Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products Lawn Mower XM 130, XM 140 HD, XM 160 HD Instructions Manual
Global Garden Products Lawn Mower XM 130, XM 140 HD, XM 160 HD Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products Lawn Mower XM 130, XM 140 HD, XM 160 HD Instructions Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
91 ESPAÑOLES 5.2 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El cárter viene de fábrica con aceite SAE 10W-30. Consulte la figura 12. Compruebe el nivel de aceite cada vez que vaya a utilizar la máquina y antes de ponerla en marcha para asegurarse de que es el adecuado. La máquina debe estar situada sobre un terreno bien nivelado. Limpie la zona alrededor de la varilla. A continuación, desenrósquela y extráigala. Limpie la varilla. 1 Introduzca la varilla totalmente y enrósquela. A continuación,...
Page 92
92 ESPAÑOLES 5.5 RECOMENDACIONES DE USOCompruebe siempre que el nivel de aceite del motor sea el adecuado. Este punto es particularmente importante cuando se trabaja en pendientes. Consulte el apartado 5.2. Tenga cuidado cuando conduzca por pendientes. No conviene arrancar o parar la máquina cuando se está subiendo o bajando por este tipo de terrenos. No conduzca de través por pendientes. Vaya en línea recta, de arriba abajo o de abajo arriba. No conduzca la máquina por pendientes con una...
Page 93
93 ESPAÑOLES 6.3 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOSAsegúrese de que la presión de aire de los neumáticos sea la correcta: Delanteros: 0,4 bares (6 psi). Traseros: 1,2 bares (17 psi). 6.4 CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Cambie el aceite del motor después de las primeras cinco horas de funcionamiento y luego cada 50 horas o una vez por temporada. Cambie el aceite más a menudo (transcurridas 25 horas de funcionamiento o al menos una vez por temporada) si el motor tiene que trabajar en condiciones exigentes o la...
Page 94
94 ESPAÑOLES 1. Instale la batería en la máquina como se indica más abajo. 2. Saque la máquina al aire libre o instale un extractor de humos. 3. Arranque el motor como se indica en las instrucciones. 4. Deje el motor en marcha durante 45 minutos. 5. Pare el motor. La batería debe estar totalmente cargada. 6.8.2 Recarga con un cargador de baterías El cargador de baterías debe ser de tensión constante. Acuda a su distribuidor para adquirir un cargador de baterías de tensión constante. Si utiliza un...
Page 95
95 ESPAÑOLES 6.12 LUBRICACIÓNLubrique cada 25 horas de funcionamiento y después de cada lavado todos los puntos que se indican en la tabla siguiente. 6.13 FUSIBLEEn caso de fallo eléctrico, compruebe/cambie el fusible de 20 A. Si el fallo persiste, acuda a un taller autorizado para repararlo. El fusible(s) se encuentra, junto con la batería, bajo la cubierta del motor. 7 PATENTE Y DEPÓSITO DE DISEÑOS Y MODELOS La máquina o partes de la misma están cubiertas por las patentes y los depósitos de...
Page 96
96 PORTUGUÊSPT 1 NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. Poderão resultar ferimentos e/ou danos graves em pessoas e propriedade se as instruções não forem seguidas cuidadosamente. Estas instruções de utilização e a brochura anexa INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA deverão ser lidas minuciosamente antes do arranque. 1.1 SÍMBOLOSOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários durante a utilização e a manutenção. Isto é o que os símbolos...
Page 97
97 PORTUGUÊSPT 2.3 BATERIAConsulte 6.8 2.4 BANCONOTA! Para facilitar a instalação do assento, apli- que uma gota de óleo nos quatro parafusos antes de os aparafusar ao assento. Solte o trinco (2:S) e dobre o suporte do banco para cima. Instale a fixação nos orifícios traseiros (superiores) da seguinte forma: 1. Instale as anilhas de rebordo (2:F) nos parafu-sos (2:G). 2. Insira os parafusos através das ranhuras no su- porte. Coloque uma anilha (2:I) entre o banco e o suporte. 3. Aperte os parafusos...
Page 98
98 PORTUGUÊSPT 3 DESCRIÇÃO 3.1 TRANSMISSÃOA máquina tem tracção às rodas dianteiras. Os acessórios montados na parte da frente são accionados por meio de correias de transmissão. 3.2 DIRECÇÃOA máquina tem direcção nas rodas traseiras. A direcção nas rodas traseiras significa que a máquina consegue contornar facilmente árvores e outros obstáculos. A direcção é controlada por meio de um fio. 3.3 SISTEMA DE SEGURANÇAA máquina está equipada com um sistema de segu- rança eléctrico. O sistema de segurança...
Page 99
99 PORTUGUÊSPT 2. Aceleração máxima – ao utilizar a máquina deve usar sempre aceleração máxima. A posição de aceleração máxima fica aproximadamente 2 cm atrás da posição do obturador de ar. 3. Ralenti. 3.4.6 Fechadura da ignição (7:U) A fechadura da ignição é utilizada para arrancar/ parar o motor. Não deixe a máquina com a chave na posição 2. Há perigo de incêndio, pode escorrer combustível para dentro do motor através do carburador e há perigo de a bateria descarregar ou ficar danificada....
Page 100
100 PORTUGUÊSPT 3.4.12 Alavanca de libertação da embraiagem (8:K) (HST) Alavanca para desengatar a transmissão progressiva. Possibilita a deslocação manual da máquina, sem auxílio do motor. A alavanca de desengate tem que estar sempre entre as posições exterior e interior. Isto provoca aquecimento excessivo e danifica a transmissão. Duas posições: 1. Alavanca para dentro – transmissão engatada para utilização normal. Há um clique audível quando a alavanca se fixa na posição exterior. 2....