Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutter 71501011 1 Swedish Version Manual

GGP Italy SPA Brush Cutter 71501011 1 Swedish Version Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 71501011 1 Swedish Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 81

¤ SEČENÍ / POHYB
Kráčejte  pravidelným  tempem  a  sečení
provádějte  podobně  jako  kosou  -  pravidelnými
půlkruhovými  pohyby.    Při  práci  nenaklánějte
strunovou  hlavici.  Zkuste  menší  plochu  poséci
na  správnou  výšku.  Pro  dosažení  stejnomžrné
výšky  sečení  udržujte  konstantní  vzdálenost
strunové hlavice od země (obr. 18).
¤ PŘESNÉ SEČENÍ
Postavte  křovinořez  rovně  a  mírně  jej  naklopte
tak,  aby  se  část  hlavice  dotýkala  země  a  aby
byla  řezná  struna  v  požadovaném  bodě....

Page 82

VÝMĚNA STRUNY PRO SEČENÍ TRÁVY
Pro  výměnu  nylonové  struny  se  řiTte  pokyny
přiloženými  k  hlavici  (samostatná  stránka,  která
není součástí návodu).
BROUŠENÍ TROJ- A ČTYŘCÍPÝCH NOŽŮ
Před  broušením  sejměte
krytky zapalovací svíčky.
Před  broušením  si  nasate  rukavice  chránící
před pořezáním. Nebezpečí vážného zranění.
Broušení provádějte vhodným plochým pilníkem
(obr. 23).
Obrázky 24 a 25 znázorňují:
A) Chybný způsob broušení
B) Meze broušení
C) Chybné nebo nevyrovnané úhly
Všechny  zuby  je...

Page 83

SKLADOVÁNÍ
Nebudete-li  se  řídit  těmito
pokyny,  v  karburátoru  se  mohou  vytvořit  olejo-
vité nánosy, čímž se zkomplikuje spouštění nebo
v důsledku chybného použití křovinořezu dojde k
trvalému poškození.
1. Očistěte vnější část motoru, hnací ústrojí, kryt
a strunovou hlavici. 
2. Vyprázdněte palivovou nádrž.
3. Po  vyprázdnění  palivové  nádrže  spusAte
motor.
4. Motor  udržujte  na  minimálních  otáčkách,
dokud  nevyčerpá  všechno  palivo  z
karburátoru.
5. Nechte motor vychladnout (cca 5...

Page 84

CS
Nieregularna  praca
silnika
Silnik pod obciążeniem
nie ma mocy
WYKRYWANIE USTEREK 83
Niewłaściwa procedura rozruchu
Niewłaściwa karburyzacja
Brudna świeca
Zatkany filtr paliwa
Wymień filtr paliwa.
Niewłaściwa karburyzacj
Niewłaściwa karburyzacja
świeca z niewłaściwą przerwą 
(odstęp pomiędzy elektrodami)
Niewłaściwa karburyzacja
Mieszanka  o  niewłaściwej  proporcji
benzyna - olej
Urządzenie  nie  uru-
chamia  się  lub  też
nie  podtrzymuje
pracy 
PROBLEMPRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA NAPRAWA
Stosuj  się  do...

Page 85

CS
Moc dźwiękowa Zmierzony
(ISO 10884)
Ciśnienie dźwiękowe
(EN 27917)
84DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
*  Uziemiona zgodnie z ISO 11806 (bez paliwa, narzędzi tnących i sprzętu ochronnego)
- 1lewa strona (lub przód)
- 2prawa strona (lub tył)
Niskie
obroty2-suwowy chłodzony
powietrzem
25.4 cm
3
0.8 kW
10000 ±200 1/min
2600 - 2800 1/min
8000 rpm min
-1
Ø26 mm
Odśrodkowe 
LD L8RTF
Elektroniczny
WYJ 393
Benzyna - olej 50:1
750 cm
3
Typ silnika
Pojemność skokowa
Moc
Maksymalna prędkość obrotowa
Minimalna...

Page 86

PLWPROWADZENIE85
Szanowny Kliencie,
Przede wszystkim dziękujemy za wybranie naszego produktu i życzymy Ci, by użytkowanie niniejszego urządze-
nia  dostarczyło  Ci  dużej  satysfakcji  oraz  by  urządzenie  w  pełni  spełniło  Twoje  oczekiwania.  Niniejsza  instrukcja
została tak napisana, by umożliwić Ci dokładne poznanie Twojego urządzenia i by nauczyć Cię posługiwania się
nim w sposób bezpieczny i wydajny. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja stanowi jedną z części urządzenia i
dlatego należy ją...

Page 87

PL86IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA I JEGO CZE˛ ŚCI SKŁADOWYCH
1) Silnik
2) Świeca
3) Rękojeść rozrusznika
4) Przełącznik startera 
5) Zapłonnik
6) Filtr powietrza
7) Korek zbiornika paliwa
8) Uchwyt tylni
9) Manetka przepustnicy
10) Dźwignia zabezpiecze-
nia
11) Wyłącznik START/
STOP
12) Podwieszenie pasów
nośnych
13) Rozpórka
bezpieczeństwa
14) Wał napędowy
15) Uchwyt przedni
16) Zabezpieczenie przed-
nie
17) Głowica koła zębatego
18) Głowica tnąca z dru-
tem nylonowym
19) Tarcza tnąca
20) Tabliczka...

Page 88

PLSYMBOLE87
1)Uwaga! Niebezpieczeństwo
2)Przed  użyciem  urządzenia  przeczytaj  instrukcję
obsługi 
3)Zagrożenie nieodwracalnym uszkodzeniem słuchu.
Ostrzegamy operatora niniejszego urządzenia, że uży-
wając  urządzenie  w  warunkach  normalnych,  przez
cały  dzień  w  sposób  ciągły,  może  być  narażony  na
poziom hałasu sięgający lub przekraczający 85 dB(A).
Obowiązkowe  jest  zatem  stosowanie  osobistego
wyposażenia  ochronnego.  Podczas  korzystania  z
urządzenia należy zawsze stosować okulary...

Page 89

Każda  część  urządzenia  może  stanowić  potencjalne
źródło zagrożenia w przypadku niewłaściwego użycia
lub nieodpowiedniej konserwacji.
Zaleca  się  zwrócić  szczególną  uwagę  na  akapity
instrukcji, poprzedzone następującymi słowami:
lub   
dostarcza  dokładniejszego
omówienia,  lub  dodatkowych  elementów  do
podanych  poprzednio  wskazówek,  co  ma  na  celu
zapobieganie  uszkodzeniu  urządzenia  lub  powodo-
waniu strat.
W  razie  nieprzestrzegania
podanych  tu  wskazówek  istnieje  niebez-...

Page 90

– Nie  uruchamiaj  silnika  w  przypadku  rozlania
benzyny: umieść wycinarka do trawy z dala od miej-
sca, w którym zostało rozlane paliwo i nie wzniecaj
ognia,  aż  do  czasu  wyparowania  paliwa  i  rozpros-
zenia oparów.
– Zamknij  poprawnie  zbiornik  paliwa  kosiarki  oraz
źródłowy  zbiornik  paliwa,  odpowiednio  zakręcając
korki.
– Przed  uruchomieniem  urządzenia  oddal  się
przynajmniej  o  3  metry  od  miejsca,  w  którym
napełniałeś zbiornik paliwa
4.Wymień uszkodzone tłumiki wydechu.
5.Przed...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutter 71501011 1 Swedish Version Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutter 71501011 1 Swedish Version Manual

All GGP Italy SPA manuals