Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products Lawn Mower XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instruction Manual
Global Garden Products Lawn Mower XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products Lawn Mower XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instruction Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 NEDERLANDSNL 5.5.2 Aftappen 1. Laat de machine gedurende 10-20 minuten op verschillende snelheden lopen om de transmis- sieolie op te warmen. 2. Plaats de machine volledig horizontaal. 3. Demonteer beide ontkoppelingshefbomen zoals aangegeven in afb. 6. 4. Plaats één opvangbak onder de achteras en één onder de vooras. 5. Open het oliereservoir door de kap te verwij- deren. Zie 9:R. Gebruik uitsluitend een 3/8” dopsleutel voor de olieaftapplug. Het gebruik van ander gereedschap beschadigt de...
Page 72
72 NEDERLANDSNL 5.8 ACCU Als u het zuur in uw ogen of op uw huid krijgt, kan dit ernstig letsel veroorza- ken. Als er zuur op uw lichaam terecht- komt, moet u het betreffende lichaamsdeel onmiddellijk afspoelen met een ruime hoeveelheid water en zo snel mogelijk medi sche hulp zoeken. De accu wordt gereguleerd door kleppen en geeft een uitgangsspanning van 12 V. De accuvloeistof kan en mag niet worden gecontroleerd of aange- vuld. U hoeft de accu alleen maar op te laden, bij- voorbeeld als u deze...
Page 73
73 NEDERLANDSNL 5.12 SMEREN Alle smeerpunten in onderstaande tabel moeten na elke 50 werkuren en na elke wasbeurt worden ges- meerd. 5.13 ZEKERING Controleer of vervang de zekering van 20 A bij elektrische problemen. Zie 9:S. 6 OCTROOI - ONTWERPREGIS- TRATIE Deze machine of onderdelen van deze machine valt/vallen onder de volgende octrooi- en ontwerp- registratie: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1,...
Page 74
74 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Prima di mettere in moto leggere atten- tamente queste istruzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. 1.1 SIMBOLI Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessarie durante luso e la manutenzione....
Page 75
75 ITALIANOIT 2.4 COMANDI 2.4.1 Sollevatore attrezzi, meccanico (1:A) Per passare dalla posizione di lavoro alla posizione di trasporto: 1. Premere a fondo il pedale. 2. Rilasciare lentamente il pedale. 2.4.2 Frizione-freno di stazionamento (1:B) Non premere mai il pedale durante la guida. Vi è il rischio di surriscaldare la trasmissione. Il pedale può assumere le tre po- sizioni seguenti: •Rilasciato . La frizione non è attivata. Il fre no di stazionamen- to non è attivato. • Premuto a metà . La...
Page 76
76 ITALIANOIT 2.4.8 Leva di disinnesto Leva che esclude la trasmissione variabile. La HST è dotata di una leva collegata all’assale po- steriore. Vedere (5:N). La 4WD è dotata di due leve collegate all’assale posteriore (6:O) e all’as sale anteriore (6:P). La leva di disinnesto non deve mai tro- varsi tra la posizione esterna e quella interna. Questa condizione surriscalda e danneggia la trasmissione. Le leve consentono di spostare la macchina ma- nualmente, senza mettere in moto. Due posizioni: 1....
Page 77
77 ITALIANOIT 3 SETTORI DI APPLICAZIONE La macchina può essere impiegata esclusivamente per i seguenti lavori, util izzando gli accessori ori- ginali GGP indicati: Al dispositivo di traino può essere applicata una forza verticale massima di 100 N. Per il dispositivo di traino la forza di spinta degli accessori trainati può ammontare al massimo a 500 N. NOTA! Prima di utilizzare un carrello rimorchio, contattare la compa gnia di assicurazione. NOTA! Questa macchina non è destinata al traffi- co...
Page 78
78 ITALIANOIT 4.4.1 Controllo di sicurezza generale 4.4.2 Controllo di si curezza elettrico Controllare sempre il funzionamento del sistema di sicure zza prima delluso. 4.5 AVVIAMENTO 1. Aprire il rubinetto dell a benzina. Vedere 10:U. 2. Controllare che i cavi delle candele siano inse- riti nelle risp ettive candele. 3. Controllare che la presa di forza sia disinserita. 4. Non tenere il piede sul pedale della trasmissio- ne. 5. Partenza a freddo - chiudere l’aria. Partenza a caldo - portare il...
Page 79
79 ITALIANOIT 4.8PULIZIA Per ridurre il rischio di incendi, assicu- rarsi che su motore, marmitta, batteria e serbatoio del carb urante non siano presenti erba, foglie ed olio. Per ridurre il rischio di incendi, con- trollare regolarmente che non vi siano perdite di olio e/o carburante. Non utilizzare mai ac qua ad alta pres- sione. Potrebbe danneggiare le guarni- zioni dellalbero, i componenti elettrici e le valvole idrauliche. Non utilizzare mai aria ad alta pressio- ne rivolta contro le alette...
Page 80
80 ITALIANOIT 5.5.1 Controllo e regolazioni Vedere “4.3”. 5.5.2 Scarico 1. Azionare la macchina a varie velocità per 10-20 minuti per riscaldare lol io della trasmissione. 2. Posizionare la macchina completamente in orizzontale. 3. Disinserire entrambe le leve di disinnesto come illustrato nella fig. 6. 4. Posizionare un contenitore sotto lassale poste- riore e uno sotto quello anteriore. 5. Togliere il coperchio per aprire il serbatoio dell’olio. Vedere la figura 9:R. Per il tappo di scarico...