Home > Eton > Radio > Eton S350 Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

Eton S350 Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Eton S350 Am Fm Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							S350MANUAL DE OPERACIÓN 
    101100
    19INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA
    La onda corta le permite oír estaciones de todo el
    mundo. Ahora que tiene un radio de onda corta,
    sin duda deseará escuchar inmediatamente esta
    ciones de todo el mundo. Si nunca ha escuchado
    las bandas de onda corta, por favor aprenda los
    conocimientos básicos que se describen abajo.
    Para poder escuchar las estaciones de onda corta,usted debe saber como encontrarlas. Ellas están
    en las bandas de onda corta. Si ya tiene expe
    riencia en la sintonización de onda corta, usted
    ya sabe lo que son las bandas y la forma de usar
    las. Si no la tiene, necesitará saber lo que son las
    bandas. Después de eso, le será fácil tener éxito.
    Siga leyendo.
    20FORMA DE ENCONTRAR LAS ESTACIONES DESEADAS
    COMO IDENTIFICAR LAS ESTA
    CIONES QUE ESTÁ ESCUCHANDO
    Y COMO ENCONTRAR LAS ESTACIONES QUE DESEA ESCUCHAR.
    Recomendamos el uso de un directorio de esta
    ciones de onda corta, especialmente si desea sintonizar ciertos países específicos o identificar la
    estación que está escuchando. Ese directoriomostrará una lista en orden alfabético de los
    países que transmiten en onda corta, incluyendo
    el idioma, el área del mundo a donde dirigen lastransmisiones, el tiempo de transmisión y la fre
    cuencia utilizada. El mejor directorio se llama
    PASSPORT TO WORLD BAND RADIO (Pasaporte
    a las bandas mundiales de radio), que se puede
    obtener en las librerías principales. Es publicado
    por International Broadcasting Services, Ltd., Box
    300, Penns Park, Pennsylvania 18943 y también
    se puede comprar en la Internet en www.pass
    band.com. Esta publicación tiene capítulos separados para las transmisiones en inglés y en otros
    idiomas, titulados WorldWide Broadcasts in
    English (Transmisiones en inglés de todo el
    mundo) y Voices from Home (Voces de casa).
    21¿QUÉ SON LAS BANDAS?
    PARA DISFRUTAR COMPLETA
    MENTE DE LA RECEPCIÓN DE
    ONDAS CORTAS, ESTE ES EL
    CONCEPTO MÁS IMPORTANTEQUE DEBE APRENDERRÁPIDAMENTE
    Si ha escuchado alguna vez un radio de AM 
    o FM, entonces ya sabe lo que es una banda.
    La banda de AM cubre una gama de frecuencias
    desde 530 hasta 1600 kilohertzios, la banda de
    FM es de 88 a 108 megahertzios. Una banda essimplemente una gama de frecuencias donde se
    encuentran las estaciones. Cuando busca alguna
    estación en estas bandas, usted simplementeusa la perilla sintonizadora hasta que encuentra
    la estación que le gusta. La onda corta es similary las bandas tienen nombres como 25 metros, 31
    metros, 49 metros, etc. Estos nombres se abrevian
    25 m, 31 m y 49 m. Al igual que en las bandas de
    AM y FM, usted simplemente usa la banda deonda corta y sintoniza su radio en ella buscando
    estaciones.
    Por ejemplo, la banda de onda corta de 19 metros
    abarca la gama de frecuencia de 15100 a 15600
    kilohertzios. En la página siguiente se muestra unalista de las bandas de onda corta usadas para
    transmisiones internacionales con sus correspondi
    entes gamas de frecuencias. Como algunos radiosmuestran las frecuencias en megahertzios y otros
    en kilohertzios, aquí se mostrarán ambas. El radiomodelo S350 muestras las frecuencias de onda
    corta en kilohertzios, abreviados KHz.
      
    						
    							S350MANUAL DE OPERACIÓN 
    103102
    BANDA  MEGAHERTZIOS (MHz) KILOHERTZIOS (KHz) S350 (como en algunos radios) (como en el modelo S350)    (Posición del selector)
    120 metros  2,3002,500 MHz  2300 2500 KHz  SW1
    90 metros  3,203,40 MHz  32003400 KHz  SW1
    75 metros  3,904,00 MHz  39004000 KHz  SW1
    60 metros  4,7505,060 MHz  47505060 KHz  SW1
    49 metros  5,9506,20 MHz  59506200 KHz  SW1
    41 metros  7,107,60 MHz  71007600 KHz  SW1
    31 metros  9,209,90 MHz  95009900 KHz  SW2
    25 metros  11,60012,200 MHz  1160012100 KHz  SW2
    22 metros  13,57013,870 MHz  1357013870 KHz  SW2
    19 metros  15,1015,80 MHz  1510015800 KHz  SW2
    16 metros  17,48017,90 MHz  1748017900 KHz  SW3
    13 metros  21,45021,850 MHz  2145021850 KHz  SW3
    11 metros  25,6026,10 MHz  2560026100 KHz  SW3
    10 metros  26,96527,41 MHz  2696527410 KHz  SW3también llamada citizens band o CB
    23BANDAS DE DÍA / BANDAS DE NOCHE
    BANDAS DE DÍA / BANDAS DE
    NOCHE  LA DIFERENCIA ES
    MUY IMPORTANTE
    Debido a que las señales de onda corta dependen
    de ciertos factores como el sol, la ionosfera y la
    interacción con la misma tierra, las señales no sepueden oír en todas las bandas durante todo el
    día. Algunas bandas son mejores durante lashoras del día y algunas son mejores durante la
    noche. A continuación mostramos algunas reglas
    útiles.
    •  En general, las bandas con frecuencias por 
    debajo de 13000 KHz son mejores por lanoche y las bandas con frecuencias mayoresde 13000 KHz son mejores durante el día.
    Esta regla no es siempre cierta, pero generalmente es verdadera.
    •  Alrededor de la salida y de la puesta del sol,
    tanto las bandas de día como las bandas denoche pueden ser buenas y algunas veces
    excepcionalmente buenas.•  En el verano, las bandas de día muchas veces 
    son buenas al principio de la noche.
    •  Aun cuando la mayoría de las estaciones de
    onda corta se encuentran dentro de los límites
    de frecuencia de estas bandas, otras pueden
    encontrarse fuera de ellas. A veces es conveniente tomar el tiempo necesario y sintonizar
    entre las bandas.
    •  Estas pautas se pueden usar en todo el 
    mundo, porque no dependen de la localización específica.
    En la página siguiente se muestran las caracterís
    ticas de las bandas más importantes de onda
    corta. Siga estas pautas para obtener los mejores
    resultados.
    22BANDAS DE ONDA CORTA
      
    						
    							Este es el mejor tiempo para escuchar el radio en onda corta, porque las estaciones están transmitiendo delib
    eradamente hacia Norteamérica. Estas bandas son extremadamente buenas también alrededor del amanecer yla puesta del sol.
    BANDAS DE NOCHE       CARACTERÍSTICAS
    25 metros  Similar a la banda de 31 metros.
    31 metros  Buena durante toda la noche en todas partes. Frecuentemente es 
    extremadamente buena al amanecer y durante la puesta del sol. Buenos resultados comienzan muchas veces una hora antes de la puesta del sol.
    41 metros  Similar a la banda de 49 metros.
    Buena toda la noche en el este de Norteamérica.
    Varía en el oeste de Norteamérica.
    49 metros Generalmente, la mejor banda durante la noche.
    NOTA IMPORTANTE: El acercarse a una ventana puede mejorar mucho su recepción. Los materiales de
    construcción de algunos edificios simplemente no permiten que las señales entren muy bien. Las señales pene
    tran los edificios de madera fácilmente, mientras que los edificios de concreto y ladrillo usualmente bloquean
    las señales. Si está en un edificio con uno o más pisos por encima de usted, las señales también pueden perder
    su intensidad. En esa situación, coloque el radio lo más cerca que pueda de una ventana mientras lo usa. Si
    sostiene el radio mientras está cerca de una ventana, también puede mejorar la recepción.
    La sintonía de las bandas de onda corta es generalmente más difícil durante las horas del día, aproximada
    mente dos horas después del amanecer hasta dos horas antes de la puesta del sol. La razón principal es que
    los radiodifusores no transmiten hacia Norteamérica durante ese tiempo, porque asumen que estamos trabajan
    do o en la escuela y no podemos sentarnos a oír el radio durante el día. Si quiere tratar de escuchar las bandas
    durante el día, use la información indicada abajo. Típicamente, las ondas cortas durante el día tienden a sermejores en el este que en el oeste de Norteamérica.
    BANDAS DEL DÍA       CARACTERÍSTICAS
    13metros  Los resultados varían. Vale la pena tratar. Algunas veces es extremadamente 
    buena durante el amanecer y la puesta del sol.
    16metros  Similar a la banda de 19 metros.
    19metros  La mejor banda durante el día. Puede ser buena también durante la noche 
    en los meses de verano.Algunas veces es extremadamente buena durante el amanecer y la puesta 
    del  sol. Algunas veces es buena durante la noche en el verano.
    22metros  Similar a la banda de 19 metros..
    S350MANUAL DE OPERACIÓN 
    105104
    24USO DEL RADIO DURANTE EL DÍA25USO DEL RADIO DURANTE LA NOCHE 
    						
    							S350MANUAL DE OPERACIÓN 
    107106
    Envíe la unidad en su caja original o en una caja
    equivalente, con un seguro completo que cubra
    su valor y con el costo de envío prepagado.
    El mantenimiento, reparación y uso correcto son
    importantes para obtener un buen rendimiento de
    este producto. Por lo tanto, lea cuidadosamente
    el Manual de Instrucciones. Esta garantía no seaplica a cualquier defecto que Etón determineque es debido a:
    1.Un mantenimiento o reparación incorrecto,
    incluyendo la instalación de piezas y accesorios que no se conforman a la calidad y
    especificación de las piezas originales.
    2.Mal uso, abuso, maltrato o instalación 
    incorrecta.
    3.Daño intencional o accidental.
    4.Escape del contenido de las baterías.
    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
    Todas las garantías implícitas, si existen, incluyen
    do las garantías de comerciabilidad y uso para
    fines específicos, terminan un (1) año después dela fecha de la compra original.
    Lo anterior constituye toda la obligación de Etón
    con respecto a este producto y el comprador original no tendrá ningún otro remedio legal ni podrá
    reclamar daños incidentales o consecuentes, pérdi
    das o gastos. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita ni
    permiten exclusiones o limitaciones de daños inci
    dentales o consecuentes, así que la anterior limitación y exclusión puede que no se aplique a
    usted. Esta garantía le ofrece derechos legalesespecíficos y usted puede tener también otros
    derechos que varían de estado a estado.
    Para información sobre servicio, comuníquese con:
    Etón Corporation
    www.etoncorp.com
    continué26INFORMACIÓN DE SERVICIO
    Puede comunicarse con el departamento de servi
    cio de Etón para obtener más información:
    [email protected]
    Escribanos por una Autorización de Devolución
    antes de enviar su unidad. Si desea retornar su
    unidad para obtener servicio, empaque el receptor cuidadosamente usando la caja original u otra
    caja apropiada. Escriba su dirección de retornoclaramente sobre la caja e incluya una carta
    27GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
    Etón le garantiza al comprador original que este
    producto está libre de defectos en el material ymano de obra durante un período de un año a
    partir de la fecha de la compra original. Durante
    el período de garantía, Etón o un centro autoriza
    do de servicio de Etón suministrará, sin costo
    alguno, las piezas y mano de obra necesaria paracorregir los defectos en el material o mano de
    obra. A su opción, Etón podrá cambiar la unidaddefectuosa.
    1. Llene y envíe la tarjeta de registración de
    garantía dentro de diez (10) días de la compra.
    2. Llame a Etón o al centro autorizado de servidescribiendo el servicio requerido, los síntomas o
    problemas. También incluya su número de teléfono durante el día y una copia de su recibo de
    compra. El radio recibirá servicio bajo los términos de la garantía limitada de Etón y le será
    devuelto.
    cio más cercano tan pronto sea posible después
    de descubrir un posible defecto en el radio.
    Tenga a mano:
    (a) el número de modelo y de serie.
    (b) el nombre del vendedor y la fecha aproximada de compra.(c) una descripción detallada del problema,
    incluyendo detalles sobre la conexión eléctri
    ca, el equipo asociado usado y una lista de
    ese equipo.
    3.Etón le dará el número de la Autorización de
    Devolución y la dirección a donde debe enviar launidad para que sea reparada. 
    						
    							S350MANUALE OPERATIVO
    109108
    •  From the United States: (800) 8722228
    •  From Canada: (800) 6371648
    •  From Everywhere Else: (650) 9033866
    •  Email: [email protected]
    •  Internet: www.etoncorp.comPER QUESITI E CHIARIMENTI,
    CHIAMARE:INTRODUZIONE ......................................................................
    CARATTERISTICHE PRINCIPALI DEL MODELLO S350 ...............POSIZIONE DEI COMANDI ........................................................
    ALIMENTAZIONE ...................................................................
    IMPOSTAZIONI PRELIMINARI DEI COMANDI ............................
    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA RADIO .........................
    INDICATORE DELLA FORZA DEL SEGNALE ...............................
    SINTONIA FM .........................................................................
    SINTONIA AM  ........................................................................
    SINTONIA SW .........................................................................
    IMPOSTAZIONE DELLOROLOGIO .............................................
    USO DELLO SLEEP TIMER ......................................................SVEGLIA ................................................................................USO DELLA RETROILLUMINAZIONE ......................................USO DEL RIPRISTINO ............................................................
    USO DELLE PRESE DI USCITA AUDIO ....................................
    USO DELLA PRESA JACK DELLE CUFFIE ...................................
    USO DI ANTENNE SUPPLEMENTARI ......................................
    INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE .........................................
    ASCOLTO DELLE STAZIONI DESIDERATE ...................................
    BANDE ..................................................................................
    BANDE DI ONDE CORTE .........................................................
    BANDE DIURNE E NOTTURNE ..............................................
    ASCOLTO DIURNO ................................................................
    ASCOLTO SERALE/NOTTURNO .................................................
    INFORMAZIONI SUL SERVIZIO .................................................
    GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO ..........................................1
    23456789
    101112131415161718192021222324252627110
    111112114116117117118119120121121122123123124124125126126127128129130131132132
    INDICE
    pagina 
    						
    							S350MANUALE OPERATIVO
    111110
    N.B. Durante luso del presente manuale, fare riferimento allo schema POSIZIONI DEI COMANDI per individuare
    i comandi, gli interruttori, le prese ed i componenti della radio.
    2CARATTERISTICHE PRINCIPALI DEL MODELLO S350
    •  AM 5301710 KHz
    •  FM 88108 MHz
    •  ONDE CORTE – copertura continua da 3 a 28 
    MHz. Ciò comprende 13 bande di broadcast
    internazionale: 11, 13, 15, 16, 19, 22, 25, 31,
    41, 49, 60, 75 e 90 metri.
    •  Sintonizzatore analogico selettivo ad alta 
    sensibilità
    •  Lettura digitale della frequenza•  Display a cristalli liquidi (LCD o Liquid Crystal 
    Display) per la frequenza e lorologio
    •  Orologio digitale con formato selezionabile 
    a 12/24 ore
    •  Timer di allarme (da usarsi quale radiosveglia)•  Backup in caso di caduta di corrente•  Sleep timer•  Manopola principale di sintonia e manopola 
    indipendente di sintonia fine•  Comando di guadagno variabile RF
    •  Comando rotativo del volume
    •  Comandi variabili, indipendenti dei bassi 
    e di treble 
    •  Filtro passabasso per onde corte ed AM•  Prese di uscita audio sinistra/destra 
    (stereofoniche in FM)
    •  Interruttore STEREO/MONO•  Presa delle cuffie•  Cinturino/tracolla convertibile
    •  Antenna telescopica incorporata per FM 
    ed onde corte
    •  Antenna incorporata in ferrite per M•  Prese jack per antenne supplementari 
    AM, FM ed SW
    •  Alimentazione tramite 4 batterie torcia D 
    (non fornite), trasformatore CA (fornito) o untrasformatore CC per auto o barca (non fornito).
    1INTRODUZIONE
    Il presente manuale è diviso in due parti pari
    importanza. La prima è dedicata al funziona
    mento generale della radio, mentre la secon
    da presenta unintroduzione alle onde corte.Chi si avvicina per la prima volta allascolto
    delle onde corte troverà nellINTRODUZIONE
    ALLE ONDE CORTE tutte le informazioni nec
    essarie per godersi le trasmissioni di tutto il
    mondo. 
    						
    							S350MANUALE OPERATIVO
    113112
    3POSIZIONE DEI COMANDI
    Pulsante di alimentazione POWER & SLEEP 
    [alimentazione e spegnimento differito]Pulsante di impostazione della sveglia Pulsante di impostazione dellorologioPulsante di impostazione delle orePulsante di impostazione minuti 
    Pulsante della sveglia AL ON/OFF [allarme ON/OFF]Pulsante di retroilluminazioneIndicatore della carica delle batterieIndicatore della forza del segnaleLettura digitale della frequenzaLCD Manopola della sintonia (rapida)Manopola della sintonia (fine)Pulsante d RESET [ripristino]Manopola del guadagno in radiofrequenza MW/SW RF GAIN
    Manopola dei TREBLE [alti]
    Manopola del VOLUME
    Manopola dei BASS [bassi]
    Selettore di banda MW/SW1/SW2/SW3 BAND
    Selettore BAND WIDTH/FM BAND [ampiezza di banda/banda FM]Antenna telescopica FM/SWImpugnatura
    TracollaPresa jack CC Scompartimento delle batteriePresa jack dellantenna MW/SWPresa jack dellantenna FM1
    2
    3456789
    101112131415161718192021222324252627 
    						
    							S350MANUALE OPERATIVO
    115114
    volt CC, polarità negativa; diametro esterno della
    punta della spina da 5,5 millimetri e diametro
    interno da 2,1 millimetri; corrente pari o superiore
    a 300 milliampere. Rivolgersi alla Etón per indicazioni in merito al rivenditore più vicino in grado
    di fornire il trasformatore richiesto.
    NON USARE MAI UN TRASFORMATORE DIFFORME
    DA QUESTE SPECIFICHE, VISTO CHE POTREBBE
    CAUSARE DANNI NON COPERTI DALLAGARANZIA.
    ALIMENTAZIONE TRAMITE LA
    BATTERIA DA 12 VOLT CC DIUNA AUTOMOBILE O BARCA
    Richiede un trasformatore CC per convertire la ten
    sione da 12 V CC della batteria del veicolo/natante
    nei 6 volt CC richiesti dalla radio. Luscita di taletrasformatore deve essere da 6 volt CC, polarità
    negativa. Il diametro esterno della punta della
    spina deve essere di 5,5 millimetri e quello interno di 2,1 millimetri
    La spina del trasformatore va inserita nella presa
    jack CC della radio e deve essere in grado di
    erogare almeno 200 milliampere di corrente.
    Rivolgersi alla Etón per informazioni sul rivendi
    tore più vicino di tale trasformatore.
    4ALIMENTAZIONE
    USO DELLE BATTERIE
    Aprire lo scompartimento delle batterie ed
    inserire 4 batterie torcia D (dette anche UM1)orientandole in modo conforme allo schema della
    polarità riportato sul fondo dello scompartimento.
    Notare quanto segue in merito allalimentazione
    a batterie:
    •  La S350 visualizza sul display un indicatore di
    carica delle batterie. Le batterie nuove producono unindicazione di massima carica pari
    a sei barre. Se lindicatore visualizza una o
    due barre o se il suono diventa debole e dis
    torto, sostituire le batterie.
    •  La radio si spegne automaticamente quando 
    le batterie si scaricano.
    •  Controllare periodicamente le batterie per 
    escludere le perdite. A titolo precauzionale,rimuovere le batterie per evitare eventuali
    perdite se si intende conservare la radio a lungosenza usarla.
    •  Spegnere la radio prima di sostituire le batterie.
    USO DELLA RETE ELETTRICA CA
    La S350 è munita di un trasformatore CA che con
    verte la tensione CA nella tensione CC assorbita
    dalla radio. Usare solamente il trasformatore fornitoassieme alla S350 o uno che soddisfi le specifiche
    generiche indicate per questo prodotto: uscita da 6 
    						
    							S350MANUALE OPERATIVO
    117116
    ca delle batterie). Per ridurre lattesa dello
    spegnimento a meno di 90 minuti, vedere la
    sezione USO DELLO SLEEP TIMER.
    2.SENZA IL TIMER: premendo per circa 3 
    secondi il pulsante POWER & SLEEP si
    accende la radio senza attivarne lo spegni
    mento automatico dopo 90 minuti, mantenen
    dola sotto tensione a tempo indefinito se ali
    mentata tramite il trasformatore CA. Se è ali
    mentata a batterie, la radio cessa di funzionare solo quando si scaricano le batterie o
    viene spenta manualmente. La radio può essere accesa in due modi, con il
    timer da 90 minuti o senza. Per spegnere la radio
    in qualsiasi momento, premere il pulsante POWER
    & SLEEP.NOTA:Quando il tempo di spegnimento differi
    to SLEEP è OFF, il display visualizza  sempre
    lorologio.
    1.CON IL TIMER: un breve pressione del 
    pulsante POWER & SLEEP accende la radio. Ildisplay visualizza lindicazione 90 per circa tre
    secondi, seguita dalla frequenza normale della
    radio. Accesa in questo modo, la radio rimanein funzione per 90 minuti prima di spegnersi
    automaticamente (e ridurre al minimo la scari
    6ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA RADIO
    7INDICATORE DELLA FORZA DEL SEGNALE
    Quando si ascoltano le emittenti radio, la forza
    del relativo segnale viene messa in evidenza dal
    lapposito indicatore, visualizzato sullangolo
    superiore destro del display.
    5IMPOSTAZIONI PRELIMINARI DEI COMANDI
    Attenersi a queste direttive iniziali. Man mano
    che si acquista familiarità con la radio, si defini
    ranno meglio le impostazioni preferite.
    •  Far ruotare il comando del VOLUME su 
    unimpostazione pari o inferiore a 3, perimpedire che la radio risulti assordante unavolta accesa.
    •  Far ruotare il comando del guadagno MW/SW 
    RF GAIN sulla posizione 10.•  Far ruotare i comandi di BASSTONETREBLE 
    sulla posizione 5.
    •  Far ruotare il comando SW LPF [filtro 
    passabasso] sulla posizione OFF (sul latodestro della radio).
    •  Far ruotare linterruttore STEREO MONO sulla
    posizione MONO.
      
    						
    							S350MANUALE OPERATIVO
    119118
    •  Se una emittente è talmente potente da
    causare distorsioni acustiche, ridurre ilguadagno facendo ruotare in senso antiorario
    la manopola MW/SW RF GAIN.
    •  Lantenna telescopica non è necessaria per la 
    ricezione AM. La radio dispone di una antenna
    direzionale interna in ferrite destinata apposi
    tamente a tale scopo.
    •  Per ottimizzare la ricezione AM, far ruotare la 
    radio finché il segnale non viene ricevuto conla massima forza.
    SINTONIA DELLE STAZIONI AM
    (MW) 
    Accendere la radio ed impostare il selettore di
    banda MW/SW1/SW2/SW3 sullampiezza modula
    ta AM (onde medie o MW). Lindicazione MW
    appare sul display. Usare la manopola di sintonia
    rapida per trovare le stazioni e quella di sintonia
    fine per perfezionarne la ricezione.
    •  In caso di interferenza delle stazioni adiacenti,
    porre il comando BAND WIDTH/FM BAND
    nella posizione NARROW [ristretta]. Se non si
    notano interferenze, lasciare tale selettore
    nella posizione WIDE [ampia].
    •  In caso di eccessivo rumore di fondo, ridurlo 
    al minimo attivando linterruttore SW LPF.
    9SINTONIA AM8SINTONIA FM 
    Estendere completamente lantenna telescopica
    ed accendere la radio. Far scattare il selettore
    BAND WIDTH/FM BAND nella posizione FM AFC
    ON [controllo automatico della frequenza modu
    lata ON]. Lindicazione FM appare sul display,assieme ad un numero di frequenza FM compresoentro la gamma da 87 a 108 megahertz circa,
    abbreviati in MHz. Usare la manopola esterna di
    sintonia rapida per trovare le stazioni e quellainterna di sintonia fine per perfezionarne la
    ricezione. Quando il controllo automatico della
    frequenza AFC (Automatic Frequency Control) è
    ON, i segnali forti vengono ricevuti ottenendo laprecedenza su quelli più deboli.
    Quando lAFC è OFF, risulta più facili sintonizzarsi
    sulle stazioni deboli. AFC ON è di solito limpostazione preferita.
    •  Impostando linterruttore STEREO MONO
    su STEREO si ricevono le trasmissioni FM 
    in stereo.NOTA:Leffetto stereofonico non è con
    seguibile con le cuffie o gli auricolari, marichiede il collegamento delle uscite audio 
    a speaker amplificati o ad un impianto 
    stereofonico.
    •  Facendo scattare linterruttore STEREO MONO
    nella posizione MONO si migliora la qualità
    dascolto dalle emittenti a ricezione scadente,ma le uscite stereo non suddividono i canali,
    conseguendo un effetto monoaurale.
    •  Quando si ascolta la radio usando il diffusore 
    incorporato, non si consegue leffetto stereo
    fonico, visto che tale speaker è monoaurale.
    •  Se non si riceve bene una stazione, far ruotare
    lantenna telescopica per migliorare la ricezione.
      
    						
    All Eton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Eton S350 Am Fm Shortwave Radio Operation Manual