GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual. The GGP Italy SPA manuals for Trimmer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 191
Održavanje i skladištenje B1.Prigodom montiranja, skidanja i oštrenja noževa, uvijek nadjenite debele zaštitne rukavice. B2. Redovite obavljajte obične operacije održavanja. Redovito održavanje je takoer važno kako za jamčenje sigurnosti, tako i za razinu učinkovitosti motornih škara. Za specijalno održavanje obratite se ovlaštenom servisnom centru. Uporabljujte i naručujte samo originalne r ezervne dijelove, koji odgovaraju konstrukciji škara. Držite do sigurnosti originalnih rezervnih dijelova. B3....
Page 195
195 Tagliasiepi 2_171501018_0 07/12/04 15:50 Pagina 215 HR SVI SU NAŠI STROJEVI NAJVEĆE KVALITETE; ONI SU ODLIČNO PODEŠENI TE RUKOVAOCU OMOGUĆUJU RADITI U NAJVEĆOJ SIGURNOSTI. Proizvoditelj pridržava sva svoja prava bez prethodnoga upozorenja izvesti izmjene u tehničkim podacima danim u ovim uputama.• Nemojte uništavati okoliš te nemojte uznemirivati ljude oko sebe • Uvijek poduzimajte sigurnosne mjere za vrijeme rada • Izbjegavajte opasne situacije • Pazite na prisutne te budite svjesni...
Page 196
196 HR Tagliasiepi 2_171501018_0 07/12/04 15:50 Pagina 216 UKLANJANJE Napunite spremnik gorivom. Prebacite ga u "START" položaj Isključite pokretač i ponovno startajte Ako je količina goriva u motoru prevelika, vidite slijedeću stavku. Odvijte svjećicu, osušite je, potegnite povla- ku pokretača nekoliko puta i vratite svjećicu na njeno mjesto. Počistite spremnik benzinom, a zatim ga napu- nite novim gorivom, koje ne sadrži vode. Skinite svjećicu i počistite je četkom od nag- omilane ča e...
Page 197
197 T isztelt Ügyfelünk! Mindenek elo ´´tt szeretnénk megköszönni, hogy választása a mi termék\ einkre esett. Reméljük, hogy a berendezés használatában örömét\ leli, és az mindenben megfelel az elvárásainak. Ezt a kézikönyvet úgy szerkesztettük meg\ , hogy Ön alaposan megismer hesse és hatékonyan, biztonságban használhassa a berendezé\ st. Ne feledje, hogy a kézikönyv a termék szerves része: tartsa mindig a kez\ e ügyében, hogy bár mikor fella pozhassa. Mellékelje abban az esetben, ha továbbadja, vagy...
Page 198
198 1) Motor 2) Indító szerkezet 3) Keverék tartály sipka 4) START/STOP kapcsoló 5) Gyorsulásgátló kar (amennyiben részea gépnek) 6) Biztonsági kar 7) Hátsó fogantyú 8) Gyorsító kar 9) Fogantyú szabályozó kar 10) Zsírzó 11) Elülső fogantyú 12) Elülső védőpajzs 13) Felső kés 14) Késvezető lemez 15) Alsó kés EM) Gyárijelzés cimke Általános leírás Alkatrész ismertető EFG dBd B WAW AL 2004 ABC D ETIC HETTA M AT R IC O LAGYÁRIJELZÉS CIMKE Esetleges szakemberi beavatkozás, vagy cserealkatrész rendelése...
Page 199
199 Biztonsági el\bírások A gép minden alkatrésze potenciális veszélyforrás, amennyiben helytelenül használják, vagy karbantartását rosszul végzik. Javasoljuk, szenteljen különös figyelmet azokra a bekezdésekre, amelyek a következő szavakkal kezdődnek:FIGYELEM Figyelmeztet, amennyiben nem tartja be az utasításokat, súlyos, életveszélyes sérülést szenvedhet. ÓVAKODJON Figyelmeztet, amennyiben nem tartja be az utasításokat, súlyos sérülést szenvedhet, vagy tönkreteheti a berendezést. Betanítás A1.Olvassa...
Page 200
bármit, ami beleakadhat a gépbe, vagy a munkahelyen található tárgyakba, anyagokb a . – Viseljen vágásbiztos kesztyűt, csúszásgátló lábbelit, védőszemüveget. Használjon fültokot hallásának védelmére. Elárusítóink ügyfeleink rendelkezésére állnak a munkavédelmi anyagok tekintetében és a munkavégzés biztonságát maximálisan garantáló termékek teljes skáláját kínálják. A9. A beindításkor A gép használata előtt végezzen egy általános gépellenőrzést, különös tekintettel a következőkre: –A gyorsító és a...