GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DEUTCHDEDE Einmal pro Jahr muss das Treibrad (*) innen gereinigt wer- den. Beide Räder demontieren. Das Zahnrad und den Zahnkranz von Grasresten und Schmutz reinigen (Abb. 11). SCHMIEREN DER ANTRIEBSACHSE (*) Einmal pro Jahr muss der Keil der Antriebsachse eingefettet werden. Das Rad demontieren (Nebenkapsel, Schraube und Scheibe). Danach den Zapfen und die Scheibe demontieren, so dass das Zahnrad von der Achse abgenommen werden kann. Den Keil mit Universalfett einfetten. Den Keil wieder montieren (der Keil wird auf der rechten und der linken Seite unterschiedlich montiert, Abb. 12-13). Das Zahnrad so montieren, dass die Markierung «L» auf der lin- ken Seite nach außen weist und die Markierung «R» auf der rechten Seite (Maschine von hinten gesehen). BATTERIE (*) Bei normaler Anwendung während der Saison wird die Batterie durch den Motor geladen. Lässt sich der Motor nicht mit dem Zündschlüssel starten, muss die Batterie eventuell geladen werden. Das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät an die Batterie anschließen und danach den Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose stecken und 24 Stunden laden (Abb. 14). Das Batterieladegerät darf nicht direkt an den Anschluss des Motors angeschlossen werden. Es ist nicht möglich, den Motor mit dem Ladegerät als Stromquelle zu starten, außerdem kann das Ladegerät dadurch beschädigt werden. AUFBEWAHRUNG ÜBER DEN WINTER Die Batterie ausbauen und gut aufgeladen über den Winter an einem trockenen und kühlen Ort (zwischen 0° C und +15° C) aufbewahren. Mindestens einmal während der Winterpause ist die Batterie aufzuladen. Vor Saisonbeginn die Batterie noch einmal 24 Stunden auf- laden. NACHSTELLEN DES KUPPLUNGSZUGES (*) Typ I Wird der Antrieb nicht eingekuppelt, wenn der Kupplungsbügel zum Holm hin gedrückt wird oder wenn der Mäher kraftlos oder langsam erscheint, kann dies daran lie- gen, dass die Kupplung schleift. Um diesen Defekt zu behe- ben, den Kupplungszug folgendermaßen nachstellen (bei ausgeschaltetem Motor): 1. Bei losgelassenem Kupplungsbügel muss sich die Maschine leicht rückwärts rollen lassen. Wenn dies nicht der Fall ist, den Justiernippel Teindrehen, bis sich der Mäher leicht rollen lässt (Abb. 15).2. Ist der Kupplungsbügel ca. 2 cm gedrückt (Pos. 1), darf sich die Maschine nur schwer rollen lassen. Bei ganz her- untergedrückten Bügel (Pos. 2) darf sich die Maschine nicht rollen lassen. Den Justiernippel Tso lange heraus- schrauben, bis dies erreicht ist. Typ II Kontrolle der Kupplungsfunktion (Abb. 16): 1. Den Mäher mit ausgekuppeltem Antrieb vor und zurück rollen. 2. Den Kupplungsregler auf stellen und den Mäher vorwärts rollen, bis die Vorderräder blockieren. 3. Nun muss die Zugfeder Hca. 6 mm länger als in ausge- kuppelter Stellung sein, um ausreichende Blockierkraft für das Getriebe zu haben. 4. Wenn sich die Feder nicht ausreichend verlängert, justie- ren Sie mit dem Schraubnippel Ioben am Führungsholm. 5. Erst die Sicherungsmutter Slösen und danach den Schraubnippel Ijustieren. 6. Den Kupplungsregler auf stellen und durch Vor- und Zurückrollen des Mähers das Auskuppeln des Antriebs kontrollieren. KEILRIEMEN NACHSTELLEN (*) Die Riemenspannung regelmäßig kontrollieren. Der Treibriemen ist korrekt eingestellt, wenn der Ansatzbolzen Ksich in der Mitte des vorderen Lochs in der Motoraufhängung befindet (Abb. 17). Eine falsche Riemenspannung kann zu unnormalen Vibrationen des Holms (zu fest gespannter Riemen) oder zum Gleiten des Riemens (zu lockerer Riemen) führen. Den Treibriemen folgendermaßen justieren (Abb. 17): Den Motor abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Nehmen Sie die Getriebeabdeckung ab. Lösen Sie die Schraube L. Ziehen Sie das Getriebe nach vorn, so dass der Riemen gespannt wird und Ziehen Sie die Schraube Lwieder an. Der Keilriemen wird so justiert, dass der Ansatzbolzen Ksich in der Mitte des vorderen Lochs in der Motoraufhängung befindet. STOSSDÄMPFER Abb. 18. Kontrollieren Sie die Stoßdämpfer und Isolierhülsen zweimal pro Saison. Ersetzen Sie sie bei Beschädigung oder Verschleiß. MESSERWECHSEL Zum Auswechseln des Messers die Schraube lösen (Abb. 19-20). Das neue Messer mit dem eingestanzten Logo nach oben zur Messerhalterung hin (also nicht zum Erdboden hin) montieren. Gemäß Abbildung wieder einbauen. fest anzie- hen. Anzugsdrehmoment 40 Nm. 29
DEUTCHDEDE Beim Auswechseln des Messers ist auch der Messerbolzen auszuwechseln. SCHLEIFEN DES MESSERS Bei evtl. Schleifen ist mit einem Schleifstein nass zu schlei- fen. Aus Sicherheitsgründen darf das Messer nicht auf einer Schmirgelscheibe geschliffen werden. Durch die zu hohe Temperatur können die Messer spröde werden. AUFBEWAHRUNG Ein und dasselbe Benzin darf höchstens einen Monat im Tank bleiben. Den Rasenmäher gründlich reinigen und ihn in einem trok- kenen, geschlossenen Raum lagern. SERVICE Original-Ersatzteile erhalten Sie in autorisierten Service- werkstätten und bei vielen Fachhändlern. Für den jährlichen Service, dir Wartung und zur Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen sollte die Maschine zu einer Servicestation gebracht werden. Bei Fragen, die Service oder Ersatzteile betreffen, wenden Sie sich bitte an das Fachgeschäft, in dem Sie die Maschine gekauft haben. 30
ENGLISHGBGB SAFETY REGULATIONS 1) Read the instructions carefully. Get familiar with the controls and proper use of the equip- ment. Learn how to stop the engine quickly. 2) Only use the lawnmower for the purpose for which it was designed, i.e. for cutting grass. Any other use can be hazardous, causing damage to the machine. 3) Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator. 4) Never use the lawnmower: – When people, especially children, or pets are nearby. – If the operator has taken medicine or sub- stances that can affect his ability to react and concentrate. 5) Remember that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. 1) While mowing, always wear sturdy footwear and long trousers. Do not operate the equip- ment when barefoot or wearing open sandals. 2) Thoroughly inspect the area where the equip- ment is to be used and remove all objects which may be thrown by the machine or damage the cutter assembly and the engine (stones, sticks, metal wire, bones, etc.) 3) WARNING: DANGER! Engine fuel is highly flammable: – Store fuel in containers specifically designed for this purpose. – Refuel using a funnel and outdoors only. Do not smoke while refuelling or whenever han- dling the fuel. – Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add fuel while the engine is running or when the engine is hot. – If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until the fuel has evaporated and the vapour dispersed. – Replace all fuel tanks and containers caps securely. 4) Substitute faulty silencers. 5) Before use, always inspect the machine, especially the condition of the blades, and check that the screws and cutting assembly are not worn or damaged. Replace worn or dam- aged blades and screws in sets to preserve bal- ance. 1) Do not operate the engine in a confined C) OPERATION B) PREPARATION A) TRAINING space where dangerous carbon monoxide fumes can collect. 2) Mow only in daylight or good artificial light. 3) If possible, avoid operating the equipment in wet grass. 4) Always be sure of your footing on slopes. 5) Walk, never run and do not allow yourself to be pulled along by the lawnmower. 6) Mow across the face of slopes, never up and down. 7) Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 8) Do not mow on slopes of more than 20°. 9) Exercise extreme caution when pulling the lawnmower towards you. 10) Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass, and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed. 11) Never operate the lawnmower with defec- tive guards. 12) Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. 13) On power-driven models, disengage the drive clutch before starting the engine. 14) Start the engine carefully, following the instructions and keeping feet well away from the blade. 15) Do not tilt the lawnmower when starting the engine. Start the engine on a flat surface that is free of obstacles and tall grass. 16) Do not put hands or feet near or under rotat- ing parts. 17) Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running. 18) Stop the engine and disconnect the spark plug wire: – Before carrying out any work underneath the cutting deck; – Before checking, cleaning or working on lawnmower; – After striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before restarting and operating the lawnmower; – If the lawnmower starts to vibrate abnormal- ly (find and remove the cause of the vibration immediately). 19) Stop the engine: – Whenever you leave the lawnmower unat- tended. Remove the key from models with elec- tric starters. – Before refuelling. – Before adjusting the cutting heigh. 20) Reduce the throttle before turning off the engine and turn the fuel off when you have fin- ished mowing, following the instructions in the engine handbook. 21) When mowing, always keep to a safe dis- tance from the rotating blade. This distance is the length of the handle. 1) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition. D) MAINTENANCE AND STORAGE 31
ENGLISHGBGB Regular maintenance is essential for safety and performance. 2) Never store the equipment with fuel in the tank inside a building where vapour may reach a flame or a spark or a source of extreme heat. 3) Allow the engine to cool before storing in an enclosed space. 4) To reduce the fire hazard, keep the engine, exhaust silencer, battery compartment and fuel storage area free of grass, leaves, or excessive grease. Do not leave containers with grass cut- tings in rooms. 5) If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors and when the engine is cool. 6) Wear strong work gloves when removing and reassembling the blade. 7) Check the blade’s balance after sharpening. 8) For reasons of safety, do not use the equip- ment with worn or damaged parts. Parts are to be replaced and not repaired. Use genuine spare parts (blades should always bear the symbol ). Parts that are not of the same qual- ity can damage the equipment and be danger- ous for your safety. 9) Whenever the machine is to be handled, transported or tilted you must: – wear strong working gloves; – grasp the machine at the points that offer a safe grip, taking account of the weight and its distribution. THE ENVIRONMENT In order to protect the environment, we recom- mend that the following points should be given special consideration: • Always use pure unleaded petrol. • Always use a funnel and/or a petrol can with a level control to avoid spillage when refilling the fuel tank. • Do not fill the fuel tank completely. • Do not overfill with engine and/or transmission oil. • When changing the oil, ensure that all the used oil is collected. Avoid spillage. Take the used oil to a recycling unit. • Do not dispose of used oil filter in a rubbish bin. Take it to a recycming unit. • Do not dispose of used lead-acid batteries in a rubbish bin. Take them to a battery collection point for recycling (applies to battery-powered machines and machines with battery start). • Replace the silencer if faulty. When carrying out repairs, always use original spare parts. • If the machines was originally equipped with a catalyser which is now faulty, a new one must be fitted when the silencer is replaced. • Always seek professional help when the carbu- rettor requires adjustment. • Clean the air filter according to the directions. • When, after many years of service, your machine needs to be replaced or is no longer required, we recommended that the machine is returned to your distributor for recycling. PRODUCT IDENTITY The identity of the product is determined by the article and serial numbers of the machine. These can be found on the label fixed to the chas- sis of the machine: Use this identification whenever you contact a service workshop or buy replacement parts. As soon as possible after buying the machine, write the above numbers on the back page of this booklet. The manufacturer reserves the right to make changes to the product without prior notice. 32 ART. NR➔SERIE NR.
ENGLISHGBGB IMPORTANT For the instructions relative to the engine and the battery, please read the relevant instruction handbooks. Equipment which is marked with an asterisk (*) comes as standard in certain models or countries. Certain models do not have throttle control. The engine’s speed is set for optimal function and min- imal exhaust emissions. SYMBOLS The following symbols can be found on the machine to remind you of the care and attention that are required during use. The symbols mean: Important: Read the instruction handbook before using the Warning! Keep onlookers away. Beware of objects being flung out. Warning! Keep hands and feet clear of the cutting deck when the machine is running. Warning! Before starting any repair work, remove the spark plug cable from the spark plug. Warning! Always tilt the lawnmower backwards when cleaning the underside. Petrol and oil can run out if the lawnmower is tilted in the other direction. INSTALLATION HANDLE/BUMPER (*) Press in the end plugs in the openings on the han- dle. Place the handle on the cover so that the holes in the handle are aligned with the holes in the cover. Thread through the carriage bolts from underneath and secure with the locking nuts U. Press on the nut caps V(fig 1).HANDLE, LOWER PART Fold back and screw tight the lower part of the handle using the screws A(fig. 2). HANDLE, UPPER PART Fit the upper part of the handlebar (fig. 3). The height of the handlebar above the ground can be adjusted within certain limits since the lower part is provided with slotted holes at the rear (fig. 4). If necessary the upper part can be turned to one side to facilitate mowing close up to walls (fig. 5). CABLE HOLDER Secure the cables in the cable holders (fig. 6): D:Start/Stop cable + Throttle cable (*) E:Clutch cable (*) + Electric cable (*) BATTERY (*) The electrolyte in the battery is toxic and corrosive. It can cause serious corrosion damage etc. Avoid all contact with skin, eyes and clothing. Before starting for the first time the battery should be charged for 24 hours, see further information under the heading MAINTENANCE, BATTERY. Insert ignition key (*) into the ignition lock. USING THE MOWER STARTING THE ENGINE 1. Place the lawnmower on flat, firm ground. Do not start in long grass. 2. Make sure the spark plug cable is connected to the spark plug. 3. Set the clutch control Mto (fig. 7). 4. Press in the Start/Stop loop Gtowards the han- dle. NOTE! The Start/Stop loop Gmust be kept pressed in to prevent the engine stopping (fig. 8). 5a Manual start: Grasp the starter handle and start the engine by pulling briskly on the starter cord. 5b Electric start (K*): Start the engine by turning the ignition key clockwise. Release the key as soon as the engine starts. Always make short 33
ENGLISHGBGB attempts at starting in order to prevent dis- charging the battery. 6. For the best mowing results, the engine should always be driven at full throttle. STOPPING THE ENGINE The engine may be very warm immedi- ately after it is shut off. Do not touch the silencer, cylinder or cooling flanges. This can cause burn injuries. Type I Release the Start/Stop loop G(fig. 8) to stop the engine. Type II Release the Start/Stop loop G(fig. 7) to stop the engine. Disengage the drive. Set the clutch control Mto (fig. 7). If the start/stop loop ceases to work, stop the engine by removing the spark plug cable from the spark plug. Immediately take the lawn mower to an authorised workshop for repair. REAR WHEEL DRIVE (*) Type I Engage the drive by pressing the clutch loop J towards the handle. Disengage the drive by releas- ing the clutch loop J(fig. 8). Type II Engage the drive by moving the clutch control Mto (fig. 7). Make sure the clutch control is always moved fully either to one or the other position. MOWING TIPS Before mowing the lawn, take care to remove any stones, toys and other hard objects. A machine with the MULCHING system cuts the grass, chops it finely and then blows it down into the lawn. The grass clippings need not be collected. The following rules should be observed to give thebest MULCHING effect: 1. Use a high engine speed (full throttle). 2. Do not mow when the grass is wet. 3. Do not cut the grass too short. Not more than 1/3rd of the length should be cut off. 4. Ensure that the area under the mower casing is always kept clean. 5. Always use a well-sharpened blade. CUTTING HEIGHT Do not set the cutting height so low that the blade(s) come into contact with uneven ground. The mower has single-lever control for adjusting the cutting height. Pull the lever out, and set the cutting height to one of the nine positions best suited to your lawn (fig. 9). MAINTENANCE IMPORTANT – Regular, careful maintenance is essential for keeping the safety level and origi- nal performance of the machine unchanged in time. Wear strong working gloves during any cleaning, maintenance or adjustment operation on the machine. Should it be necessary to access the lower part, only tilt the machine from the side shown in the engine handbook; following the relative instruc- tions. CLEANING Carefully clean the machines with water after each cut; remove the grass debris and mud accumulat- ed inside the chassis to avoid their drying and thus making the next start-up difficult. The paintwork on the inside of the chassis may peel off in time due to the abrasive action of the cut grass; in this case, intervene promptly by touching up the paintwork using a rustproof paint to prevent the formation of rust that would lead to corrosion of the metal. Remove the transmission casing by removing the screws S(fig. 10) and clean around the transmis- sion (*) and drive belts (*) with a brush or com- pressed air once or twice a year. Once every season, the drive wheels (*) should be cleaned internally. Remove both wheels. Clean the gear wheel and the wheel gear rim of grass and dirt using a brush or compressed air (fig. 11). 34
ENGLISHGBGB LUBRICATING DRIVE SHAFT (*) Once per season, the wedge on the drive shaft should be greased. Remove the wheel (wheel cap, screw and washer). Then remove the circlip and washer so that the gear wheel can be removed from the shaft. Lubricate the wedge with universal grease. Reinstall the wedge (the wedge is installed differ- ently on the right and left side, fig. 12-13). Install the gear wheel so that the «L» faces out on the left side and the «R» faces out on the right side (machine viewed from the rear). BATTERY (*) In normal use during the season, the battery is charged by the engine. If the engine cannot be started with the ignition key, it may be because the battery is dead. Connect the battery charger (provided) to the bat- tery, then connect the charger to a wall socket and charge for 24 hours (fig. 14). The battery charger may not be connected directly to the engine terminal. It is not possible to start the engine with the charger as the power source and the charger could be damaged. WINTER STORAGE Remove the battery and store it fully charged (see above) in a dry, cool place (between 0°C and +15°C). At least once during the winter storage period, the battery should be maintenance- charged. Before the start of the season, the battery should be charged once again for 24 hours. ADJUSTING CLUTCH CABLE (*) Type I If the drive does not engage when the clutch loop is pressed against the handle, or if the lawnmower feels cumbersome or slow, this may be because the clutch in the transmission is slipping. To rectify this situation, adjust the clutch cable as follows (with the engine off): 1. When the clutch loop is released, it should be possible to push the mower backwards without any resistance. If this is not the case, screw in the nipple Tuntil the mower can be pushed (fig. 15). 2. When the clutch loop is pressed in approx. 2 cm (position 1), there should be some resistancewhen pushing the lawnmower. With the clutch loop fully pressed in (position 2) it should not be possible to push the mower. Unscrew the nipple T until this position is achieved. Type II Check the clutch function (fig. 16): 1. Push the mower forwards and backwards with disengaged transmission. 2. Set the clutch control to the position and push the mower until the front wheels engage. 3. In this position, the spring H should be extend- ed 6 mm from it’s unloaded position to provide sufficient locking force in the transmission. 4. If the spring is not extended sufficiently, adjust the wire nipple Iat the handlebar. 5. First loosen the locking nut Sand then adjust the nipple I. 6. Set the clutch control to the position and check that the transmission is disengaged by rolling the mower forwards and backwards. ADJUSTING DRIVE BELT (*) Check the belt tension regularly. The drive belt is correctly adjusted when the shoulder bolt Kis cen- tred in the front hole on the engine bracket (fig. 17). Incorrect belt tension can bring about abnormal vibrations in the handle (the belt is tensioned too tightly) or the belt can start to slide (the belt is not tensioned enough). Adjust the drive belt as follows (fig. 17): Stop the engine and remove the spark plug cable from the spark plug. Dismantle the transmission casing. Undo the screw L. Pull the transmission forwards so that the belt is tensioned and tighten the screw L. The drive belt must be adjusted so that the shoul- der bolt Kis centred in the front hole on the engine bracket. SHOCK-ABSORBER Fig. 18. Check the shock-absorber and the insulat- ing sleeves twice per season. Replace in the event of damage or wear. CHANGING BLADES To replace the blade, undo the screw (fig. 19-20). Fit the new blade so that the stamped logo is turned up facing the blade holder (not facing the grass). 35
ENGLISHGBGB Reinstall as illustrated. Tighten the screw properly. Tightening torque 40 Nm. When replacing the blade, the blade screw should also be replaced. SHARPENING THE BLADES Sharpening of the blades must be done by wet method grinding, using a whetstone or a grind- stone. For safety reasons, the blades should not be sharpened on an emery wheel. A very high temper- ature could cause the blades to become brittle. STORAGE The same petrol must not remain in the tank for more than one month. Thoroughly clean the mower and store it indoors in a dry place. SERVICING Genuine spare parts are supplied by service work- shops and by many dealers. We recommend that you take the machine to an authorised service station for annual servicing, maintenance and inspection of safety equipment. For service and spare parts, please contact the dealer where the machine was purchased. 36
FRANÇAISFRFR CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiariser avec l’utilisation correcte et les commandes avant d’utiliser la tondeuse. Savoir arrêter le moteur rapidement. 2) Utiliser la tondeuse pour l’usage auquel elle est destinée, à savoir la tonte du gazon. Toute autre uti- lisation peut s’avérer dangereuse ou entraîner une détérioration de la machine. 3) Ne jamais permettre d’utiliser la tondeuse à des enfants ou des personnes non familières avec les instructions. La réglementation locale peut fixer un âge limite pour l’utilisateur. 4) Ne pas utiliser la tondeuse lorsque: – des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité; – l’utilisateur a absorbé des médicaments ou sub- stances, réputés comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance. 5) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens. 1) Toujours porter des chaussures résistantes et des pantalons longs pendant la tonte. Ne pas utiliser le matériel lorsque l’on est pieds nus ou en sandales. 2) Inspecter minutieusement toute la zone à tondre et éliminer tout objet étranger qui pourrait être projeté par la machine ou endommager lensemble de coupe et le moteur (pierres, morceaux de bois, fils de fer, os, etc..). 3) ATTENTION: DANGER! L’essence est hautement inflammable: – conserver le carburant dans des récipients spécia- lement prévus à cet effet; – faire le plein à l’aide d’un entonnoir, à l’extérieur uniquement et ne pas fumer pendant cette opération ou pendant toute manipulation de carburant; – ajouter de l’essence avant de démarrer le moteur et ne jamais enlever le bouchon du réservoir de car- burant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonc- tionnement ou tant qu’il est encore chaud; – ne pas démarrer le moteur si de l’essence a été répandue. Éloigner la tondeuse de la zone où le car- burant a été renversé et ne provoquer aucune inflam- mation tant que le carburant ne s’est pas évaporé et que les vapeurs ne se sont pas dissipées; – remettre et serrer correctement les bouchons du réservoir et du récipient. 4) Remplacer les silencieux d’échappement défec- tueux. 5) Avant l’utilisation, toujours procéder à une vérifi- cation générale et en particulier de l’aspect des lames, des vis de fixation et de l’ensemble de coupe pour s’assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Remplacer les lames et les vis endommagées ou usées par lots complets pour préserver le bon équili- brage. B) PREPARATION A) FORMATION1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné où les gaz nocifs contenant du monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. 2) Tondre uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité. 3) Dans la mesure du possible, éviter de tondre de l’herbe mouillée. 4) Assurer ses pas dans les pentes. 5) Marcher, ne jamais courir. Ne pas se faire tirer par la tondeuse. 6) Tondre les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. 7) Être particulièrement prudent lors des change- ments de direction sur les terrains en pente. 8) Ne pas tondre sur des pentes supérieures à 20°. 9) Faire particulièrement attention lorsque la machi- ne doit être tirée vers soi. 10) Arrêter la lame si la tondeuse doit être inclinée pour le transport, lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces à tondre. 11) Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs sont endommagés. 12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mettre le moteur en surrégime. 13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’embrayage d’avancement avant de démarrer le moteur. 14) Démarrer le moteur avec précautions, en respec- tant les consignes d’utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame. 15) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarrage. Effectuer la mise en marche sur une surface plane, exempte de tout obstacle et d’herbe haute. 16) Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces tournantes. 17) Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse dont le moteur est en fonctionnement. 18) Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants: – avant toute intervention sous le carter de coupe; – avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la tondeuse; – après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la tondeuse pour vérifier si elle est endommagée. Effectuer les réparations nécessaires avant toute nouvelle utilisation de la machine; – si la tondeuse commence à vibrer de manière anor- male, (rechercher immédiatement la cause des vibra- tions et y remédier). 19) Arrêter le moteur dans les cas suivants: – toutes les fois où la tondeuse doit être laissée sans surveillance. Pour les modèles équipés d’un démar- rage électrique, retirer la clé de contact; – avant de faire le plein de carburant; – avant de régler la hauteur de coupe. 20) Réduire les gaz avant d’arrêter le moteur. Fermer le robinet d’arrivée d’essence après chaque utilisa- tion, suivant les indications du livret pour le moteur. 21) Pendant le travail, conserver la distance de sécu- rité par rapport à la lame, donnée par la longueur du guidon. C) UTILISATION 37
FRANÇAISFRFR 1) Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d’assu- rer des conditions d’utilisation sûres. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau de performances. 2) Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carbu- rant dans le réservoir dans un local où les vapeurs d’essence pourraient atteindre une flamme, une étin- celle ou une forte source de chaleur. 3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque. 4) Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser la tondeuse, en particulier le moteur, le pot d’échappe- ment, et le compartiment de batterie, ainsi que la zone de stockage de carburant, des feuilles, brins d’herbe et des excès de graisse. Ne pas laisser de conteneurs de débris végétaux dans un local. 5) Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer cette opération à l’extérieur et lorsque le moteur est froid. 6) Porter des gants épais pour le démontage et le remontage de la lame de coupe. 7) Veiller au maintien de l’équilibrage de la lame lors de son affûtage. 8) Ne pas utiliser la machine avec des pièces endom- magées ou usées pour des raisons de sécurité. Les pièces doivent être remplacées et non pas réparées. Utiliser des pièces d’origine. (Les lames doivent tou- jours porter la marque ). Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité. 9) Chaque fois qu’il est nécessaire de déplacer la machine, de la transporter ou de l’incliner il faut: – porter des gants de travail résistants; – prendre la machine en plusieurs points offrant une prise sûre, tout en tenant compte de son poids et de la répartition du poids. ENVIRONNEMENT Pour protéger l’environnement, nous vous conseillons de suivre les recommandations suivantes: • Utilisez toujours de l’essence acrylique (aussi appe- lée essence écologique). • Utilisez toujours un entonnoir et/ou un bidon d’es- sence avec protection de remplissage pour éviter de répandre de l’essence lors du remplissage. • Ne remplissez pas le réservoir jusqu’au bord. • N’utilisez pas trop d’huile moteur et/ou d’huile de transmission. • Recueillez l’huile usagée lors du changement de l’huile. Evitez de répandre l’huile. Apportez l’huile usagée à un centre de recyclage. • Ne jetez pas un filtre à huile usagé dans la poubelle. Apportez le filtre usagé à un centre de recyclage. • Ne jetez pas les batteries au plomb dans la poubelle. Apportez les batteries usagées à un centre de recy- clage pour batteries (concerne les machines alimen- tées par betterie et les machines avec démarrage par batterie). D) MAINTENANCE ET STOCKAGE• Changez le silencieux s’il est abîmé. Utilisez toujours des pièces d’origine lors des réparations. • Si le pot catalytique des machines équipées d’origi- ne de ce système est abîmé, il devra être remplacé par un nouveau pot catalyque. • Confiez toujours le réglage du carburateur à un pro- fessionnel. • Nettoyez le filtre à air comme indiqué dans les instructions. • Si votre machine, après de nombreuses années d’u- tilisation, doit être remplacée ou si elle n’est plus nécessaire, nous vous recommandons de l’apporter à votre revendeur pour qu’elle soit recyclée. IDENTIFICATION DU PRODUIT Lidentification du produit est déterminée par les numé- ros darticle et de série de la machine. Ils sont situés sur la plaquette collée sur le châssis de la machine: Utilisez ces facteurs didentification lors des contacts avec les ateliers dentretien et lors des achats de pièces de rechange. Aussitôt après lachat de la machine, reportez ces numé- ros à la dernière page de cette brochure. Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis. 38 N° ART.➔N° SERIE