GGP Italy SPA Lawn Mower 71503838 0 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503838 0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ê êì ìë ëë ëä äà àâ âRURU 4b èÛÒÍ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÚ‡Ú‡ (K K *): á‡ÔÛÒÚËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ, ÔÓ‚ÂÌÛ‚ Íβ˜ Á‡ÊË„‡ÌËfl ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ. éÚÔÛÒÚËÚ Íβ˜ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇˜‡Î ‡·ÓÚ‡Ú¸.ÇÒ„‰‡ ‚˚‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÓÓÚÍÛ˛ Ô‡ÛÁÛ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ‡Áfl‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË. 5 ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÎÛ˜¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ÒÚËÊÍË ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ̇ ÔÓÎÌ˚ı Ó·ÓÓÚ‡ı. é éë ëí íÄ Äç çé éÇ ÇK KÄ Ä ÑÑÇ Çà àÉ ÉÄ Äí íÖ Öã ãü ü Ñ Ñ‚ ‚Ë Ë„ „‡ ‡Ú Ú ÂΠθ ¸ ÏÏÓ ÓÊ Ê ÂÚ Ú ··˚ ˚Ú Ú¸ ¸ „„Ó Ó fl fl˜ ˜Ë ËÏ Ï ÒÒ ‡ ‡Á ÁÛ Û ÔÔÓ ÓÒ ÒΠΠ ‚ ‚˚ ˚Í ÍΠβ ˛˜ ˜Â ÂÌ ÌË Ëfl fl. . çç  ÔÔ Ë ËÍ Í‡ ‡Ò Ò‡ ‡È ÈÚ Ú ÂÒ Ò¸ ¸ ÍÍ „„Î ÎÛ Û¯ ¯Ë ËÚ Ú ÂΠβ ˛, , · ·Î ÎÓ ÓÍ ÍÛ Û ˆˆË ËÎ ÎË ËÌ Ì‰ ‰ Ó Ó‚ ‚ ËËÎ ÎË Ë Â Â· · ‡ ‡Ï Ï ÓÓı ıΠ· ‡Ê ʉ ‰Â ÂÌ ÌË Ëfl fl. . ù ùÚ ÚÓ Ó ÏÏÓ ÓÊ Ê ÂÚ Ú ÔÔ Ë Ë‚ ‚ ÂÒ ÒÚ ÚË Ë ÍÍ ÓÓÊ ÊÓ Ó„ „‡ ‡Ï Ï. . éÚÔÛÒÚËÚ ÒÍÓ·Û ÔÛÒ͇ Ë ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË G G (ËÒ.9) ‰Îfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. Ö ÖÒ ÒÎ ÎË Ë ÒÒÍ ÍÓ Ó· ·‡ ‡ ÔÔÛ ÛÒ ÒÍ Í‡ ‡ ËË ÓÓÒ ÒÚ Ú‡ ‡Ì ÌÓ Ó‚ ‚Í ÍË Ë ÌÌ  ‡ ‡· ·Ó ÓÚ Ú‡ ‡Â ÂÚ Ú, , Ó ÓÒ ÒÚ Ú‡ ‡Ì ÌÓ Ó‚ ‚Ë ËÚ Ú  ‰‰‚ ‚Ë Ë„ „‡ ‡Ú Ú ÂΠθ ¸ ÓÓÚ ÚÒ ÒÓ Ó ‰ ‰Ë ËÌ Ì ÂÌ ÌË Ë ÂÏ Ï Í Í‡ ‡· ·Â ÂÎ Îfl fl ÓÓÚ Ú ÒÒ‚ ‚ ˜ ˜Ë Ë ÁÁ‡ ‡Ê ÊË Ë„ „‡ ‡Ì ÌË Ëfl fl. . çç ÂÏ Ï ‰ ‰Î ΠÂÌ ÌÌ ÌÓ Ó Ó Ó· · ‡ ‡Ú ÚË ËÚ Ú ÂÒ Ò¸ ¸ ‰‰Î Îfl fl  ÂÏ ÏÓ ÓÌ ÌÚ Ú‡ ‡ „„‡ ‡Á ÁÓ ÓÌ ÌÓ ÓÍ ÍÓ ÓÒ ÒË ËÎ ÎÍ ÍË Ë ‚‚ Û ÛÔ ÔÓ ÓÎ ÎÌ ÌÓ ÓÏ ÏÓ Ó˜ ˜Â ÂÌ ÌÌ ÌÛ Û˛ ˛  ÂÏ ÏÓ ÓÌ ÌÚ ÚÌ ÌÛ Û˛ ˛ Ïχ ‡Ò ÒÚ ÚÂ Â Ò ÒÍ ÍÛ Û˛ ˛. . è èê êà àÇ Çé éÑ Ñ ááÄ ÄÑ Ñç çà àï ï KKé éã ãÖ Öë ë ((* *) ) ÇÍβ˜ËÚ ÔË‚Ó‰, ÔËʇ‚ ÒÍÓ·Û ÏÛÙÚ˚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl J J ÔÓ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ˲ Í Û˜ÍÂ. éÚÍβ˜ËÚ ÔË‚Ó‰, ÓÚÔÛÒÚË‚ ÒÍÓ·Û ÏÛÙÚ˚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl J J (ËÒ. 9). ê êÖ ÖÉ Éì ìã ãà àê êé éÇ ÇÄ Äç çà àÖ Ö ëëK Ké éê êé éë ëí íà à ((* *) ) ç ç  ËËÁ ÁÏ Ï ÂÌ Ìfl flÈ ÈÚ Ú  ÔÔÓ ÓÎ ÎÓ ÓÊ Ê ÂÌ ÌË Ë  ÔÔ   ÂÍ ÍΠβ ˛˜ ˜‡ ‡Ú Ú ÂÎ Îfl fl Ò ÒÍ ÍÓ Ó Ó ÓÒ ÒÚ Ú ÂÈ È ÔÔ Ë Ë ÌÌ  ‡ ‡· ·Ó ÓÚ Ú‡ ‡˛ ˛˘ ˘Â ÂÏ Ï ‰‰‚ ‚Ë Ë„ „‡ ‡Ú Ú ÂÎ Îfl fl. . ù ùÚ ÚÓ Ó ÏÏÓ ÓÊ Ê ÂÚ Ú ‚‚˚ ˚Á Á‚ ‚‡ ‡Ú Ú¸ ¸ Ì̇ ‡ Û Û¯ ¯Â ÂÌ ÌË Ë  ‡ ‡· ·Ó ÓÚ Ú˚ ˚ Í ÍÓ Ó Ó Ó· ·Í ÍË Ë ÔÔ   ÂÍ ÍΠβ ˛˜ ˜Â ÂÌ ÌË Ëfl fl ÔÔ   ‰ ‰‡ ‡˜ ˜. . ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ú·ÛÂÏÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ÒÍÓÓÒÚÂÈ ‚ Ó‰ÌÛ ËÁ ˜ÂÚ˚Âı ÔÓÁˈËÈ (ËÒ. 10). Ç ‡ÁÌ˚ı ÔÓÁˈËflı Á‡‰‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸: èÓÁˈËfl : ÔË·Î. 2,8 ÍÏ/˜ èÓÁˈËfl 2: ÔË·Î. 3,1 ÍÏ/˜ èÓÁˈËfl 3: ÔË·Î. 3,6 ÍÏ/˜ èÓÁˈËfl : ÔË·Î. 4,5 ÍÏ/˜ Ç Çõ õë ëé éí íÄ Ä ëëí íê êà àÜ ÜK Kà à ç ç  ÛÛÒ ÒÚ Ú‡ ‡Ì ̇ ‡‚ ‚Î ÎË Ë‚ ‚‡ ‡È ÈÚ Ú  ‚‚˚ ˚Ò ÒÓ ÓÚ ÚÛ Û ÒÒÚ Ú Ë ËÊ ÊÍ ÍË Ë ˜ ˜  ÂÁ ÁÏ ÏÂ Â Ì ÌÓ Ó ÌÌË ËÁ ÁÍ ÍÓ ÓÈ È ‚‚Ó Ó ËËÁ Á· ·Â ÂÊ Ê‡ ‡Ì ÌË Ë  ÁÁ‡ ‡‰ ‰Â ‚ ‚‡ ‡Ì ÌË Ëfl fl Ì ÌÓ ÓÊ Ê‡ ‡Ï ÏË Ë ÌÌÂ Â Ó Ó‚ ‚Ì ÌÓ ÓÒ ÒÚ Ú ÂÈ È ÔÔÓ Ó‚ ‚  ı ıÌ ÌÓ ÓÒ ÒÚ ÚË Ë ÁÁ ÂÏ ÏÎ ÎË Ë. . Ç „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍ ËÏÂÂÚÒfl „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì˚È ˚˜‡„ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚˚ÒÓÚ˚ ÒÚËÊÍË. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˚˜‡„‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚ÒÓÚÛ ÒÚËÊÍË ‚ Ó‰ÌÓÈ ËÁ ‰Â‚flÚË ÔÓÁˈËÈ, ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó „‡ÁÓ̇ (ËÒ. 11).é éÅ Åë ëã ãì ìÜ Üà àÇ ÇÄ Äç çà àÖ Ö Ç ÇÄ ÄÜ Üç çé é –– ÑÑÎ Îfl fl ÚÚÓ Ó„ „Ó Ó, , ˜˜Ú ÚÓ Ó· ·˚ ˚ Ì̇ ‡‰ ‰Ó ÓΠ΄ „Ó Ó ÓÓ· ·Â ÂÒ ÒÔ Ô ˜ ˜Ë ËÚ Ú¸ ¸ · ·Â ÂÁ ÁÓ ÓÔ Ô‡ ‡Ò ÒÌ ÌÛ Û˛ ˛ ‡ ‡· ·Ó ÓÚ ÚÛ Û ËË ÒÒÓ Óı ı ‡ ‡Ì ÌË ËÚ Ú¸ ¸ ÔÔ  ‚ ‚Ó ÓÌ Ì‡ ‡˜ ˜‡ ‡Î θ ¸Ì Ì˚ ˚  ‡ ‡· ·Ó Ó˜ ˜Ë Ë  ıı‡ ‡ ‡ ‡Í ÍÚ ÚÂ Â Ë ËÒ ÒÚ ÚË ËÍ ÍË Ë Ïχ ‡¯ ¯Ë ËÌ Ì˚ ˚, , ÌÌ ÂÓ Ó· ·ı ıÓ Ó‰ ‰Ë ËÏ ÏÓ Ó Â Â„ „Û ÛÎ Îfl fl Ì ÌÓ Ó ËË ÚÚ˘ ˘‡ ‡Ú Ú ÂΠθ ¸Ì ÌÓ Ó ÔÔ Ó Ó‚ ‚Ó Ó‰ ‰Ë ËÚ Ú¸ ¸ ÚÚ Âı ıÓ Ó· ·Ò ÒÎ ÎÛ ÛÊ ÊË Ë- - ‚ ‚‡ ‡Ì ÌË Ë Â. . è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ, ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË Â„ÛÎËÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ì‡‰Â‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚. ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂÒÚË Í‡ÍËÂ-ÎË·Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË Ï‡¯ËÌ˚, ̇ÍÎÓÌflÈÚ χ¯ËÌÛ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÓÚ ·ÓÍ, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÔËÎÓÊÂÌÌÓÏ Í ‰‚Ë„‡ÚÂβ, Ë ÒΉÛÈÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û͇Á‡ÌËflÏ, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚Ï ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â. ó óà àë ëí íK KÄ Ä í˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ‚Ó‰ÓÈ ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; Û‰‡ÎflÈÚ ÓÒÚ‡ÚÍË Ú‡‚˚ Ë „flÁ¸, ÒÍÓÔË‚¯ËÂÒfl ‚ÌÛÚË ¯‡ÒÒË, Ú‡Í Í‡Í, Á‡ÒÓıÌÛ‚, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ Á‡ÚÛ‰ÌËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÔÛÒÍ. ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÒÎÓÈ Í‡ÒÍË Ì‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚË ¯‡ÒÒË ÏÓÊÂÚ ÒÓÈÚË ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ÒÍÓ¯ÂÌÌÓÈ Ú‡‚˚; ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ̇‰Ó Ò‚Ó‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÒÎÓÈ ÔÓÚË‚ÓÍÓÓÁËÓÌÌÓÈ Í‡ÒÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ʇ‚˜ËÌ˚, ÍÓÚÓ‡fl Ô˂‰ÂÚ Í ÍÓÓÁËË ÏÂڇη. ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ ÍÓÓ·ÍË ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl Ô‰‡˜, ‚˚ÍÛÚË‚ ‚ËÌÚ˚ S S (ËÒ. 12), Ë Ó˜ËÒÚ¸Ú ÔË΄‡˛˘ËÂ Í Ô‰‡˜‡Ï (*) ӷ·ÒÚË Ë ÔË‚Ó‰Ì˚ ÂÏÌË (*) ˘ÂÚÍÓÈ ËÎË ÒʇÚ˚Ï ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ; ڇ͇fl ˜ËÒÚ͇ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ó‰ËÌ-‰‚‡ ‡Á‡ ‚ „Ó‰. é‰ËÌ ‡Á Á‡ ÒÂÁÓÌ ÒΉÛÂÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ˜ËÒÚÍÛ ÔË‚Ó‰‡ ÍÓÎÂÒ (*). ëÌËÏËÚ ӷ‡ ÍÓÎÂÒ‡. é˜ËÒÚËÚ ¯ÂÒÚÂÌË Ë ÁÛ·˜‡Ú˚ ‚Â̈˚ ÓÚ Ú‡‚˚ ˘ÂÚÍÓÈ ËÎË ÒʇÚ˚Ï ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ (ËÒ. 13). ë ëå åÄ Äá áK KÄ Ä èèê êà àÇ Çé éÑ Ñç çé éÉ Éé é ÇÇÄ Äã ãÄ Ä ((* *) ) é‰ËÌ ‡Á Á‡ ÒÂÁÓÌ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÒχÁÍÛ ÍÓÌÛÒÌÓÈ ˜‡ÒÚË ‚‡Î‡. ëÌËÏËÚ ÍÓÎÂÒÓ (ÍÓÎÔ‡Í ÍÓÎÂÒ‡, ‚ËÌÚ Ë ¯‡È·Û). á‡ÚÂÏ ÒÌËÏËÚ ÒÚÓÔÓÌÓ ÍÓθˆÓ Ë ¯‡È·Û, ˜ÚÓ·˚ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ÒÌflÚ¸ ¯ÂÒÚÂÌ˛ Ò ‚‡Î‡. ëχʸÚ ÍÓÌÛÒ ÛÌË‚Â҇θÌÓÈ ÒχÁÍÓÈ. ÇÌÓ‚¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓÌÛÒ (̇ Ô‡‚Û˛ Ë ÎÂ‚Û˛ ÒÚÓÓÌ˚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛ÚÒfl ÍÓÌÛÒ‡, ËÒ. 14-15). ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ¯ÂÒÚÂÌ˛ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÒËÏ‚ÓÎ «L» ̇ıÓ‰ËÎÒfl ̇ ΂ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ, ‡ ÒËÏ‚ÓÎ «R» – ̇ Ô‡‚ÓÈ (ÂÒÎË ÒÏÓÚÂÚ¸ ̇ χ¯ËÌÛ ÒÁ‡‰Ë). Ä ÄK KK Kì ìå åì ìã ãü üí íé éê êç çÄ Äü ü ÅÅÄ Äí íÄ Äê êÖ Öü ü ((* *) ) èË ÌÓχθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. ÖÒÎË ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÓÚ Íβ˜‡ Á‡ÊË„‡ÌËfl, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ Ò‚Ë‰ÂÚÂθÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ 89
ê êì ìë ëë ëä äà àâ âRURU Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ̇fl ·‡Ú‡Âfl ‡ÁflÊÂ̇. ÑÂÏÓÌÚËÛÈÚ ·‡Ú‡Â˛, ‰Îfl ˜Â„Ó ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ÓÚ ÍÎÂÏÏ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡Â˛ (ËÒ. 16). èËÒÓ‰ËÌËÚ ·‡Ú‡Â˛ Í Á‡fl‰ÌÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û (ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl), ÔÓ‰Íβ˜ËÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ ˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚÍÂ Ë ÔÓËÁ‚‰ËÚ Á‡fl‰ÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË 24 ˜‡ÒÓ‚ (ËÒ. 17). èÓÒΠÁ‡fl‰ÍË ·‡Ú‡Â˛ ÏÓÊÌÓ ‚ÌÓ‚¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔËÒÓ‰ËÌËÚ¸ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl (ËÒ. 18). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔËÒÓ‰ËÌflÚ¸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. Ñ‚Ë„‡ÚÂθ Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÔÛ˘ÂÌ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl, ÌÓ Ò‡ÏÓ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚‚‰ÂÌÓ ËÁ ÒÚÓfl. ïêÄçÖçàÖ Ç áàåçàâ èÖêàéÑ ëÌËÏËÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÛ˛ ·‡Ú‡Â˛ Ë ı‡ÌËڠ ‚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡flÊÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË (ÒÏ. ‰‡ÎÂÂ) ‚ ÒÛıÓÏ ÔÓı·‰ÌÓÏ ÔÓÏ¢ÂÌËË (ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ ÓÚ 0 ‰Ó +15 °C). èÓ ÏÂ̸¯Â Ï ӉËÌ ‡Á ‚Ó ‚ÂÏfl ı‡ÌÂÌËfl ‚ ÁËÏÌËÈ ÔÂËÓ‰ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰Â̇ ÔÓÙË·ÍÚ˘ÂÒ͇fl ÔÓ‰Á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË. è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÒÂÁÓ̇ ÔÓËÁ‚‰ËÚ Á‡fl‰ÍÛ ‡ÍÍÛ- ÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË Â˘Â ‡Á ‚ Ú˜ÂÌË 24 ˜‡ÒÓ‚. ê êÖ ÖÉ Éì ìã ãà àê êé éÇ ÇK KÄ Ä ííê êé éë ëà àK KÄ Ä ååì ìî îí íõ õë ëñ ñÖ Öè èã ãÖ Öç çà àü ü ((* *) ) ÖÒÎË ÔË‚Ó‰ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔË ÔËʇÚËË ÒÍÓ·˚ ÏÛÙÚ˚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl Í Û˜Í ËÎË ÓÚϘ‡˛ÚÒfl Á‡ÚÛ‰ÌÂÌËfl ËÎË Á‡Ï‰ÎÂÌË ‚ ‡·ÓÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË, ÚÓ Ô˘ËÌÓÈ ˝ÚÓÏÛ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡ÌË ÏÛÙÚ˚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl. ÑÎfl ËÒÔ‡- ‚ÎÂÌËfl ̇ۯÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Â„ÛÎËÓ‚ÍÛ ÏÛÙÚ˚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ (ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ): 1. èË ÓÚÔÛ˘ÂÌÌÓÈ ÒÍÓ·Â ÏÛÙÚ˚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ‰ÓÎÊ̇ ÔÂÂÏ¢‡Ú¸Òfl ̇Á‡‰ ÓÚ ÚÓΘ͇ ·ÂÁ ͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl. ÖÒÎË ˝ÚÓ„Ó Ì ÔÓËÒıÓ‰ËÚ, Á‡Íۘ˂‡ÈÚ ÌËÔÔÂθ T T , ÔÓ͇ Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ÚÓÎ͇ڸ „‡ÁÓÌÓ- ÍÓÒËÎÍÛ (ËÒ. 19). 2. ÖÒÎË ÒÍÓ·‡ ÏÛÙÚ˚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl ÔËʇڇ Í Û˜ÍÂ Ò Á‡ÁÓÓÏ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 2 ÒÏ (ÔÓÁˈËfl 1), ‰ÓÎÊÌÓ ÓÚϘ‡Ú¸Òfl ÌÂÍÓÚÓÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔË ÚÓÎ͇ÌËË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË. èË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔËʇÚÓÈ ÒÍÓ·Â ÏÛÙÚ˚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl (ÔÓÁˈËfl 2) „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ò‰‚ËÌÛÚ¸ ÚÓΘÍÓÏ. éÚÍۘ˂‡ÈÚ ÌËÔÔÂθ T T , ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚÓ Ú‡ÍÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ê êÖ ÖÉ Éì ìã ãà àê êé éÇ ÇK KÄ Ä ííê êé éë ëà àK KÄ Ä èèÖ Öê êÖ ÖK Kã ãû ûó óÄ Äí íÖ Öã ãü ü ë ëK Ké éê êé éë ëí íÖ Öâ â ((* *) ) ÖÒÎË ‡ÁÌˈ‡ ‚ ÒÍÓÓÒÚflı, ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Âχfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ ÒÍÓÓÒÚÂÈ Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ‰Îfl ÛÒÍÓÂÌÌÓ„Ó ‰‚ËÊÂÌËfl (ÔÓÁˈËfl 3 Ë ), Ó͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌÓÈ ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚÒÓ‚ÒÂÏ, ÚÓÒËÍ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ÒÍÓÓÒÚÂÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‰ÚflÌÛÚ¸ (ËÒ. 10). 1. á‡ÔÛÒÚËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ ‚ ÔÓÁˈËË . 2. ÖÒÎË Û ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ÒÍÓÓÒÚÂÈ Ó·Ì‡ÛÊË- ‚‡ÂÚÒfl ÌÂÍÓÚÓ˚È Î˛ÙÚ ÌËÔÔÂÎfl Y Y , ÚÓÒËÍ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÚflÌÛÚ¸. éÚÔÛÒÚËÚ ÍÓÌÚ„‡ÈÍÛ X X Ë ÔÓ‰ÚflÌËÚ ÚÓÒËÍ, ‚˚Íۘ˂‡fl ÌËÔÔÂθ Y Y , ÔÓ͇ Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Î˛ÙÚ ÚÓÒË͇. 3. á‡ÚflÌËÚ ÍÓÌÚ„‡ÈÍÛ X X . ÇÌËχÌËÂ! èÂ͇ÚËÚ ̇Úfl„Ë‚‡Ú¸ ÚÓÒËÍ ÔÓÒΠÏÓÏÂÌÚ‡ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl βÙÚ‡ ÌËÔÔÂÎfl Y Y . óÂÁÏÂÌÓ ̇ÚflÊÂÌË ÚÓÒË͇ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‡Á˚‚Û ÔË‚Ó‰ÌÓ„Ó ÂÏÌfl ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ‰Û„Ëı ˜‡ÒÚÂÈ Ô‰‡˜Ë. èÓÒΠÁ‡ÏÂÌ˚ ÂÏÌfl ‚Ò„‰‡ ̇˜Ë̇ÈÚ „ÛÎËÓ‚ÍÛ Ò ÌËÔÔÂÎfl Y Y , Á‡ÍÛÚË‚ Â„Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛. Ä Äå åé éê êí íà àá áÄ Äí íé éê ê èÓ‚ÂflÈÚ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓË ËÁÓÎflˆËÓÌÌ˚ ‚ÚÛÎÍË ‰‚‡Ê‰˚ Á‡ ÒÂÁÓÌ (ËÒ. 20). èÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ÏÂÌÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÎË ËÁÌÓÒ‡. á áÄ Äå åÖ Öç çÄ Ä ççé éÜ ÜÖ Öâ â ÑÎfl Á‡ÏÂÌ˚ ÌÓʇ ÓÚ‚ÂÌËÚ ‚ËÌÚ˚ (ËÒ. 21, 22). ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Ó ÎÂÁ‚Ë ڇÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·ËÚ˚È ÎÓ„ÓÚËÔ ·˚Î Ó·‡˘ÂÌ Í ‰ÂʇÚÂβ ÌÓʇ (ÌÂ Í Ú‡‚Â). ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÎβÒÚ‡ˆËÂÈ. í˘‡ÚÂθÌÓ Á‡ÚflÌËÚ ‚ËÌÚ. KÛÚfl˘ËÈ ÏÓÏÂÌÚ ‰Îfl Á‡Úfl„Ë‚‡ÌËfl - 40 çÏ. èË Á‡ÏÂÌ ÌÓʇ Ú‡ÍÊ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰Â̇ Á‡ÏÂ̇ ÍÂÔÂÊÌÓ„Ó ‚ËÌÚ‡ ÌÓʇ. á áÄ Äí íé éó óK KÄ Ä ççé éÜ ÜÖ Öâ â á‡ÚӘ͇ ÌÓÊÂÈ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÏÓÍ˚Ï ÒÔÓÒÓ·ÓÏ Ì‡ ÚÓ˜ËθÌÓÏ Í‡ÏÌ ËÎË ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÏ ÍÛ„Â. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‡‚Ë·ÏË ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Á‡Ú‡˜Ë‚‡Ú¸ ÌÓÊË Ì‡ ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ÍÛ„‡ı. èÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚ı ÚÂÏÔ‡ÚÛ ÏÂÚ‡ÎÎ ÌÓÊÂÈ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ ıÛÔÍËÏ. ï ïê êÄ Äç çÖ Öç çà àÖ Ö ÅÂÌÁËÌ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ·ÂÌÁÓ·‡Í ·ÓΠӉÌÓ„Ó ÏÂÒflˆ‡. í˘‡ÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ë ı‡ÌËڠ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ‚ ÒÛıÓÏ ÏÂÒÚÂ. ë ëÖ Öê êÇ Çà àë ëç çé éÖ Ö ééÅ Åë ëã ãì ìÜ Üà àÇ ÇÄ Äç çà àÖ Ö îËÏÂÌÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl Ò‚ËÒÌ˚ÏË Ï‡ÒÚÂÒÍËÏË Ë ‰Ë·ÏË. å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‡Á ‚ „Ó‰ Ò‰‡‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì‡ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÔÓ‚ÂÍÛ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ·ÂÁÓÔ‡- ÒÌÓÒÚË. èÓ ‚ÓÔÓÒÛ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ÚÛ‰‡, „‰Â ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË ÈÌÒÚÛÏÂÌÚ. 90
ČEŠTINACZCZ BEZPEČNOSTNĺ POKYNY 1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostu- dujte tento návod k použití. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si, jak okamžitě vypnout sekačku. 2) Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je určena, to znamená k sekání trávy. Jakékoliv jiné použití může být nebezpečné a může způsobit poškození stroje. 3) Nedovolte, aby sekačku používaly děti, mladiství anebo osoby, které neumí sekačku obsluhovat. V každém státě je třeba respektovat zákony, které určují minimálni věk pro uživatele. 4) Nepoužívejte stroj za těchto podmínek: – za přítomnosti osob, dětí nebo zvířat v blízkosti sekačky; – v případě, že jste požil léky nebo látky, které snižují pozornost a oslabují reflexní činnost. 5) Jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči jiným osobám, které se zdržují v blízkém okolí pra- covního prostoru, a za škody způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných osob. 1) Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi. Nikdy nezapínejte sekačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech. 2) Než začnete sekat, vyčistěte sekanou plochu od pevných předmětů (např. Kamenů, větví, drátů, kostí apod.), které mohou být nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné překážky může být příčinou poškození sekačky nebo motoru. 3) POZOR: NEBEZPEČÍ! Benzín je hořlavina I. třídy – palivo skladujte pouze v nádobách k tomuto použ- ití určených; – pro doplňování paliva používejte nálevku, palivo doplňujte na volném nebo dobře větraném místě, při manipulaci s palivem zásadně nekuřte; – palivo doplňujte před nastartováním motoru, nesnímejte víčko palivové nádrže a nedoplňujte pali- vo za chodu motoru nebo je-li motor horký; – rozlijete-li palivo, nepokoušejte se nastartovat motor, ale přesuňte sekačku na jiné místo a zabraňte možnosti vzniku požáru, dokud se rozlité palivo nevy- paří a výpary se nerozptýlí; – po dolití nádrže nezapomeňte našroubovat a pečlivě dotáhnout víčko nádrže i nádoby s palivem. 4) Nahrajte vadný tlumič výfuku. 5) Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště vzhled nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené anebo opotřebované. Nahrajte příslušné části řezací jednotky a poškozené nebo opotřebované šrouby pro dodržení správného vyvážení. 6) Než začnete sekat, nasajte ochranná zařízení pro výstup (sběrací koš nebo ochranný kryt). B) PŘÍPRAVA A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ1) Nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru, kde se mohou nahromadit výfukové plyny obsahující jedovatý kysličník uhelnatý. 2) Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi dobrého umělého osvětlení. 3) Pokud je to možné, nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo za deště. 4) Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných terénech. 5) Během sekání chojte, nikdy neběhejte, nevozte se a nenechte se sekačkou táhnout. 6) Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici. 7) Při změně směru sekání ve svahu bujte zvlášt’ opatrní. 8) Nepoužívejte sekačku na svazích s větším sklonem než 20˚. 9) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku směrem k sobě. 10) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a přenášením sekačky vždy vypněte sekačku a počkejte, až do úplného zastavení nože. 11) Nespouštějte nikdy sekačku, jsou-li poškozeny nebo nesprávně nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a ochranného krytu. 12) Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet otáček nastavený výrobcem motoru. 13) U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před tím, než uvedete motor do chodu. 14) Při spouštění motoru bujte opatrní, ruce a nohy držte v bezpečné vzdálenosti od rotujících částí stro- je. 15) Sekačku zapínejte na volné ploše bez překážek a vysoké trávy a nenaklánějte ji při startování motoru. 16) Během sekání nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži a vyhazovacímu otvoru sekačky. 17) Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte. 18) Vždy vypněte motor a sejměte kabelovou kon- covku ze zapalovací svíčky, pokud: – budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky a před čištěním vyhazovacího kanálu; – pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci na sekačce; – po nárazu na cizí předmět ověřte případné škody na sekačce a provejte patřičné opravy před opětovným použitím stroje; – sekačka silně vibruje (okamžitě zjistěte a odstraňte příčinu vibrací). 19) Zastavte motor, pokud: – opouštíte sekačku (u modelů vybavených el. startérem vyjměte klíček zapalování); – budete doplňovat palivo; – budete vyprázdňovat a znovu nasazovat sběrací koš; – budete seřizovat výšku sekání. 20) Před vypnutím motoru snižte přívod plynu. Při ukončení práce se sekačkou zavřete přívod paliva, při této operaci postupujte podle návodu k obsluze motoru. 21) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost od rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti. C) BĚHEM POUŽITÍ 91
ČEŠTINACZCZ 1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte technický stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného výkonu a funkčnosti sekačky. 2) Neskladujte sekačku s palivem v nádrži uvnitř budovy, ve které mohou výpary dosáhnout plamen, jiskru nebo silný zdroj tepla. 3) Před uskladněním sekačky nechejte motor vych- ladnout na dobře větraném místě. 4) Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky, zvláště pak z motoru, vyprazdňovacího kanálu, umístění baterie a místa uskladňování paliva odstra- nit zbytky posečené trávy, suché listí a přebytečný tuk. Posečenou trávu neuskladňujte v nádobách v uzavřené místnosti. 5) Pravidelně kontrolujte ochranný kryt a sběrací koš, nejsou-li poškozeny nebo opotřebovány. 6) Vypouštění paliva z nádrže provádějte venku. Před tím nechejte motor vychladnout. 7) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy rukavice. 8) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné vyvážení. 9) Nepoužívejte sekačku s poškozenými nebo opotřebovanými díly a to z bezpečnostních důvodů. Takové části musí být vyměněny a nikoliv opraveny. Používejte vždy originální náhradní díly (nože musí být označeny značkou ). Díly, které svou kvalitou neodpovídají originálům, mohou způsobit poškození sekačky a ublížení na zdraví. 10) Vždy při manipulaci se sekačkou, jejím přenášením nebo naklápěním: - použijte pracovní rukavice; - uchopte sekačku v místech, které umožňují bezpečné držení a tak, aby hmotnost stroje byla vyvážena. OCHRANA ŽVOTNĺHO PROSTŘEDĺ Za účelem ochrany životního prostředí doporučujeme dodržovat následující pokyny: - Používejte výhradně kvalitní, bezolovnatý benzín. - Při dolévání benzínu používejte výlevku a/nebo kanystr s ochranou proti přeplnění. - Nenaplňujte nádrž benzínem až po okraj. - Při doplňování oleje pro motor a převodovku nepřekračujte doporučená množství. - Při výměně oleje zabraňte rozlití vyjetého oleje v terénu. Nashromážděný olej předejte k recklaci do patřičné sběrny. - Vyřazený olejový filtr nevyhazuite do odpadků, ale předejte k recyklaci do patřičné sběrny. - Při výměně baterie nevyhazujte vyřazenou bateriído odpadků, ale předejte k recklaci do patřičné sběrny (platí pro stroje na bateriový pohon a pro stroje se star- tovací baterií. D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ- Pokud je stroj příliš hlučný, zkontrolujte stav tlumiče hluku. Pokud je zapotřebí výměni, použijte výhradně originální díly. - Stroje, které jsou výrobcem vybaveny katalyzátory, jsou zvlášb šetrné k prostředí, a proto je nutné nefun- gující katalyzátor neprodleně výměnit. - Seřizování karnurátoru svěřte kvalifikovaným odborníkům. - Vzduchový filtr vyžaduje pravidelné čištění. - Z jakéhokoliv důvodu vyřazený stroj doporučujeme předat nejbližšímu prodejci/distributorovi, který se postará o recyklaci dílů, určených k tomuto účelu. OZNAČENĺ VÝROBKU Identifikace výrobku je umožněna výrobním a sériovým číslem stroje. Štítek s údaji je připevněn na podvozku stroje. Údaje na těchto identifikačních štítcích používejte vždy pří kontaktu se servisní prodejnou nebo pří objednávání náhradních dílů a příslušenství. Doporučujeme tyto údaje poznamenat na zadní stranu této brožury okamžitě po zakoupení stroje. Výrobce si vyhrazuje právo na pozměnění technických specifikací výrobku bez předběžného upozornění. 92 ČĺSLO VÝROBKU➔SÉRIOVÉ ČĺSLO
ČEŠTINACZCZ DŮLEŽITÉ Pro instrukce týkající se motoru a baterie viz příslušné návody. Zařízení označené hvězdičkou (*) je u některých modelů nebo v některých zemích součástí standardního vyba- vení. Některé modely nejsou vybaveny ovladačem plynu. Rychlost motoru je nastavena tak, aby zajišbovala optimální funkci při minimálních emisích. SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly upozorňující na opatření nezbytná pro jeho bezpečné používání. Symboly znamenají: Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst návod k použití. Výstraha! Pracujte v dostatečné vzdálenosti od přihlížejících lidí. Dávejte pozor na odhozené předměty. Výstraha! Nevkládejte ruce ani chodidla pod podvozek zapnutého stroje. Výstraha! Než začnete stroj opravovat, odpojte kabel zapalování od zapalovacích svíček. Výstraha! Při čištění spodní strany skloňte sekačku vzad. Při sklonění na jinou stranu by mohl vytéct benzín a olej. ÚVOD Typ ITyp II Typ III GMadlo Start/Stop HOvladač plynu (*) JMadlo spojky (*) KElektrický startér (*) LOvladač variátoru (*) INSTALACE NENAINSTALOVANÉ DĺLY V KRABICI 2 držáky sběrače trávy 4 šrouby držáků 1 klíč zapalování (*) 1 nabíječka (*) 1 šestiboký klíč (*) 1 nástrčný klíč + uživatelské příručky RUKOJEŤ (Typ I-II) 1. Sklopte spodní část rukojeti. 2. Pomocí podložek a pojistných matic upevněte horní část rukojeti. Na pravé straně je umístěn čep pro spouštěcí madlo (viz obr. 1). 3. Na spodní části rukojeti utáhněte pojistné matice. Jakmile jsou tyto matice utaženy, lze výšku rukojeti seřizovat utahováním šroubů Apomocí dodaného klíče. (viz obr. 2) RUKOJEŤ (Typ III) 1. Pojistné matice odšroubujte od podvozku a spodní část rukojeti připevněte na šrouby B(viz obr. 3). 93 G K* J* H* STOP G L* K* J* H* G J*
ČEŠTINACZCZ 2. Pomocí podložek a pojistných matic upevněte horní část rukojeti. Na pravé straně je umístěn čep pro spouštěcí madlo (viz obr. 1). 3. Na spodní části rukojeti utáhněte pojistné matice. Jakmile jsou tyto matice utaženy, lze výšku rukojeti seřizovat. LANKOVÝ DRŽÁK Lanka připevněte k lankovému držáku (viz obr. 4): D:Lanko Start/Stop + lanko spojky (*) E:Lanko plynu (*) lanko spojky (*) F:Elektrický kabel (*) + lanko variátoru (*) OVLADAČ VARIÁTORU (*) Lanko variátoru dodávané sekačky je nastaveno v polo- ze, která zabraňuje poškození převodovky. Lanko bude možná třeba dotáhnout. Postupujte podle kroků “SEŘĺZENĺ LANKA VARIÁTORU” v oddíle “ÚDRŽBA”. SBĚRAČ TRÁVY Odklopte krycí plech sběrače trávy a pomocí dodaných šroubů k němu připevněte dva držáky. Držáky jsou označeny písmeny «L» (levý) a «R» (pravý) a musí být připevněny u odpovídajících značek na zadní straně sekačky (viz obr. 5). Textilní sběrač trávy (*):Textilní vak natáhněte na kovový rám a potom jej nasadmte na plastový příklop (viz obr. 6). Plastový sběrač trávy (*):Zaklapnutím spojte obě polo- viny sběrače a potom připevněte jeho horní část. (viz obr. 7). Odklopte krycí plech na stroji a připevněte sběrač trávy k držákům. UPOZORNĚNĺ! Sekačku trávy lze používat i bez sběrače trávy. V takovém případě se posekaná tráva ukládá do řádky za strojem. AKUMULÁTOR (*) Akumulátorový elektrolyt je toxická žíravina. Může způsobit vážné poranění poleptáním. Nedotýkejte se náplně akumulátoru, chraňte si oči a oblečení. Před prvním použitím stroje je třeba akumulátor nabíjet po dobu 24 hodin. Bližší informace naleznete v oddíle ÚDRŽBA, AKUMULÁTOR. Klíč zapalování (*) zasuňte do zámku zapalování.POUŽITĺ SEKAČKY COMBI (*) Vaše nová sekačka kombinuje dvě odlišné pracovní funkce: 1. “MULCHING” V příslušenství stroje je klín (P) umístěný v otvoru vyha- zovače trávy (viz obr. 8). Stroj lze použít v režimu “Mulching”, tzn. že nože trávu najemno rozsekávají. Tento materiál padá na trávník, kde zetleje. Trávník tak získává výživné látky. Chcete-li klín vyjmout, stiskněte západku (R- viz obr. 8a). Při instalaci klínu zpět na své místo zkontrolujte, zda oba čepy zapadly do odpovídajících otvorů a klín je nasazen správně. 43 cm Combi: Chcete-li vyjmout klín, odšroubujte křídlatou matici (viz obr. 8b). 2. SBĚR POSEKANÉ TRÁVY Sestavte dodaný sběrač trávy (viz obr. 6, 7). Odklopte krycí plech a namísto mulčovacího klínu připevněte na zadní stranu stroje sběrač trávy. Při sekání se tráva hromadí ve sběrači. Sběrač vysypte na kompost nebo na okraje záhonů, kde posekaná tráva poslouží jako hnojivo. 3. ZADNĺ VYHAZOVÁNĺ Použijte sekačku bez uzávěru nebo sběrače trávy (kryt uzavřen). Tráva zůstane za sekačkou, aniž by byla jemně rozsekána. SPOUŠTĚNĺ MOTORU 1. Sekačku umístěte na rovný, pevný povrch. Nespouštějte ji ve vysoké trávě. 2. Přesvědčte se, zda je k zapalovací svíčce připojen kabel. 3. Přitiskněte madlo Start/Stop Gk rukojeti. UPOZORNĚNĺ! Madlo Start/Stop Gmusíte držet přitisknuté k rukojeti, aby se motor nevypnul (viz obr. 9). 4a Ruční startování: Uchopte rukojeb startéru a spusbte stroj prudkým vytažením startovacího lanka. 4b Elektrický startér (K*): Motor nastartujte otočením klíčku zapalování ve směru hodinových ručiček. Jakmile motor naskočí, klíč uvolněte. Aby nedošlo k vybití akumulátoru, startujte motor vždy pouze krátce. 5. K dosažení nejlepšího výsledku sekání musí motor pracovat na plný plyn. 94
ČEŠTINACZCZ ZASTAVENĺ MOTORU Motor může být po vypnutí velmi horký. Nedotýkejte se tlumiče, válce ani chladicích žeber. Mohli byste se spálit. Vypněte motor uvolněním madla Start/Stop G(viz obr. 9). Jestliže madlo Start/Stop nefunguje, zastav- te motor odpojením kabelu od zapalovací svíčky. Sekačku neodkladně předejte k opravě autorizované dílně. POHON ZADNĺ NÁPRAVY (*) Pohon zadní nápravy aktivujete přitažením madla spojky Jk rukojeti. Uvolněním madla spojky J(viz obr. 9) se pohon odpojí. OVLÁDÁNĺ RYCHLOSTI (*) Nedotýkejte se ovladače variátoru, pokud motor neběží. Mohlo by dojít k poškození funkce variátoru. Nastavením ovladače variátoru do jedné ze čtyř poloh zvolte vhodnou rychlost stroje (viz obr. 10). Jednotlivé polohy určují následující rychlosti: Poloha : přibližně 2,8 km/h Poloha 2: přibližně 3,1 km/h Poloha 3: přibližně 3,6 km/h Poloha : přibližně 4,5 km/h VÝŠKA SEKÁNĺ Výšku sekání nenastavujte tak, aby nůž nebo nože nepřicházely do styku s nerovným povr- chem země. Výšku sekání lze nastavit pomocí jediné páky. Páku vytáhněte směrem ven a nastavte jednu z devíti výšek sekání, která nejlépe odpovídá vašemu trávníku (obr. 11). ÚDRŽBA DŮLEŽITÉ – Pravidelná a pečlivá péče o sekačku je nezbytná pro zachování výkonu a bezpečnosti stroje. Během práce na sekačce (čistění, údržby, seřizování) používejte pracovní rukavice. Pokud potřebujete získat přístup ke spodní straně skříně sekačky, překlopte sekačku dozadu na rukojeti nebo tak, jak je popsáno v samostatné příručce k obsluze motoru. ČIŠTĚNĺ Co nejdříve po skončení práce vyčistěte skříň sekačky vodou od nánosu posekané trávy a prachu. Pokud nános zaschne, může způsobit obtíže při následném použití sekačky. Nátěr vnitřní strany skříně sekačky se může oloupat a to v důsledku abraziv a travních šbáv, které při seční na skříň sekačky působí. Proto čistěte skříň sekačky po každém sečení a před uskladněním ji nechte vyschnout. Po sezóně pak skříň dokonale vyčistěte a opatřete anti- korozním nátěrem. Jednou nebo dvakrát za rok odšroubujte šrouby S(viz obr. 12), odstraňte kryt převodovky a štětcem nebo stlačeným vzduchem pročistěte okolí převodovky (*) a hnacích řemenů (*). Jednou za sezónu je třeba zevnitř vyčistit kola hnací nápravy. Odšroubujte obě kola. Kartáčem nebo stlačeným vzduchem očistěte ozubené kolo a jeho okolí od trávy a nečistot (viz obr. 13). MAZÁNĺ HNACĺ HŘĺDELE (*) Jednou za sezónu promažte mazacím tukem klín hnací hřídele. Sejměte kolo (poklici, šroub a podložku). Potom vyjměte rozpěrný pojistný kroužek s podložkou a ozu- bené kolo sejměte z hřídele. Klín promažte univerzálním mazacím tukem. Nainstalujte klín zpět (instalace klínu na levé a pravé straně je odlišná, viz obr. 14-15). Nasaote ozubené kolo tak, aby se značka «L» nacházela na levé straně a značka «R» na pravé straně (při pohledu na stroj zezadu). AKUMULÁTOR (*) Při běžném užívání v sezóně je akumulátor dobíjen moto- rem. Pokud motor nelze nastartovat otočením klíčku v zapalování, je možné, že je akumulátor vybitý. Otevřete kryt akumulátoru, odpojte svorky připojené k motoru a akumulátor vyjměte (viz obr. 16). K akumulátoru připojte nabíječku (součást příslušenství) a tu potom na 24 hodin zapojte do elektrické zásuvky (viz obr. 17). Jakmile je akumulátor nabitý, nainstalujte jej zpět na své místo a jeho p ly připojte pomocí svorek k motoru (viz obr. 18). Akumulátorová nabíječka se nikdy nesmí připojovat přímo ke svorkám motoru. Motor nelze startovat s aku- mulátorovou nabíječkou připojenou jako zdroj napětí. Mohlo by dojít k jejímu poškození. USKLADNĚNĺ V ZIMĚ Vyjměte akumulátor a zcela nabitý (viz výše) jej uskladněte na suchém a chladném místě (0 ˚C až +15 ˚C). Během zimního uskladnění je třeba akumulátor nejméně jednou dobít. 95
ČEŠTINACZCZ Před začátkem sez ny byste měli akumulátor znovu nechat nabíjet po dobu 24 hodin. SEŘĺZENĺ LANKA SPOJKY (*) Pokud se po přitisknutí madla spojky k rukojeti neaktivu- je náhon stroje nebo pokud se sekačka pohybuje těžkopádně nebo pomalu, může to být způsobeno pro- kluzováním spojky v převodovce. Tuto závadu můžete odstranit seřízením lanka spojky podle následujícího postupu (při zastaveném motoru): 1. Jestliže je madlo spojky uvolněné, sekačku můžete tlačit směrem vzad bez jakéhokoliv odporu. Pokud tomu tak není, otáčejte seřizovacím šroubem Tdokud nelze sekačkou volně pohybovat (fig. 19). 2. Je-li madlo spojky přitlačené zhruba 2 cm k rukojeti (poloha 1), měla by sekačka při tlačení klást určitý odpor. Je-li madlo spojky zcela přitisknuté k rukojeti (poloha 2), sekačkou by nemělo být možné pohnout. Uvolňujte seřizovací šroub T, dokud této polohy nedosáhnete. SEŘĺZENĺ LANKA VARIÁTORU (*) Pokud se rychlost pojezdu sekačky určená ovladačem variátoru v nejrychlejších polohách (poloha 3 a ) liší málo nebo vůbec, je možné, že lanko variátoru potřebuje dotáhnout (viz obr. 10). 1. Sekačku nechte několik minut běžet v poloze . 2. Pokud je na seřizovacím šroubu lanka variátoru Y vůle, lanko potřebuje napnout. Vyšroubujte pojistnou matici Xa povolováním seřizovacího šroubu Y napínejte lanko až do odstranění vůle. 3. Našroubujte pojistnou matici X. POZNÁMKA! Lanko nenapínejte více než je třeba k úplnému odstranění vůle seřizovacích šroubů Y. Pokud je lanko přepnuté, může dojít k poškození hnacího řemene nebo jiných součástí převodovky Seřizujete-li lanko například po výměně hnacího řemene, začínejte vždy se seřizovacím šroubem Yv zašroubo- vané poloze. TLUMIČ OTŘESŮ Tlumič otřesů a izolační návlačky kontrolujte dvakrát za sezónu. V případě poškození nebo opotřebení je vyměňte (viz obr. 20). VÝMĚNA NOŽŮ Za účelem výměny nože povolte šroub (viz obr. 21, 22). Nainstalujte nový nůž tak, aby strana označená logemsměřovala k držáku nože (nikoliv k trávníku). Podle obrázku namontujte zpět. Šroub náležitě utáhněte. Utáhněte jej momentem síly 40 Nm. Při výměně nože je nutno vyměnit i jeho šroub. OSTŘENĺ NOŽŮ Nože je nutno ostřit zamokra pomocí brousku nebo brusného kamene. Z bezpečnostních důvodů se nože nesmějí brousit smir- kovým brusným kotoučem. Velmi vysoká teplota může zapříčinit lámavost nože. SKLADOVÁNĺ Stejný benzín nesmí zůstat v nádrži déle než jeden měsíc. Sekačku pečlivě očistěte a uchovávejte ji na krytém, suchém místě. SERVIS Originální náhradní díly dodávají servisní dílny a řada pro- dejců. Pro optimální funkčnost stroje doporučujeme každoroční kontrolu ochranného vybavení, servis a údr žbu stroje v autorizované servisní dílně. Podrobnější informace o servisních službách a náhradních dílech obdržíte u prodejce vašeho stroje. 96
SLOVENSKO SISI VARNOSTNI PREDPISI 1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s kontrolnimi ročicami in s pravilno uporabo kosil- nice. Naučite se hitro ustaviti motor. 2) Uporabljajte kosilnico samo za namen, katere- mu služi, t.j. za košnjo in pobiranje trave. Uporaba kosilnice v druge namene je lahko nevarna in lahko povzroči poškodbe stroja. 3) Ne pustite, da kosilnico uporabljajo otroci ali osebe, ki niso zadostno seznanjene z navodili. Lokalni zakoni lahko določajo spodnjo mejo sta- rosti za uporabnike. 4) Nikoli ne uporabljajte kosilnice: – kadar so v bližini osebe, posebno otroci ali živa- li; – če je uporabnik zaužil zdravila ali alkohol, ki lahko škodljivo vplivajo na njegove reflekse ali pozornost. 5) Ne pozabite, da je delavec in uporabnik odgo- voren za nesreče in nezgode, ki se pripetijo dru- gim osebam ali njihovi lastnini. 1) Kadar kosite, obujte močne čevlje in dolge hlače. Ne uporabljajte kosilnice bosi ali s sandali. 2) Dobro preglejte celotno delovno podrocje in odstranite vse predmete, ki bi jih lahko stroj izlo- cil ali bi poškodovali kosilni sklop in motor (kamenje, veje, železne žice, kosti, itd.). 3) POZOR: NEVARNOST! Bencin je visoko vnetljiv. – hranite gorivo v posebnih posodah; – pretakajte gorivo z lijakom, samo na prostem, in ob tem ne kadite, kot tudi, kadar delate z gorivom; – bencin pretakajte pred zagonom motorja; ne dodajajte bencina ali snemajte pokrova rezer- voarja, kadar je motor v teku ali je še vroč; – če se razlije bencin, ne vžgite motorja, temveč odstranite kosilnico od področja, kjer se je razlil bencin; izogibajte se možnosti povzročitve poža- ra, dokler gorivo ni izhlapelo in so se bencinski hlapi razpršili; – vedno ponovno namestite in dobro zaprite pokrovček rezervoarja in posod za bencin; 4) Zamenjajte okvarjene dušilce 5) Pred uporabo opravite splošno kontrolo, posebno rezila in preverite, da vijaki in rezila niso obrabljeni ali poškodovani. Za ohranitev ravno- vesja zamenjajte celotno skupino rezil in vijakov, B) POSTOPKI PRED UPORABO A) ZAGON ki so poškodovani ali obrabljeni. 6) Pred začetkom dela montirajte zaščito pri izpu- stu (vreča ali ščitnik za kamenje). 1) Ne vžigajte motorja v zaprtem prostoru, kjer se lahko kopičijo nevarni hlapi ogljikovega monoksi- da. 2) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni svetlobi. 3) Če je mogoče, se izogibajte uporabi kadar je trava mokra. 4) Na strmih terenih si vedno zagotovite stabil- nost. 5) Nikoli ne tecite, temveč hodite; ne pustite, da bi vas kosilnica vlekla za seboj. 6) Na strminah kosite tako, da prečkate teren, nikoli navzgor in navzdol. 7) Na strminah posvetite maksimalno pozornost menjavam smeri. 8) Ne kosite na strminah, ki imajo nagib višji od 20˚. 9) Bodite posebno pozorni, kadar vlečete kosilni- co proti sebi. 10) Kadar morate nagniti kosilnico za transport, prečkati netravne površine ali kadar morate pre- mestiti kosilnico s kraja ali na kraj košnje, ustavi- te rezila. 11) Nikoli ne uporabljajte kosilnice, če so poškodovana varovala, brez košare za travo ali ščitnika proti kamenju. 12) Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite, da motor ne doseže previsokega števila obratov. 13) Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja izklopite priključek prenosa na kolesa. 14) Motor vključite previdno, po navodilih in imej- te noge oddaljene od rezil. 15) Pri zagonu ne nagibajte kosilnice. Kosilnico vključite na ravni površini brez ovir in visoke trave. 16) Ne približujte rok ali nog ob ali pod vrteče dele. Vedno bodite oddaljeni od odprtine za izpust. 17) Ne dvigujte ali prenašajte kosilnice z vključenim motorjem. 18) Ugasnite motor in iztaknite kabel vžigalne svečke: – pred vsakim posegom pod kosilno ploščo ali pred odmašitvijo cevi za izpust; – pred kontroliranjem, čiščenjem ali delom na kosilnici; – potem, ko ste naleteli na tujek. Preverite more- bitne poškodbe na kosilnici in izvedite potrebna popravila pred ponovno uporabo aparata; C) MED UPORABO 97
SLOVENSKO SISI – če kosilnica začne vibrirati na neobičajen način (takoj poiščite vzrok teh vibracij in ga odstranite). 19) Ustavite motor: – vedno, kadar pustite kosilnico brez nadzora. Pri modelih z električnim vžigom odstranite tudi ključ; – preden napolnite gorivo; – vsakič, ko snamete ali ponovno montirate vrečo za travo; – preden regulirate višino košnje. 20) Preden ugasnete motor znižajte plin. Ob koncu dela zaprite dotok goriva in se ravnajte po navodilih v knjižici. 21) Med delom se držite varnostne razdalje od rezil, ki vam jo daje dolžina ročaja. 1) Matice in vijaki morajo biti dobro priviti, da bo stroj vedno varno deloval. Redno vzdrževanje je bistveno za varnost in za dobro delovanje. 2) Ne shranjujte kosilnice s polnim rezervoarjem v prostor, kjer bi bencinski hlapi lahko dosegli pla- men, iskro ali močan vir toplote. 3) Preden shranite kosilnico v kateri koli prostor, pustite, da se ohladi. 4) Za zmanjšanje nevarnosti požara očistite kosil- nico in še posebej motor od ostankov trave, listja ali odvečne maščobe. Ne puščajte kontejnerjev s pokošeno travo v zaprtem prostoru. 5) Pogosto kontrolirajte ščitnik za kamenje in košaro za travo, da preverite morebitne obrabe ali okvare. 6) Če morate izprazniti rezervoar, to storite na prostem, pri mrzlem motorju. 7) Za razstavitev in ponovno sestavitev rezila upo- rabljajte delovne rokavice. 8) Kadar brusite rezilo, pazite na ravnovesje. 9) Nikoli ne uporabljajte stroja, ki ima poškodova- ne ali izrabljene dele. Iz varnostnih razlogov morajo biti deli zamenjani in nikoli popravljeni. Uporabljajte originalne rezervne dele (rezila mora- jo imeti vedno oznako ). Drugačni deli lahko poškodujejo stroj in škodijo vaši varnosti. 10) Vsakokrat, ko je treba prestavljati, prevažati ali nagibati stroj, je treba: – nadeti mocne delovne zašcitne rokavice; – zgrabiti motor na tockah, ki zagotavljajo varen prijem, pri tem pa je treba upoštevati težo in njeno pravilno porazdelitev OKOLJE Bodite prijazni do okolja in še posebej natančno sledite D) VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE naslednjim točkam: – Uporabljajte vedno Akrylat bencin (okolju prijazen ben- cin). – Uporabljajte vedno lijak in/ali posodo za gorivo, zaščiteno proti prenapolnjenosti. Na ta način preprečite razlitje goriva. – Bencinskega rezervoarja nikoli ne napolnite do vrha. – Nikoli ne dolijte preveč olja v motor in/ali v transmisij- ski obtok. – Ob vsaki menjavi olja zberite vse odpadno olje. Ne odlivajte ga v okolje. Rabljeno olje oddajte na poo- blaščenem zbirnem mestu. – Rabljenih oljnih filtrov ne mečite v smeti. Oddajte jih pooblaščenemu zbirnemu centru. – Izrabljenih svinčenih akumulatorjev nikoli ne mečite v smeti. Oddajte jih na pooblaščenem zbirnem mestu (velja za stroje z baterijskim pogonom in stroje z bate- rijskim vžigom). – Zamenjajte pokvarjen dušilec. Pri popravilih uporabl- jajte vedno originalne rezervne dele. – Če je serijsko vgrajen katalizator poškodovan, ga morate vedno nadomestiti z novim. – Uplinjač naj vedno nastavi le usposobljen delavec. – Zračni filter očistite v skladu z navodili. – Ko morate stroj po mnogih letih uporabe zamenjati, ali pa ga ne potrebujete več, vam priporočamo, da ga vrnete prodajalcu, ki ga bo predelavo. IDENTITETA IZDELKA Identiteta izdelka je določena s številko artikla in serijsko številko stroja: Nahaja se na tej nalepki na ohišju stroja: Sklicujte se na ta dva identitifikacijska znaka, ko kontak- tirate s pooblaščeno servisno delavnico in ob nakupu rezervnih delov. Takoj po nakupu vse prej navedene številke takoj zabe- ležite na zadnjo stran te brošure. Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe izdelka brez predhodnega opozorila. 98 ŠT ART.➔SERIJSKA ŠT