Home > Eton > Radio > Eton S350 Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

Eton S350 Am Fm Shortwave Radio Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Eton S350 Am Fm Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							S350MANUEL DOPÉRATION
    41
    12RÉGLAGE, MISE EN SERVICE ET MISE HORS 
    SERVICE DE LA FONCTION DE MISE EN 
    MARCHE AUTOMATIQUE  (RÉVEIL)
    La S350 possède un réveil programmable, qui per
    met à la radio de s’allumer à des heures prédéter
    minées, comme un réveil. Avec la radio éteinte,
    appuyez sur le bouton ALARM pendant trois secondes environ ou jusqu’à ce que les chiffres de
    l’heure commencent à clignoter, puis relâchezle.
    Pendant qu’ils clignotent, appuyez sur les boutonsHOUR et MINUTE pour régler l’heure de réveil,
    puis appuyez immédiatement sur le bouton TIME.
    Si vous ne le faites pas, l’écran affichera automatiquement l’heure réglée après cinq secondes
    environ. Lors du réglage de l’heure, les boutons
    HOUR et MINUTE peuvent être enfoncés continû
    ment pour avancer plus rapidement l’heure.
    Pour mettre en service/hors service la fonction de
    réveil : avec la radio éteinte, appuyez sur le bou
    ton AL ON/OFF pour forcer l’affichage du symboled’un hautparleur dans le coin supérieur droit de
    l’écran. Lorsque le symbole est affiché, la fonction
    de réveil est en service. Lorsqu’il n’est pas affiché,
    elle est hors service.
    Pour voir l’heure de réveil n’importe quand, avec
    la radio allumée ou éteinte, appuyez sur le bou
    ton ALARM. L’heure de réveil s’affiche à l’écranpendant quatre secondes environ.REMARQUES IMPORTANTES
    SUR LA FONCTION DE RÉVEIL
    •  La radio doit être éteinte pour permettre à 
    la fonction de réveil de marcher.
    •  La radio s’éteindra automatiquement après 
    avoir fonctionner pendant 30 minutes.
    •  Pour éteindre la radio avant qu’elle ne 
    s’éteigne automatiquement, appuyez sur le
    bouton AL ON/OFF ou POWER&SLEEP.
    FONCTION DE SAUVEGARDE EN CAS
    DE PANNE DU SECTEUR
    Si les piles sont dans le S350 et il est alimenté
    par l’intermédiaire de son adaptateur AC, l’ali
    mentation se fera automatiquement par l’utilisa
    tion des piles s’il y a une panne du secteur.
    40
    11RÉGLAGE DE L’HORLOGE
    L’horloge du S350 est un système d’heure sélec
    tionnable au format 12 heures AM/PM ou 24
    heures. Le fait d’appuyer sur le bouton HOURpendant plus de cinq secondes la fait alterner
    d’un format à l’autre. Lorsque AM ou PM appa
    raissent sur l’affichage, l’horloge est réglée au
    format 12 heures AM/PM. S’ils n’apparaissent pas
    sur l’affichage, elle est réglée au format 24
    heures.
    La radio doit être mise à l’arrêt pour pouvoir
    régler l’horloge. Avec la radio mise à l’arrêt,
    appuyez sur le bouton TIME pendant trois secon
    des, puis relâchezle. L’affichage de l’heure clig
    notera. Pendant qu’il clignote, appuyez sur lesboutons HOUR et MINUTE pour régler l’heure
    exacte. Après avoir réglé l’heure exacte, appuyezimmédiatement sur le bouton TIME pour enreg
    istrer votre réglage et quitter. Si le bouton TIME
    n’est pas appuyé, l’affichage enregistrera votre
    réglage et quittera automatiquement après envi
    ron cinq secondes. Pendant le réglage de l’heure,les boutons HOUR et MINUTE peuvent être
    appuyés pour faire avancer l’heure plus rapidement.
    Notez que lorsque la radio est à l’arrêt, le pan
    neau d’affichage montre l’heure. Lorsqu’elle est
    en marche, il montre la fréquence de radio. En
    manche, le fait d’appuyer sur le bouton TIMEcause l’affichage de changer de la fréquence à
    l’heure pendant environ trois secondes, lafréquence est de nouveau affichée après cette
    période.
      
    						
    							43
    S350MANUEL DOPÉRATION
    15 UTILISATION DE LA RÉINITIALISATION
    La S350 possède une puce de microordinateur (le
    composant qui commande le fonctionnement
    de la radio). Si la radio a été soumise à des condi
    tions environnementales anormales, la puce peut
    cesser de fonctionner correctement et les symp
    tômes suivants peuvent apparaître.
    •  L’écran n’affiche rien et la radio ne peut 
    pas être allumée en appuyant sur le bouton
    POWER&SLEEP.
    •  L’écran affiche des caractères aléatoires ou 
    ne fonctionne pas correctement bien que laradio puisse recevoir normalement des sta
    tions. Dans ces cas, il vous faudra peutêtre
    réinitialiser la radio. Pour réinitialiser la S350,débranchez l’adaptateur externe (si vous en
    utilisez un) et retirez les piles de leur compar
    timent. Insérez un objet pointu, comme un
    trombone redressé, dans le trou RESET sur le
    côté avant droit de la radio et enfoncezdoucement et relâchez le bouton
    dans le trou. Puis branchez l’adaptateur c.a.
    ou réinstallez les piles.
    16UTILISATION DES PRISES DE SORTIE
    Les prises de sortie (prises RCA), appelées L et R,
    offrent des sorties normalisées de niveau de ligne
    stéréo gauche et droit, sorties qui peuvent être
    utilisées pour y brancher un magnétophone, unechaîne stéréo ou un appareil équipé d’entrées de
    niveau de ligne audio. La sortie est stéréo lorsquela radio est réglée sur une station FM émettant
    en stéréo.
    42
    13UTILISATION DE LA MINUTERIE DE VEILLE
    Le S350 est muni d’une minuterie de veille qui
    vous laisse régler la radio pour qu’elle se mette àl’arrêt après une période de temps de votre choix.Chaque fois que la radio est mise en marche parune courte pression rapide sur le bouton
    POWER&SLEEP, ‘90’ apparaît sur l’affichage et laminuterie de veille est automatiquement engagée
    pour 90 minutes. En faisant ceci, la radio se met
    tra à l’arrêt après 90 minutes.
    Pour que la radio puisse se mettre automatique
    ment à l’arrêt après une période plus courte que90 minutes, mettez la radio en marche en don
    nant en donnant une courte pression rapide sur le
    bouton POWER&SLEEP, suivi immédiatement avecdes courtes pressions rapides supplémentaires
    jusqu’à ce que l’heure désirée soit obtenue. Puis
    arrêtez d’appuyer. La radio restera en marchependant le nombre de minutes qui apparaît sur
    l’affichage au moment où vous arrêtez d’appuyer.Remarquez qu’avec chaque pression successive laminuterie de veille change les minutes de 90 à
    75, 60, 45, 30, 15, 10, 1 et puis l’arrêt.
    14UTILISATION DU RÉTROÉCLAIRAGE
    La S350 possède un rétroéclairage pour éclairer
    l’écran lorsque la lumière ambiante est faible. Ilpeut être enclenché en utilisant un des deux
    méthodes suivantes :
    1. Pour éclairer provisoirement l’écran, appuyez 
    brièvement sur le bouton BACKLIGHT. Le rétroéclairage s’éteint automatiquement au
    bout de huit secondes.2. Pour éclairer tout le temps l’écran, appuyez 
    sur le bouton BACKLIGHT pendant plus de
    une seconde. Le rétroéclairage restera alluméjusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur
    le bouton BACKLIGHT.
    ATTENTION: les piles se déchargeront plus
    rapidement lorsque l’écran est éclairé tout
    le temps.
      
    						
    							S350MANUEL DOPÉRATION
    45
    19INTRODUCTION AUX ONDES COURTES
    Les ondes courtes vous permettent d’écouter des
    stations provenant de partout dans le monde.Maintenant que vous avez une radio à ondes
    courtes, vous voudrez sans aucun doute écouter
    immédiatement des stations internationales. Si
    vous êtes novice dans les ondes courtes, prenezquelques minutes pour apprendre les principes
    fondamentaux présentés cidessous. Pour écouter
    avec succès des stations en ondes courtes, vousdevez savoir comment les trouver. Elles se trou
    vent dans les « bandes » des ondes courtes. Sivous êtes un expert dans l’écoute des ondes
    courtes, vous savez déjà quelles sont ces bandes
    et comment les utiliser mais, si vous êtes novice,
    vous devrez d’abord apprendre ces bandes.
    Après cela, vous aurez d’excellents succès.
    Veuillez continuer…
    20COMMENT TROUVER LES STATIONS DÉSIRÉES
    COMMENT RECONNAÎTRE CE
    QUE VOUS ÉCOUTEZ ET COM
    MENT TROUVER LES STATIONSQUE VOUS VOULEZ ÉCOUTER
    Pour cela, vous aurez besoin d’utiliser un annu
    aire des ondes courtes.
    ANNUAIRE DES ONDES COURTES: Nous
    vous recommandons d’utiliser un annuaire com
    plet des ondes courtes, particulièrement si vousvoulez écouter des pays particuliers ou pour
    reconnaître la station que vous écoutez. Un telannuaire donne la liste, par ordre alphabétique,
    des pays émettant en ondes courtes, avec leur
    langue, la région visée, les horaires de diffusion et
    les fréquences utilisées. Le meilleur annuaire des
    ondes courtes est PASSPORT TO WORLD BAND
    RADIO, en vente dans les plus grandes librairies.
    Publié par International Broadcasting Services,
    Ltd., Box 300, Penn’s Park, Pennsylvania 18943,cet annuaire a des chapitres différents pour les
    émissions en anglais et non en anglais, appelés
    WorldWide Broadcast In English et Voices From
    Home.
    44
    17UTILISATION DE LA PRISE D’ÉCOUTEUR
    La prise d’écouter peut être utilisée avec des
    écouteurs ou un casque d’écoute stéréo ou monoéquipés d’une fiche de 1/8 pouce (3,5 mil
    limètres). Le son est monaural.
    18UTILISATION D’ANTENNES SUPPLÉMENTAIRES
    ANTENNES POUR ONDES COURTES:
    Cette radio peut être utilisée avec de simples
    antennes filaires longues et d’autres antennes àimpédance élevée pour ondes courtes (500 ohms
    de manière optimale). La longueur d’une antennefilaire longue devrait aller de 30 à 100 pieds (10
    à 30 mètres). Les meilleurs résultats sont obtenus
    avec un fil de cuivre. L’antenne devrait se trouver
    audessus du niveau du sol, préférablement éten
    due en ligne droite. Des isolants devraient êtreutilisés aux deux extrémités du fil pour empêcher
    la perte de signal. Le fil est branché à la prise
    rouge à ressort, AM, SW ANT., au dos de la radio.Le branchement d’un fil de masse à la prise noire
    à ressort, GND, aide souvent la réception, mais
    n’est pas obligatoire. Le fil de masse devrait connecté à un tuyau d’eau froide ou à une tige de
    masse. Si aucun tuyau d’eau froide ou de tige de
    masse n’est présent, connectez un fil de la mêmelongueur que le fil d’antenne et couchezle sur le
    sol. NE CONNECTEZ JAMAIS LE FIL DE MASSE ÀUNE CONDUITE DE GAZ.
    ANTENNES AM: N’importe quelle antenne AM
    à forte impédance (500 ohms de manière opti
    male) peut être utilisée, y compris des fils longs et
    des boucles. Un fil de masse, comme celui men
    tionné dans ANTENNES POUR ONDES COURTES,est encore plus utile pour la réception en modeAM et améliore souvent considérablement la
    réception, même quand aucune antenne AM sup
    plémentaire n’est utilisée.
    ANTENNES FM: Branchez les antennes FM à la
    prise FM ANT. CABLE FM au dos de la radio. Cesantennes devraient avoir une impédance de 75
    ohms. La plupart des antennes alimentées par un
    câble coaxial sont des antennes de 75 ohms. Sivotre câble coaxial possède une prise « F »,
    comme celle utilisée par les télés et les magnéto
    scopes en Amérique du Nord, utilisez une prise de
    conversion F à PAL pour convenir à la prise PAL
    européenne de la radio (Radio Shack, référence278265). 
    						
    							S350MANUEL DOPÉRATION
    47
    BANDE  MÉGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (kHz) Position du 
    (pour certaines radios)    (pour le modèle S350) commutateur de la S350
    120 mètres 2,300 à 2,500 MHz 2300 à 2500 kHz SW1
    90 mètres 3,20 à 3,40 MHz 3200 à 3400 kHz SW1
    75 mètres 3,90 à 4,00 MHz 3900 à 4000 kHz SW1
    60 mètres 4,750 à 5,060 MHz 4750 à 5060 kHz SW1
    49 mètres 5,950 à 6,20 MHz 5950 à 6200 kHz SW1
    41 mètres 7,10 à 7,60 MHz 7100 à 7600 kHz SW1
    31 mètres 9,20 à 9,90 MHz 9500 à 9900 kHz SW2
    25 mètres 11.600 à 12.200 MHz 11600 à 12100 kHz SW2
    22 mètres 13,570 à 13,870 MHz 13570 à 13870 kHz SW2
    19 mètres 15,10 à 15,80 MHz 15100 à 15800 kHz SW2
    16 mètres 17,480 à 17,90 MHz 17480 à 17900 kHz SW3
    13 mètres 21,450 à 21,850 MHz 21450 à 21850 kHz SW3
    11 mètres 25,60 à 26,10 MHz 25600 à 26100 kHz SW3
    10 mètres; 26,965 à 27,41 MHz 26965 à 27410 kHz SW3appelée aussi « bande publique » oubande CB
    22BANDS DES ONDES COURTES
    46
    21QU’ESTCE QUE SONT LES BANDES?
    POUR PROFITER PLEINEMENT
    DE L’ÉCOUTE EN ONDES COURTES,C’EST LE CONCEPT LE PLUS
    IMPORTANT À APPRENDRE
    IMMÉDIATEMENT.
    Si vous avez déjà écouté des radios AM ou FM,
    vous savez déjà ce qu’est une bande. La bande AMest une gamme de fréquences allant de 530 à
    1710 kilohertz, la bande FM va de 88 à 108 méga
    hertz. Une bande est simplement une gamme de
    fréquences dans laquelle les stations sont situées.Lorsque vous cherchez des stations dans ces «
    bandes », vous balayez simplement la bande avecle bouton de syntonisation jusqu’à ce que vous
    ayez trouvé une station que vous aimez. Les ondescourtes sont similaires et les bandes des ondescourtes portent des noms comme 25 mètres, 31
    mètres, 49 mètres, etc., qui sont abrégés avec 25
    m, 31 m et 49 m, respectivement. Comme pour
    les radios AM et FM, il suffit d’aller dans la bandedes ondes courtes et de la balayer à la recherche
    de stations. La bande des ondes courtes de 19
    mètres comprend, par exemple, la gamme defréquences allant de 15100 à 15600 kilohertz.
    Veuillez trouver cidessous une liste des bandes
    d’ondes courtes utilisées pour les émissions internationales en ondes 
    courtes et leurs gammes de fréquences corre
    spondantes. Comme certaines radios présentent
    des fréquences en mégahertz et certaines en kilo
    hertz, elles sont toutes présentées ici. La EtónS350 montre des fréquences en ondes courtes en
    kilohertz, représentés par kHz.
      
    						
    							BANDES DIURNES CARACTÉRISTIQUES
    13 mètresLes résultats varient. Vaut la peine d’essayer. Parfois extrêmement bonne au
    lever et au coucher du soleil.
    16 mètresSimilaire à 19 m.
    19 mètresLa meilleure bande de jour générale. Peut être bonne aussi la nuit pendant
    les mois d’été. Parfois extrêmement bonne au lever et au coucher du soleil.
    Parfois bonne la nuit pendant l’été.
    22 mètresSimilaire à 19 m.
    S350MANUEL DOPÉRATION
    49
    24ÉCOUTE DE JOUR
    L’écoute des ondes courtes est généralement la
    plus mauvaise pendant les heures diurnes allantde deux heures après le lever du soleil à deux
    heures avant le coucher du soleil. La raison princi
    pale pour cela est que les radiodiffuseurs n’émet
    tent pas vers l’Amérique du Nord à ces heures,
    car ils supposent que nous sommes tous au travail ou à l’école et donc pas en mesure d’écouter
    pendant la journée. Si vous voulez essayer d’é
    couter des stations pendant la journée, utilisez les
    règles cidessous. En général, les ondes courtesdiurnes ont tendance à être meilleures dans l’estde l’Amérique du Nord que dans l’ouest del’Amérique du Nord.
    48
    23BANDES DIURNES/BANDES NOCTURNES
    BANDES DIURNES/BANDES
    NOCTURNES – LA DIFFÉRENCE
    EST TRÈS IMPORTANTE
    Comme les signaux en ondes courtes dépendent
    de facteurs comme le soleil,l’ionosphère et l’inter
    action avec la terre ellemême, les signaux nepeuvent pas être entendus sur toutes les bandes
    toute la journée. Certaines bandes sont meilleuresle jour tandis que d’autres sont meilleures la nuit.
    Voici quelques règles générales :
    •  En général, les bandes avec des fréquences 
    inférieures à 13000 kHz sont meilleuresla nuit et les bandes avec des fréquencessupérieures à 13000 kHz sont meilleures le
    jour. Cette règle n’est pas absolue mais suivezce conseil pour obtenir les meilleurs
    résultats d’écoute.
    •  Au lever et au coucher du soleil, les bandes 
    diurnes et nocturnes peuvent toutes être
    bonnes, parfois exceptionnellement bonnes.•  L’été, les bandes diurnes sont souvent 
    bonnes jusqu’au début de la nuit.
    •  Bien que la plupart de stations en ondes 
    courtes se trouvent dans les limites de
    fréquences de ces bandes définies, certaines
    se trouvent à l’extérieur. Il est fructueuxde prendre le temps de chercher des stations
    entre les bandes.
    •  Ces règles générales peuvent être utilisées 
    partout dans le monde et ne dépendentpas du lieu.
    Veuillez trouver cidessous une liste des carac
    téristiques des principales bandes en
    ondes courtes. Suivez ces règles pour obtenir les
    meilleurs résultats d’écoute.
      
    						
    							S350MANUEL DOPÉRATION
    51
    26RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES
    Pour obtenir de plus amples renseignements vous
    pouvez contacter le Service des réparations deEtón:
    [email protected]
    Veuillez nous contacter pour obtenir un Numéro
    d’autorisation de retour avant d’expédier votre
    appareil. Si vous voulez renvoyer votre appareil
    pour le faire réparer, emballez soigneusement lerécepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une
    autre boîte appropriée. Inscrivez lisiblement votreadresse de retour sur la boîte d’expédition et sur
    la lettre jointe qui décrit la réparation nécessaire,
    les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclureaussi le numéro de téléphone où l’on peut vous
    joindre pendant la journée, ainsi qu’une copie de
    votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparéselon les modalités de la Garantie limitée de Etónet vous sera retourné.
    50
    25ÉCOUTE DE NUIT/EN SOIRÉE
    C’est le meilleur temps pour l’écoute car les radiodiffuseurs émettent intentionnellement vers l’Amérique du
    Nord. Ces bandes peuvent aussi être extrêmement bonnes au lever et au coucher du soleil.
    BANDES NOCTURNES CARACTÉRISTIQUES
    25 mètres
    Similaire à 31 m.
    31 mètresBonne toute la nuit, partout. Souvent extrêmement bonne au lever et au 
    coucher du soleil. Donne souvent de bons résultats une heure environ avant le coucher du soleil.
    41 mètresSimilaire à 49 m. Bonne toute la nuit dans l’est de l’Amérique du Nord.
    Varie dans l’ouest de l’Amérique du Nord.
    49 mètresLa meilleure bande de nuit générale.
    REMARQUE IMPORTANTE : La proximité d’une fenêtre peut considérablement améliorer votre réception.
    Les matériaux de construction de certains bâtiments ne permettent pas aux signaux de bien les traverser. Les
    signaux traversent le plus facilement les bâtiments à charpentes en bois, tandis que les bâtiments en béton et 
    en brique bloquent les signaux. Si vous êtes dans un bâtiment avec un étage ou plus audessus de vous, la
    puissance des signaux peut s’en trouver affectée. Dans un tel cas, rapprochez autant que possible la radio d’une
    fenêtre pendant l’écoute. Essayez également de tenir la radio près d’une fenêtre pour améliorer la réception.
      
    						
    							S350MANUEL DOPÉRATION
    53
    soires qui ne sont pas conformes à la qualité
    et aux spécifications des pièces d’origine.
    2. une utilisation incorrecte, abusive ou 
    négligente, ou une installation incorrecte.
    3. des dégâts accidentels ou intentionnels.
    4. une fuite des piles.
    Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y
    compris les garanties de valeur marchande et
    d’aptitude à une utilisation particulière, cessentune (1) année après la date de l’achat initial.
    Ce qui précède constitue l’ensemble des obliga
    tions de Etón envers ce produit, et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation
    pour des dommages indirects ou consécutifs, des
    pertes ou des dépenses. Certains états n’autorisent aucune limitation sur la durée d’une
    garantie implicite ou ne permettent pas les exclu
    sions ou les limitations sur les dommages indirects ou consécutifs, et donc les limitations et
    exclusions cidessus peuvent ne pas s’appliquer à
    vous.
    Cette garantie vous donne des droits juridiques
    précis, et vous pouvez également avoir d’autres
    droits qui varient d’état en état.
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur
    les services, contactez :
    Etón Corporation
    www.etoncorp.com
    52
    27LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
    Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit
    sera exempt de tout défaut de matériau ou demaind’oeuvre pendant une année à partir de ladate de l’achat initial.
    Pendant la durée de la garantie, Etón ou un cen
    tre accrédité de réparation Etón fournira, gratuite
    ment, les pièces et la maind’oeuvre nécessairespour corriger les vices de matériau et de main
    d’oeuvre. En outre, Etón peut choisir de remplacerun appareil défectueux.
    1. Remplissez et envoyez la Fiche 
    d’enregistrement de la garantie dans les dix(10) jours qui suivent la date de l’achat.
    2. Appelez Etón ou le centre accrédité de 
    réparation le plus proche, aussitôt que possible après la découverte d’une possibilité de
    vice. Soyez prêt à donner :
    (a) le numéro de modèle et le numéro de
    série.(b) le nom du revendeur et la date approxima
    tive de l’achat.
    (c) une description détaillée du problème, y
    compris les détails sur les branchements électriques à l’équipement associé et la liste decet équipement.
    3. Etón vous donnera un numéro d’Autorisation 
    de retour et l’adresse à laquelle vous pouvez
    envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa
    boîte d’origine ou une boîte équivalente,entièrement assuré et les frais de port payés à
    l’avance.
    Un entretien, des réparations et une utilisation
    corrects sont importants pour obtenir un bon
    fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire
    soigneusement ce Mode d’emploi. Cette garantie
    ne s’applique pas aux défauts qui, selon l’évalua
    tion de Etón, ont été provoqués par :
    1. un entretien ou des réparations incorrects, y 
    compris l’installation de pièces ou d’acces
      
    						
    							EINFÜHRUNG......................................................................................
    DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES MODELLS S350.......................BEDIENELEMENTE..............................................................................
    STROMANSCHLUSS.............................................................................
    VORLÄUFIGE EINSTELLUNGEN...........................................................
    EIN UND AUSSCHALTEN DES RADIOS................................................SIGNALKRAFTMETER..............................................................
    FINDEN VON  UKWSENDERN..............................................................
    FINDEN VON  MWSENDERN...............................................................
    FINDEN VON  KURZWELLENSENDERN................................................STELLEN DER UHR..............................................................................
    EINSCHLAFZEITAUTOMATIK (SLEEP)..................................................WECKER.................................................................................
    EINSATZ DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG..........................
    RÜCKSETZKNOPF................................................................................
    LAUTSPRECHERBUCHSEN...................................................................
    KOPFHÖRERBUCHSE.........................................................................
    EINSATZ ZUSÄTZLICHER ANTENNEN..................................................
    RÜCKSETZKNOPF....................................................................FINDEN GEWÜNSCHTER SENDER.......................................................WAS SIND BÄNDER?..........................................................................KURZWELLENBÄNDER........................................................................
    TAGESBÄNDER / NACHTBÄNDER.......................................................
    EMPFANG WÄHREND  DES TAGS.........................................................
    EMPFANG WÄHREND DER NACHT.............................................
    INFORMATIONEN ZUR WARTUNG ..........................................EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ...........................
    S350BENUTZERHANDBUCH
    1
    23456789
    10111213141516171819202122232425262756
    5758606263636465666869707171727273747475767778798080
    INHALTSVERZEICHNIS
    page
    54
    •  From the United States: (800) 8722228
    •  From Canada: (800) 6371648
    •  From Everywhere Else: (650) 9033866
    •  Email: [email protected]
    •  Internet: www.etoncorp.comSie benötigen Hilfe? Hier
    ist, wie uns zu berühren:
    55 
    						
    							S350BENUTZERHANDBUCH
    57
    WICHTIGER HINWEIS: Beziehen Sie sich beim Gebrauch des Handbuchs auf die Abbildung BEDIENELE
    MENTE. Hier können Sie die Knöpfe, Schalter, Buchsen und Teile finden, die im Text erwähnt werden.
    2DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES MODELLS S350
    •  MW 530  1710 KHz
    •  UKW 88  108 MHz
    •  KURZWELLE – kontinuierliche Reichweite von 3 
    bis 28 MHz. Dazu gehören 13 internationale 
    Rundfunkbänder. 11, 13, 15, 16, 19, 22, 25, 31,
    41, 49, 60, 75 und 90 Meter.
    •  Äußerst empfindliche und selektive analoge 
    Sendereinstellung
    •  Digitale Frequenzablesung
    •  Flüssigkeitskristallanzeige, LCD für Frequenz 
    und Uhr.
    •  Digitale Uhr mit wählbarem 12 bzw. 24 
    Stundenformat.
    •  WeckTimer (dient als Wecker durch 
    Einschalten des Radios).
    •  BackupFunktion bei Stromausfall.•  EinschlafzeitAutomatik (Sleep).•  Hauptknopf zur Sendersuche und 
    unabhängiger Knopf zur Feineinstellung
    •  EinschlafzeitAutomatik (Sleep).•  Hauptknopf zur Sendersuche und unab
    hängiger Knopf zur Feineinstellung•  Einstellung der variablen HFVerstärkung
    •  Drehknopf zur Einstellung der Lautstärke
    •  Variable, unabhängige Bass und Höhen 
    Einstellung
    •  Tiefpassfilter zum Empfang von Kurzwelle und 
    MW
    •  Ausgaben für den linken bzw. rechten Kanal 
    (Stereo bei UKW)
    •  Schalter Stereo/Mono
    •  Kopfhörerbuchse.
    •  Traggriff in Form eines Gurtes.
    •  Integrierte teleskopische Antenne für UKW und 
    Kurzwelle.
    •  Eingebaute Ferritantenne für MW.
    •  Buchsen für zusätzliche UKW, MW und KW 
    Antennen.
    •  Von 5 Batterien der Größe D (nicht mit
    geliefert), WSNetzteil (mitgeliefert) oder GS
    Auto oder Boot Adapter betrieben (nicht mitg
    eliefert).
    56
    1EINFÜHRUNG
    Dieses Handbuch ist zur besseren Übersicht
    in zwei Abschnitte aufgeteilt:
    Der WESENTLICHE BETRIEB und die
    EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE. Beide
    Abschnitte sind wichtig. Wenn Sie mit dem
    Hören der Kurzwelle nicht vertraut sind, gibt
    Ihnen der Abschnitt EINFÜHRUNG IN DIE
    KURZWELLE alle Informationen, die zum
    erfolgreichen Empfang von Sendungen aus
    der ganzen Welt wichtig sind. 
    						
    							S350BENUTZERHANDBUCH
    5958
    3BEDIENELEMENTE
    Knopf Ein & Und Sleep’
    Knopf zum Einstellen des AlarmsKnopf zum Einstellen der ZeitKnopf zum Einstellen der StundenKnopf zum Einstellen der MinutenAlarm Ein/Aus
    Batterie Kraft Anzeiger
    Signal Kraft Anzeiger
    Digitales Frequenz AuslesenHintergrundlichtLCDAnzeigeDrehknopf (schnell)Drehknopf (langsam)Zurücksetzen
    MW/KW  HFVerstärkungHöhenregler
    Lautstärkenregler
    Tiefenregler
    Bandwahl MW / SW1 / SW2 / SW3l
    Bandwahl UKW / Bandbreite
    Teleskopische Antenne
    TragegriffSchulterriemenGSBuchse5Batteriefach
    Buchse für MW/SWAntenne
    Buchse für UKWAntenne1
    23456789
    101112131415161718192021222324252627 
    						
    All Eton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Eton S350 Am Fm Shortwave Radio Operation Manual