Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Tractor 71505176 0 102-122 Operators Manual French Version

GGP Italy SPA Lawn Tractor 71505176 0 102-122 Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Tractor 71505176 0 102-122 Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							démarrage du moteur lorsque les conditions de sécurité ne sont pas respectées (☛
    5.2).
    Dans ces cas, après avoir rétabli la situation d’autorisation de démarrage, il faut
    reporter la clé sur »ARRET» avant de pouvoir démarrer à nouveau le moteur.
    5.4.2 M
    ARCHE AVANT ET DEPLACEMENT
    La machine nest pas homologuée pour circuler sur les
    voies publiques. Elle sutilise exclusivement (conformément au Code de la
    Route) dans des zones privées interdites au trafic.
    Dans les déplacements, les lames doivent être débrayées et le
    plateau de coupe mis à la hauteur maximum (position «7»).
    Dans les modèles à transmission mécanique:
    Placer la commande de laccélérateur dans une position intermédiaire entre
    «LENT» et «RAPIDE» et mettre le levier de vitesse en première.  (☛4.22).
    Tenir la pédale appuyée et dégager le frein de stationnement; relâcher graduelle-
    ment la pédale qui passsera ainsi de la fonction «frein» à la fonction «embrayage»
    et actionnera les roues arrière. (☛4.21).
    Relâcher la pédale graduellement pour éviter quun
    démarrage trop brusque ne cause le cabrage et la perte de contrôle du
    véhicule.
    Atteindre graduellement la vitesse souhaitée en jouant sur laccélérateur et le
    levier de vitesse; pour changer de vitesse, débrayer en utilisant la première partie
    de la course de la pédale.  (☛4.21).
    Dans les modèles à transmission  hydrostatique:
    Placer la commande de laccélérateur dans une position intermédiaire entre
    «LENT» et «RAPIDE»; appuyer sur la pédale du frein pour dégager le frein de sta-
    tionnement, et relâcher la pédale. (☛4.31).
    Déplacer le levier de réglage de la vitesse  (☛4.32) en direction «F», et atteindre la
    vitesse désirée, en agissant sur le levier et sur l’accélérateur.
    ➤
    !ATTENTION!
    ➤
    REMARQUE
    !ATTENTION!
    FR 30MODE D’EMPLOI 
    						
    							FR 31 MODE D’EMPLOI
    Lembrayage de la traction doit être effectué selon les
    modalités déjà décrites (
    ☛4.32) afin d’éviter quun embrayage trop
    brusque ne cause le cabrage et la perte de contrôle du véhicule, en parti-
    culier dans les pentes.
    5.4.3 F
    REINAGE
    Ralentir d’abord la vitesse de la machine en réduisant les tours du moteur puis
    appuyer sur la pédale du frein  (☛4.21 ou 4.31) pour réduire davantage la vitesse,
    jusquà larrêt du véhicule.
    Dans les modèles à transmission  hydrostatique:
    Un ralentissement sensible de la machine est obtenu en relâ-
    chant la pédale de la traction.
    5.4.4 M
    ARCHE ARRIERE
    Lengagement de la marche arrière DOIT seffectuer à larrêt.
    Dans les modèles à transmission mécanique:
    Actionner la pédale jusquà ce que la machine sarrête, enclencher la marche
    arrière en déplaçant latéralement le levier et en le positionnant sur «R»  (☛4.22).
    Relâcher graduellement la pédale pour embrayer et ainsi, reculer.
    Dans les modèles à transmission  hydrostatique:
    Quand la machine est arrêtée, commencer la marche arrière en bougeant le levier
    de réglage de la vitesse en direction «R»  (☛4.32).
    5.4.5 T
    ONTE DE LA PELOUSE
    Une fois arrivé sur le terrain à couper, s’assurer que le bac ou le pare-pierres ont été
    montés correctement et que les roulettes anti-scalp sont placées à la hauteur dési-
    rée.
    Chaque roulette peut être montée à deux hauteurs différentes : la position la plus
    ➤
    ➤
    REMARQUE
    ➤
    !ATTENTION! 
    						
    							basse permet de garder constamment un espace entre le terrain et le bord du pla-
    teau pour éviter que ce dernier n’endommage le
    champ en cas d’irrégularités du terrain; son effica-
    cité est exclue lorsque l’on choisit la position la
    plus élevée.
    Pour changer la position: dévisser et enlever le
    pivot (1), puis repositionner la roulette (2) dans le
    trou supérieur ou inférieur de la file correspondant
    au diamètre de la roulette.
    Cette opération s’effectue toujours sur les quatre roulettes,
    LORSQUE LE CONTACT EST COUPE ET QUE LES LAMES SONT
    DEBRAYEES.
    Pour débuter la tonte:
    –  placer laccélérateur sur «RAPIDE»;
    –  porter le plateau de coupe en position de hauteur maximum ;
    –  embrayer les lames  (☛4.9);
    – avancer très graduellement dans le gazon et en faisant bien attention, comme déjà
    décrit précédemment ;
    –  régler la vitesse d’avancement et la hauteur de tonte (☛4.10) selon les conditions
    de la pelouse (hauteur, densité et humidité de l’herbe); sur les terrains plats, on
    peut suivre les conseils indicatifs suivants:
    Herbe haute et touffue - pelouse humide 2,5 km/h
    Herbe moyenne 4 ... 6 km/h
    Herbe basse - pelouse sèche plus de 6 km/h
    Dans les modèles à transmission  hydrostatique:
    La vitesse adéquate est obtenue de façon graduelle et progressive grâce à la
    pression exercée sur la pédale de traction.
    Pour les tontes sur terrains en pente, il faut réduire la vites-
    se d’avancement pour garantir les conditions de sécurité ( 
    ☛ 1.2 - 5.5).
    Il est dans tous les cas préférable de réduire la vitesse dès que le moteur peine; ne
    pas oublier en effet que la tonte ne sera jamais bonne si la vitesse est trop élevée par
    rapport à la quantité d’herbe coupée.
    Débrayer les lames et lever le plateau en position de hauteur maximum dès qu’un
    obstacle doit être affronté.
    !ATTENTION!
    ➤
    !ATTENTION!
    FR 32MODE D’EMPLOI
    1
    2
    Ø 80
    Ø 100 
    						
    							FR 33 MODE D’EMPLOI
    5.4.6 VIDAGE DU BAC DE RAMASSAGE
    Le bac ne doit jamais être trop plein car il pourrait boucher la goulotte d’éjection. 
    Un bip sonore intermittent signale le remplissage du bac de ramassage; il convient
    alors de:
    – réduire le régime du moteur;
    – mettre au point mort (N) (☛4.22 ou 4.32/33) et d’arrêter la marche;
    – enclencher le frein de stationnement sur les pentes;
    – débrayer les lames (☛4.7) pour que le bip sonore s’interrompe;
    Dans les modèles avec commande manuelle
    Neffectuer cette opération que
    lorsque les lames sont débrayées; dans le cas
    contraire, le moteur sarrêterait.
    – extraire le levier (1) (☛4.9.1) et renverser le bac
    pour le vider;
    – refermer le bac de façon à ce qu’il reste fixé au cro-
    chet de fixation (2) et relâcher le levier(1).
    Dans les modèles avec commande électrique
    La commande du renversement
    du bac n’entre en fonction que lorsque les lames
    sont débrayées. 
    – lorsque l’opérateur est assis, maintenir appuyé le
    bouton (3) (☛4.9.2) jusqu’à ce que le bac soit
    entièrement renversé;
    – lorsque le vidage est terminé, maintenir appuyé le
    bouton (4) (☛4.9.3) jusqu’à ce que le bac soit
    entièrement baissé, en vérifiant que le crochet de
    fixation reste accroché (2). 
    Il peut arriver que, après avoir vidé
    le bac, le signal acoustique se réactive au moment de
    l’embrayage des lames, à cause de résidus d’herbe
    restés sur le palpeur (5) du microcontacteur de signali-
    sation; dans ce cas, il suffit de débrayer et d’embrayer
    immédiatement de nouveau les lames pour le faire
    cesser. 
    Si le signal acoustique persiste, arrêter le moteur, retirer le bac et éliminer l’herbe
    qui a pu être accumulée par le palpeur (5).
    REMARQUE
    REMARQUE
    ➤
    REMARQUE
    ➤
    5
    1
    23
    4 
    						
    							5.4.7 VIDAGE DE LA GOULOTTE D’EJECTION
    La tonte d’herbe très haute ou mouillée, unie à une vitesse d’avancement trop éle-
    vée, peut provoquer l’engorgement de la goulotte d’éjection.
    En cas d’engorgement, il faut:
    –  s’arrêter, débrayer les lames et couper le contact;
    –  enlever le bac ou le pare-pierres;
    –  enlever l’herbe accumulée, en agissant depuis la partie de la bouche de sortie de
    la goulotte.
    Cette opération doit toujours être effectuée avec le moteur
    coupé.
    5.4.8 F
    IN DE LA TONTE
    Après la tonte, débrayer les lames, réduire le nombre de tours du moteur et lever le
    plateau de coupe au maximum pour parcourir le trajet de retour.
    5.4.9 F
    IN DU TRAVAIL
    Arrêter la tondeuse, positionner le levier de l’accélérateur
    sur «LENT» et couper le contact en positionnant la clé
    sur «ARRET».
    Lorsque le moteur est à larrêt, fermer le robinet (1) des-
    sence (1) della benzina ( si prévu).
    Pour éviter le retour de flamme,
    placer laccélérateur sur «LENT» pendant 20
    secondes avant de couper le contact.
    Ne pas oublier d’enlever la clé de contact avant de laisser
    la machine sans surveillance!
    Pour préserver le chargement de la batterie, ne jamais laisser la
    clef en position de «MARCHE»  lorsque le moteur n’est pas en marche.
    IMPORTANT
    !ATTENTION!
    !ATTENTION!
    ➤
    !ATTENTION!
    FR 34MODE D’EMPLOI
    1 
    						
    							5.4.10 NETTOYAGE ET REMISAGE
    Après chaque utilisation, nettoyer lextérieur de la machine, vider son bac et le
    secouer pour le débarrasser de tout résidu dherbe ou de terre.
    Vider toujours le bac et ne pas laisser de conteneurs avec
    l’herbe coupée à l’intérieur d’un local.
    Laver les éléments en plastique de la carrosserie à laide dune éponge imbibée
    deau et de détergent; veiller à ne mouiller ni le moteur ni les composants de linstal-
    lation électrique ni la carte électronique située sous le tableau de bord.
    Ne jamais utiliser de lances à haute pression ni de liquides
    agressifs pour laver la carrosserie et le moteur!
    Le lavage de l’intérieur du plateau de coupe et de la goulotte d’éjection doit être exé-
    cuté sur un sol résistant, avec:
    –  le bac ou le pare-pierres monté;
    –  lopérateur assis,
    –  le moteur en marche,
    –  le changement de vitesses au point mort,
    –  les lames embrayées.
    Relier alternativement un tuyau d’arrosage aux
    raccords prévus à cet effet (1) et faire couler
    leau pendant quelques minutes dans chacun,
    avec les lames en mouvement.
    Au cours du lavage, il est opportun que le plateau de coupe soit entièrement baissé.
    Enlever ensuite le bac de ramassage, le vider, le rincer et le ranger de telle sorte quil
    puisse sécher rapidement.
    Dans les modèles avec embrayage électromagnétique
    Pour ne pas compromettre le fonctionnement correct de l’em-
    brayage électromagnétique:
    – éviter que l’embrayage entre en contact avec de l’huile;
    – ne pas diriger des jets d’eau sous pression directement sur le groupe
    embrayage;
    – ne pas nettoyer l’embrayage avec de l’essence.
    Ranger la machine dans un lieu sec, à l’abri des intempéries et, si possible, la recou-
    vrir avec une bâche  (☛8.4).
    IMPORTANT
    ➤
    IMPORTANT
    !ATTENTION!
    FR 35 MODE D’EMPLOI
    1 
    						
    							5.4.11 REMISAGE ET INACTIVITE PROLONGEE
    En cas dinactivité prolongée (plus dun mois), détacher les câbles de la batterie et
    suivre les instructions contenues dans le manuel du moteur; graisser également
    toutes les articulations selon les indications fournies sur le manuel  (☛6.2.1).
    Prendre bien soin de retirer les
    dépôts dherbe sèche qui se seraient éventuelle-
    ment accumulés à proximité du moteur et du silen-
    cieux d’échappement: cela évitera déventuels
    débuts dincendie à la reprise du travail!
    Vider le réservoir carburant en détachant le tube situé à
    lentrée du filtre à essence (1)  et suivre les instructions
    contenues dans le manuel du moteur.
    La batterie doit être conservée dans un lieu frais et sec. Avant
    une longue période dinactivité (plus dun mois), toujours charger la batterie. Ensui-
    te, avant de reprendre l’activité, procéder à la recharge (
    ☛6.2.5).
    A la reprise du travail, s’assurer quil ny a pas de fuite dessence provenant des
    tuyaux, du robinet et du carburateur.
    5.4.12 D
    ISPOSITIF DE PROTECTION DE LA CARTE
    La carte électronique est munie d’une protection pour interrompre le circuit en cas
    d’anomalies dans l’installation électrique avec remise en marche automatique; la
    protection provoque l’arrêt du moteur et est signalée par un bip sonore qu’il est pos-
    sible d’éliminer en désengageant la clé.
    Le circuit se remet en marche automatiquement quelques secondes après; recher-
    cher et éliminer les causes de l’anomalie afin d’éviter que le bip sonore se déclenche
    à nouveau.
    Pour éviter lintervention de la protection:
    –  ne pas inverser les pôles de la batterie;
    –  ne pas utiliser la machine sans batterie, pour éviter d’abîmer le régulateur de
    charge;
    –  veiller à ne pas provoquer de courts-circuits.
    IMPORTANT
    IMPORTANT
    !ATTENTION!
    FR 36MODE D’EMPLOI
    1 
    						
    							5.4.13 RECAPITULATIF DES PRINCIPALES ACTIONS A ACCOMPLIR SELON LES DIFFERENTES
    SITUATIONS D
    ’UTILISATION
    FR 37 MODE D’EMPLOI
    Pour ...
    Démarrer le moteur (☛5.4.1)
    Avancer en marche avant (☛5.4.2)
    Freiner ou s’arrêter (☛5.4.3)
    Faire marche arrière (☛5.4.4)
    Tondre la pelouse (☛5.4.5)
    Vider le bac (☛5.4.6)
    Désengorger la goulotte (☛5.4.7)
    Terminer la tonte (☛5.4.8)
    Arrêter le moteur (☛5.4.9)
    Ranger la machine (☛5.4.10)Il faut ...
    Ouvrir le robinet de l’essence, prévoir les situations d’autori-
    sation au démarrage et actionner la clé. 
    Régler l’accélérateur; 
    dans les modèles à transmission mécanique:appuyer à
    fond sur la pédale, passer la vitesse (☛4.22) et relâcher
    graduellement la pédale;
    dans les modèles à transmission  hydrostatique:appuyer
    en avant la pédale de la traction (☛4.32);
    Réduire les tours du moteur et appuyer sur la pédale du
    frein.
    Arrêter la machine; 
    dans les modèles à transmission mécanique:mettre au
    point mort, appuyer à fond sur la pédale, passer la marche
    arrière (☛4.22) et relâcher graduellement la pédale;
    dans les modèles à transmission  hydrostatique:appuyer
    en arrière la pédale de la traction. (☛4.32).
    Monter le bac ou le pare-pierres, régler la hauteur des rou-
    lettes anti-scalp et régler l’accélérateur; 
    dans les modèles à transmission mécanique:appuyer à
    fond sur la pédale, passer la vitesse (☛4.22) et relâcher
    graduellement la pédale;
    dans les modèles à transmission  hydrostatique:appuyer
    en avant la pédale de la traction; (☛4.32);
    embrayer les lames et régler la hauteur de tonte.
    Arrêter l’avancement, débrayer les lames et actionner la
    commande pour le renversement du bac.
    Arrêter l’avancement, débrayer les lames et arrêter le
    moteur; enlever le bac et nettoyer la goulotte.
    Débrayer les lames et réduire les tours du moteur.
    Réduire les tours du moteur, attendre quelques secondes,
    actionner la clé et fermer le robinet d’essence.
    Enclencher le frein de stationnement, enlever la clé et, si
    nécessaire, laver la machine, l’intérieur du plateau de coupe,
    la goulotte et le bac.
    ➤
    ➤
    ➤
    ➤
    ➤
    ➤ 
    						
    							FR 38MODE D’EMPLOI
    5.5 UTILISATION SUR TERRAINS EN PENTE
    Dans le respect des limites indiquées (max
    10° - 17%), les pelouses en pente se ton-
    dent en montant et en descendant - jamais
    transversalement; faire très attention aux
    changements de direction: les roues qui se
    trouvent en amont ne doivent jamais ren-
    contrer dobstacles (cailloux, branches,
    racines, etc.) susceptibles de faire glisser la
    machine sur les côtés, de la retourner ou
    dentraîner une perte de contrôle du véhicule.
    REDUIRE LA VITESSE AVANT TOUT CHANGEMENT DE
    DIRECTION EN PENTE et ne pas oublier d’enclencher le frein de stationne-
    ment avant de laisser la machine à larrêt et sans surveillance.
    Sur les terrains en pente, il faut partir en marche avant en
    faisant très attention pour éviter le cabrage de la machine. Réduire la vitesse
    d’avancement avant d’affronter une pente, surtout en descente.
    Ne jamais passer la marche arrière pour réduire la vitesse
    dans les pentes: cela pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule, sur-
    tout sur des terrains glissants.
    Dans les modèles à transmission mécanique:
    Ne jamais parcourir les descentes avec le changement
    de vitesse au point mort ou bien avec la friction débrayée! Passer toujours
    une vitesse basse avant de laisser la machine à l’arrêt et sans surveillance.
    Dans les modèles à transmission hydrostatique:
    Parcourir les descentes sans actionner la pédale de la traction  (☛4.32), afin
    d’exploiter l’effet freinant de la transmission hydrostatique quand la transmission
    n’est pas enclenchée.
    5.6 TRANSPORT
    Si la machine doit être transportée sur un camion ou une
    remorque, utiliser des moyens adéquats pour le levage en employant un
    !ATTENTION!
    ➤
    !DANGER!
    ➤
    !DANGER!
    !ATTENTION!
    !DANGER!
    max 10°  (17%)MAUVAIS!
    BON! 
    						
    							nombre de personnes adapté au poids et à la procédure de levage adoptée.
    La machine ne doit jamais être soulevée avec des câbles et des palans. Pen-
    dant le transport, fermer le robinet d’essence (  si prévu), abaisser le pla-
    teau de coupe, enclencher le frein de stationnement et fixer adéquatement la
    machine au moyen de transport avec des câbles ou des chaînes.
    5.7 QUELQUES CONSEILS POUR EXECUTER UN BONNE TONTE
    1. Pour garder une pelouse ayant un bel aspect, verte et souple, il faut la tondre
    régulièrement et sans traumatiser l’herbe.
    2. Il est toujours préférable de tondre l’herbe quand la pelouse est bien sèche.
    3.Les lames doivent être intègres et bien affilées, de façon à ce que la coupe soit
    nette et sans effilochements qui entraînent un jaunissement des pointes.
    4.Le moteur doit être utilisé au maximum des tours, aussi bien pour assurer une
    tonte nette de l’herbe que pour obtenir une bonne poussée de l’herbe coupée à tra-
    vers la goulotte d’éjection.
    5.La fréquence des tontes doit être proportionnelle à la croissance de l’herbe, en
    évitant qu’entre une tonte et l’autre l’herbe pousse trop.
    6.Pendant les périodes les plus chaudes et sèches, il est conseillé de garder l’herbe
    légèrement plus haute afin de réduire le dessèchement du terrain.
    7.Lorsque lherbe est très haute, il vaut mieux la tondre en deux fois, à un jour d’in-
    tervalle: passer une première fois sur la pelouse avec les lames levées au maximum
    et avec une largeur éventuellement réduite; passer la deuxième fois à la hauteur
    désirée.  
    8.L’aspect de la pelouse sera meilleur si les tontes sont exécutées en les alternant
    dans les deux directions.
    9.Si la goulotte déjection se bouche, réduire la
    vitesse de déplacement car celle-ci peut être
    excessive par rapport aux conditions du gazon; si
    le problème persiste, les couteaux ne sont pas
    assez aiguisés ou le profil des ailettes est défor-
    mé.
    10.Faire très attention à proximité des buissons
    et des bordures car ils pourraient endommager le
    parallélisme, le bord du plateau de coupe et les
    couteaux.
    ➤
    FR 39 MODE D’EMPLOI
    12 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Tractor 71505176 0 102-122 Operators Manual French Version