopte šrouby na konci lanka. Utahujte lanka řízení do úplného odstranění vůle. Nepřepínejte lanka řízení. Řízení by pak bylo obtížné a lanka by se rychle...
Page 56
56 MAGYARHU 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen tanulmányozza a használati utasítást és a mellékelt „BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ” című füzetet. 1.1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelem! A gép használata előtt olvassa el a...
Page 57
57 MAGYARHU 2.2.2 A motorház bezárása Ragadja meg a motorház elülső szélét és hajtsa vissza a motorházat (3. ábra). A gép csak akkor üzemeltethető, ha a motorház a helyén van. Égési sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet! 2.3 Akkumulátor Tétel “6.8 AKKUMULÁTOR”. 2.4 Ülés Lazítsa meg az (2.S) rögzítőt, és hajtsa fel az ülés keretét. A következők szerint szerelje a keretet a hátsó (felső) lyukakba: 1. Helyezze a vállas alátéteket (2.F) a csavarokra (2.G). 2. Illessze a csavarokat a keret nyílásaiba....
Page 58
58 MAGYARHU 2.9 TARTOZÉKOK A tartozékok felszerelése előtt tekintse át a velük együtt szállított szerelési útmutatót. Megjegyzés: Itt a vágószerkezet tartozéknak minősül. 3 VEZÉRLŐSZERVEK 3.1 Mechanikus eszközemelő (6.P) A munkapozíció és a szállítási pozíció közötti váltáshoz: 1. Nyomja le teljesen a pedált. 2. Lassan engedje fel a pedált. 3.2 ÜZEMI FÉK/ TENGELYKAPCSOLÓ (6.M) (Man) Az üzemi fék és a tengelykapcsoló funkcióját egyszerre betöltő pedál Három állása van. 1. A pedál felengedve — gép...
Page 59
59 MAGYARHU 3.7 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ (7.U) A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására/ leállítására. Négy állása lehetséges: 1. Leállítás — a motor rövidre zárt. Az indítókulcs kivehető. 2/3. Üzemi állás 4. Indítás — az elektromos indítómotor akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító helyzetbe állítják. Amikor a motor beindul, az indítókulcsot állítsa vissza a 2/ 3. üzemi állásba. 3.8 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR (7.R) (Man) Egy kar, amellyel az 5 előremeneti sebesség valamelyikét választhatja (1-2-3-4-5),...
Page 60
60 MAGYARHU ártalmas az ember és a környezet számára. A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. Az üzemanyagtartályt a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. Mindig maradjon valamennyi hely (legalább...