Epson Stylus SX410 User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus SX410 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 f The icon is displayed on a cropped image. L’icône s’affiche au niveau des images rognées. Das -Symbol wird auf einem ausgeschnittenen Bild angezeigt. Bij een foto die is bijgesneden, wordt het pictogram weergegeven. After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state. L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche P On) pour rétablir l’état antérieur de l’écran. Wenn innerhalb von 13 Minuten keine Aktivität erfolgt, erlischt der Bildschirm, um Energie zu sparen. Durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme von POn) kehrt der Bildschirm in seinen vorherigen Zustand zurück. Na 13 minuten inactiviteit wordt het scherm zwart om energie te besparen. Druk op een willekeurige knop (behalve P On) om terug te keren naar het laatst weergegeven scherm. Q The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Les écrans affichés peuvent être légèrement différents de ceux indiqués dans ce guide. Der tatsächliche Inhalt der LCD-Anzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen. Wat u precies op het display ziet, kan licht afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. Q
1 Adjusting the Angle of the LCD Screen Réglage de l’angle de l’écran LCD Einstellen des Stellwinkels der LCD-Anzeige Display verzetten You can raise and adjust the angle of the LCD screen for better viewing. Vous pouvez augmenter et régler l’angle de l’écran LCD pour une meilleure visualisation. Der Stellwinkel der LCD-Anzeige kann zur besseren Sicht eingestellt werden. Voor een goede leesbaarheid kunt u het display naar wens hoger of lager zetten.
1 Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken
1 Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren The availability of special paper varies by area. La disponibilité du papier spécial varie selon les pays. Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region. De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land. If you want to print on this paper... *³Choose this Paper Type on the LCD screen Loading capacity (sheets) aPlain paperPlain Paper[12 mm] *¹ *² bEpson Bright White Ink Jet PaperPlain Paper80 *² cEpson Premium Ink Jet Plain PaperPlain Paper80 *² dEpson Matte Paper - HeavyweightMatte20 eEpson Photo Quality Ink Jet Paper Matte80 fEpson Premium Glossy Photo PaperPrem.Glossy20 gEpson Premium Semigloss Photo Paper Prem.Glossy20 hEpson Ultra Glossy Photo PaperUltra Glossy20 iEpson Glossy Photo PaperPhoto Paper20 jEpson Photo PaperPhoto Paper20 *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *2 30 sheets for paper that already has printing on one side. *3 See the table on the right-hand side for the English paper names. Si vous souhaitez procéder à l’impression sur ce papier... *³ Sélectionnez l’option Type pap sur l’écran LCD Capacité de chargement (feuilles) aPap ordiPap ordi [12 mm] *¹ *² bPapier jet d’encre blanc brillant Epson Pap ordi80 *² cPapier ordinaire jet d’encre Premium Epson Pap ordi80 *² dPapier mat épais EpsonMat20 ePapier couché qualité photo Epson Mat80 fPapier photo glacé Premium EpsonGlacé Prem20 gPapier photo semi-glacé Premium Epson Glacé Prem20 hPapier photo ultra-glacé EpsonUltra-glacé20 iPapier photo glacé EpsonPapier ph20 jPapier photo EpsonPapier ph20 *1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *2 30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté. *3 Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms de papier français.
1 aPlain paper bEpson Bright White Ink Jet Paper cEpson Premium Ink Jet Plain Paper dEpson Matte Paper - Heavyweight eEpson Photo Quality Ink Jet Paper fEpson Premium Glossy Photo Paper gEpson Premium Semigloss Photo Paper hEpson Ultra Glossy Photo Paper iEpson Glossy Photo Paper jEpson Photo Paper Zu bedruckendes Papier... *³Diese Papiersorte auf der LCD-Anzeige wählen Ladekapazität (Blatt) aNormalpapierNormalpapier [12 mm] *¹ *² bEpson Weißes TintenstrahlpapierNormalpapier80 *² cEpson NormalpapierNormalpapier80 *² dEpson Mattes Papier - schwerMatte20 eEpson Fotoqualität-TintenstrahlpapierMatte80 fEpson Premium-Hochglanz-Fotopapier Prem.Glossy20 gEpson Premium-Seidenglanz-Fotopapier Prem.Glossy20 hEpson Ultrahochglanz-Fotopapier Ultra Glossy20 iEpson Fotopapier, glänzendPhoto Paper20 jEpson FotopapierPhoto Paper20 *1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m². *2 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *3 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts. Als u hierop wilt afdrukken... *³Kiest u bij Pap.soort op het display deze instelling Laadcapaciteit (vellen) aGewoon papierGewoon pap.[12 mm] *¹ *² bEpson Inkjetpapier helderwitGewoon pap.80 *² cEpson Gewoon inkjetpapier Premium Gewoon pap.80 *² dEpson Mat papier zwaarMatte20 eEpson Inkjetpapier fotokwaliteitMatte80 fEpson Fotopapier glanzend PremiumPrem.Glossy20 gEpson Fotopapier halfglanzend Premium Prem.Glossy20 hEpson Fotopapier ultraglanzendUltra Glossy20 iEpson Fotopapier glanzendPhoto Paper20 jEpson FotopapierPhoto Paper20 *1 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m². *2 30 vel als het papier aan één zijde is bedrukt. *3 Zie de tabel hiernaast (rechts) voor de papiernamen in het Engels.
1 Loading Paper Chargement du papier Papier einlegen Papier laden Open and slide out. Ouvrez et dépliez. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven. Flip forward. Rabattez vers l’avant. Nach vorne klappen. Naar voren klappen. Load printable side up. Chargez le côté imprimable vers le haut. Mit bedruckbarer Seite nach oben einlegen. Papier laden met afdrukzijde naar boven. Fit. Réglez. Anp. Passen. AB DE See the online User’s Guide when using Legal size paper. Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch. Zie de online-Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat. Q Pinch and slide the edge guide. Pincez et faites glisser le guide latéral. Die Papierführungsschiene zusammendrücken und verschieben. Inknijpen en zijgeleider verschuiven. C Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide. Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche H situé à l’intérieur du guide latéral. Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein. Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen. Q
1 Do not use paper with binder holes. N’utilisez pas de papier perforé. Verwenden Sie kein gelochtes Papier. Gebruik geen geperforeerd papier. Q Align the edges of the paper before loading. Alignez les bords du papier avant de le charger. Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten. Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden. Q Flip back. Rabattez. Nach hinten kl. Terugklappen. F
1 Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted. N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement. Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen. Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in. cInserting a Memory Card Insertion d’une carte mémoire Einsetzen einer Speicherkarte Geheugenkaart plaatsen AB Insert one card at a time. Insérez une carte à la fois. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen. Check the light stays on. Assurez-vous que le voyant reste allumé. Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden. Removing a Memory Card Retrait d’une carte mémoire Speicherkarte entfernen Geheugenkaart verwijderenCheck the light stays on. Assurez-vous que le voyant reste allumé. Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden. AB Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. OnFlashing Al.Clignotant EinBlinkt AanKnippert Q
1 *Adapter required *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck. Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée. Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten kann sich die Karte verhaken. Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft, moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst. Anders kan de kaart vastraken. c xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H SD SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * MMCmicro * miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick Memory Stick Duo * Memory Stick PRO Duo * Memory Stick PRO-HG Duo * MagicGate Memory Stick Duo * Memory Stick Micro * CompactFlash Microdrive
0 Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Placez horizontalement, face vers le bas. Einlegen (Druckseite nach unten). Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden. AB Slide to the corner. Faites glisser vers le coin. In die Ecke schieben. In de hoek schuiven. Place photos 5 mm apart. Espacez les photos de 5 mm. Fotos mit 5 mm Abstand einlegen. Foto’s 5 mm van elkaar houden. You can reprint photos from 30 × 40 mm to 127 × 178 mm. Vous pouvez réimprimer des photos dont la taille est comprise entre 30 x 40 mm et 127 x 178 mm. Sie können Fotos von 30 × 40 mm bis 127 × 178 mm nachdrucken. U kunt nieuwe afdrukken maken van foto’s van 30 × 40 mm tot 127 × 178 mm. Q You can copy photos of different sizes at the same time if they are larger than 30 × 40 mm. Vous pouvez copier simultanément des photos de différentes tailles (dans la mesure où leur taille est supérieure à 30 × 40 mm). Sie können gleichzeitig Fotos verschiedener Größen kopieren, wenn sie größer als 30 × 40 mm sind. U kunt foto’s van verschillende formaten tegelijk kopiëren, zolang ze groter zijn dan 30 × 40 mm. Q