Epson Stylus SX410 User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus SX410 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 G Start head cleaning. Lancez le nettoyage de la tête. Kopfreinigung starten. Printkopreiniging starten. H Finish head cleaning. Finalisez le nettoyage de la tête. Kopfreinigung abschließen. Printkopreiniging voltooien. If quality does not improve after cleaning four times, turn off the printer for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson support. Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas à l’issue de quatre nettoyages, mettez l’imprimante hors tension pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez le service d’assistance de Epson. Wenn sich die Druckqualität nach viermaliger Reinigung nicht verbessert, schalten Sie den Drucker für mindestens sechs Stunden aus. Reinigen Sie den Druckkopf dann erneut. Verbessert sich die Druckqualität immer noch nicht, wenden Sie sich an den Epson-Kundendienst. Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, moet u de printer uitzetten en ten minste zes uur zo laten staan. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de kwaliteit niet is verbeterd. Q F Check the pattern. Observez le motif. Muster überprüfen. Patroon controleren.
C Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wartung wählen. Onderhoud selecteren. Load a A4-size plain paper. Chargez du papier ordinaire de format A4. A4-Normalpapier einlegen. Gewoon A4-papier plaatsen. A R & 16B Enter the Setup mode. Activez le mode Config. Setup-Modus wählen. Modus Instellen activeren. F Select the most solid pattern. Sélectionnez le motif le plus plein. Dichtestes Muster auswählen. Meest gelijkmatige patroon selecteren. Select Head Alignment. Sélectionnez Align. tête. Kopfausrichtung wählen. Printkop uitl. selecteren. DE Print patterns. Imprimez les motifs. Muster drucken. Patronen afdrukken. Aligning the Print Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen G Select the pattern number. Sélectionnez le numéro du motif. Musternummer auswählen. Nummer van patroon selecteren.
H Enter the number. Saisissez le numéro. Nummer eingeben. Nummer invoeren. I Repeat G and H for all patterns. Répétez les étapes G et H pour tous les motifs. Schritt G und H für alle Muster wiederholen. G en H herhalen voor alle patronen. J Finish aligning the print head. Finalisez l’alignement de la tête d’impression. Druckkopfausrichtung abschließen. Uitlijning van printkop voltooien.
C Select PictBridge Setup. Sélectionnez Config PictBridge. PictBridge-Setup wählen. PictBridge-instellingen selecteren. Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. A R & 18B Enter the Setup mode. Activez le mode Config. Setup-Modus wählen. Modus Instellen activeren. Make the appropriate print settings. Définissez les paramètres d’impression adaptés. Die geeigneten Druckeinstellungen konfigurieren. Gewenste afdrukinstellingen selecteren. D R & 46E Connect and turn on the camera. Connectez et mettez l’appareil photo sous tension. Kamera anschließen und einschalten. Camera aansluiten en aanzetten. PictBridge Setup Configuration PictBridge Pictbridge-Setup PictBridge- instellingen F See your camera’s guide to print. Reportez-vous au guide de l’appareil photo pour l’impression. Zum Drucken schlagen Sie im Handbuch Ihrer Kamera nach. Handleiding van camera raadplegen voor afdrukfuncties.
CompatibilityPictBridge File FormatJPEG Image size80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Selon les paramètres de l’imprimante et de l’appareil photo numérique, il est possible que certaines associations de types de papier, de tailles de papier et de dispositions ne soient pas prises en charge. Abhängig von den Einstellungen von Drucker und Digitalkamera werden einige Papiertyp-, Größen- und Layout-Kombinationen unter Umständen nicht unterstützt. Afhankelijk van de instellingen op deze printer en de digitale camera worden sommige combinaties van papiersoort, papierformaat en lay-out niet ondersteund. Q Some of the settings on your digital camera may not be reflected in the output. Il est possible que certains paramètres définis au niveau de l’appareil photo numérique ne soient pas visibles sur l’impression. Einige Einstellungen Ihrer Digitalkamera werden in der Ausgabe ggf. nicht wiedergegeben. Sommige instellingen die u op de digitale camera vastlegt, worden mogelijk niet zichtbaar op de afdruk. Q CompatibilitéPictBridge Format du fichierJPEG Taille de l’image80 × 80 pixels à 9 200 × 9 200 pixels KompatibilitätPictBridge DateiformatJPEG Bildgröße80 × 80 Pixel bis 9200 × 9200 Pixel CompatibiliteitPictBridge BestandsindelingJPEG Afbeeldingsgrootte80 × 80 pixels tot 9200 × 9200 pixels
EN Ink Levels MaintenanceNozzle Check Head Cleaning Head Alignment Change Ink Cartridge Language Display Format1-up with Info, 1-up without Info, View Thumbnail Images PictBridge Setup Restore Default Settings Setup Mode Menu List Liste des menus Menüliste Menu’s ENR & 46 FR DE NLR & 46 R & 46 R & 46 FR DE NL Inktniveau OnderhoudSpuitkan. contr. Printkop rein. Printkop uitl. Cartridge vervangen Taal Weergave1 met info, 1 zonder info, Miniaturen weergeven PictBridge-instellingen Fabrieksinstellingen Modus Instellen Füllstände WartungDüsenprüfung Kopfreinigung Kopfausrichtung Tintenpatrone wechseln Sprache Displayformat1x mit Info, 1x ohne Info, Miniaturbilder anz. PictBridge-Setup Werkseinst. Wiederherst. Setup-Modus État ctche MaintenanceVérif. buses Nettoy. tête Align. tête Remplacer ctche Langue Format affich1/1 ac infos, 1/1 ss infos, Afficher miniatures Config PictBridge Rétablir valeurs par déf Mode Config
Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen
Error MessagesSolution Press the OK button to replace ink cartridges.Replace the expended ink cartridges. R & 52 Paper jam. Open the scanner unit and remove the paper. R & 56 Press the Start button to eject the paper inside. See your documentation. R & 56 Paper is jammed in the printer. Turn off the printer, open the scanner unit, remove paper. See your documentation. R & 57 No photos could be recognized. Make sure photos are positioned correctly. See your manual. R & 20 A printer error has occurred. Turn off the printer, then press On button to turn on. See your documentation.Turn the printer off and then back on. Make sure that no paper is still in the printer. If the error message still appears, contact Epson support. A scanner error has occurred. See your documentation.Turn the printer off and then back on. If the error message still appears, contact Epson support. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson Support.Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing. The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson Support.Contact Epson support to replace ink pads. Cannot recognize the memory card or disk.Make sure the memory card or storage disk has been inserted correctly. If so, check to see if there is a problem with the card or disk and try again. Cannot recognize the device.Make sure the storage disk has been inserted correctly. Error Messages Messages d’erreur Fehlermeldungen Foutmeldingen EN EN R & 48 FRR & 49 DER & 50 NLR & 51
Messages d’erreurSolution App sur OK pour remplacer les ctches d’encre.Remplacez les cartouches d’encre vides. R & 52 Bourrage. Ouvrez le module scanner et retirez le pap. R & 56 App sur Démarrer pr éjecter papier coincé à l’intérieur. Reportez-vs au manuel. R & 56 Possibilité de bourrage. Mettez impr hors tension, ouvrez le module scanner et retirez le pap. Reportez-vs au manuel. R & 57 Imp reconnaître ph. Vérifiez que ph sont bien positionnées. Pour + de détails, voir le manuel. R & 20 Erreur impr. Mettez impr hors tens, puis ss tens avc tche Marche. Reportez-vs à la doc.Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Assurez-vous que l’imprimante ne contient plus aucun papier. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez l’assistance de Epson. Erreur scanner. Veuillez vous reporter au manuel.Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez l’assistance de Epson. Tampons encre imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à Epson pour poursuivre l’impression. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson.Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre. Imp reconnaître carte mém ou disque.Assurez-vous que la carte mémoire ou le disque de stockage a été inséré correctement. Si tel est le cas, vérifiez que la carte ou le disque ne présente aucun problème et réessayez. Imp reconnaître périph.Assurez-vous que le disque de stockage a été inséré correctement. FR
0 FehlermeldungenLösung Drücken Sie OK, um die Patronen zu ersetzen.Tauschen Sie die leeren Tintenpatronen aus. R & 52 Papierstau. Scanner öffnen und Papier entfernen. R & 56 Starttaste zu Papierausgabe aus Innerem drücken. Siehe Handbuch. R & 56 Im Drucker liegt wahrsch. Papierstau vor. Drucker aussch., Scannereinh. öffnen und Papier entf. Siehe Handbuch. R & 57 Es konnten keine Fotos erkannt werden. Ordnen Sie die Fotos richtig an. Siehe das Handbuch. R & 20 Druckerfehler aufgetreten. Drucker ausschalten und dann Ein-Taste drücken. Siehe Handbuch.Drucker aus- und wieder einschalten. Sicherstellen, dass kein Papier mehr im Drucker ist. Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint, wenden Sie sich an den Epson Support. Scannerfehler ist aufgetreten. Siehe das Handbuch.Drucker aus- und wieder einschalten. Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint, wenden Sie sich an den Epson Support. Die Tintenkissen im Drucker sind fast verbraucht. Bitte den Epson-Support verständigen.Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu ersetzen, bevor diese verbraucht sind. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker und Sie müssen sich an den Epson-Kundendienst wenden, um weiterdrucken zu können. Die Tintenkissen im Drucker sind verbraucht. Bitte den Epson-Support verständigen.Wenden Sie sich zum Auswechseln der Tintenkissen an den Epson-Support. Speicherkarte oder Datenträger wurde nicht erkannt.Sicherstellen, dass die Speicherkarte oder das -medium korrekt eingelegt ist. Wenn ja, prüfen Sie, ob die Karte oder das Medium in Ordnung ist, und versuchen Sie es erneut. Das Gerät wird nicht erkannt.Sicherstellen, dass der Datenträger richtig eingelegt ist. DE