Epson Stylus SX230 User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus SX230 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von Tintenpatronen Den Druckkopf niemals mit der Hand bewegen. Für optimale Leistung des Druckkopfes wird von allen Patronen etwas Tinte verbraucht, nicht nur beim Drucken sondern auch bei Wartungsarbeiten wie zum Beispiel Tintenpatronenwechsel und Druckkopfreinigung. Für eine maximale Ausnutzung der Tinte die Tintenpatrone erst herausnehmen, wenn Sie sie ersetzen möchten. Tintenpatronen mit niedrigem Tintenstand können nach dem erneuten Einsetzen möglicherweise nicht verwendet werden. Es wird empfohlen, ausschließlich original EPSON-Tintenpatronen zu verwenden. Epson kann die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern nicht garantieren. Fremdprodukte können Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie ausgenommen sind, und können unter bestimmten Bedingungen fehlerhaftes Verhalten des Druckers bewirken. Informationen über Tintenstände von Fremdprodukten werden möglicherweise nicht angezeigt. Lassen Sie den Drucker nicht ohne installierte Tintenpatronen stehen und schalten Sie den Drucker beim Tintenpatronenwechsel nicht aus. Andernfalls trocknet in den Druckkopfdüsen verbliebene Tinte und Sie können möglicherweise nicht drucken. Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst unmittelbar vor dem Einsetzen der Patrone in den Drucker. Die Tintenpatrone ist vakuumverpackt, um die Haltbarkeit zu gewährleisten. Fremdprodukte können Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie ausgenommen sind, und können unter bestimmten Umständen fehlerhaftes Verhalten des Druckers bewirken. Drucker während der Tintenbefüllung nicht ausschalten. Wenn die Tintenbefüllung nicht abgeschlossen wurde, können Sie möglicherweise nicht drucken. Installieren Sie alle Tintenpatronen, andernfalls können Sie nicht drucken. c O O O O O O O O O Voorzorgsmaatregelen voor het omgaan met cartridges Verplaats de printkop nooit met de hand. Om ervoor te zorgen dat de printkop optimaal blijft werken, wordt een beetje inkt uit alle cartridges verbruikt, niet alleen tijdens het afdrukken maar ook tijdens onderhoudsactiviteiten zoals het vervangen van inktcartridges en het reinigen van de printkop. Om zuinig om te gaan met de inkt mag u de cartridge alleen vervangen wanneer u deze wilt vervangen. Cartridges die al bijna leeg zijn, kunnen na een herinstallatie niet meer worden gebruikt. Epson raadt het gebruik van originele Epson-cartridges aan. De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Het gebruik van niet-originele cartridges kan leiden tot schade die niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien kan het gebruik van dergelijke producten er in bepaalde omstandigheden toe leiden dat het apparaat niet correct functioneert. Mogelijk wordt geen informatie weergegeven over het niveau van niet-originele inkt. Laat de printer niet achter met de inktcartridges verwijderd of schakel de printer niet uit tijdens het vervangen van de cartridges. Anders droogt achtergebleven inkt in de spuitkanaaltjes op en kunt u mogelijk niet meer afdrukken. Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen. Andere producten die niet door Epson zijn vervaardigd, kunnen leiden tot beschadiging die niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien kunnen dergelijke producten er in bepaalde omstandigheden toe leiden dat het apparaat zich niet op de juiste manier gedraagt. Schakel de printer niet uit tijdens het laden van de inkt. Als het laden van de inkt niet wordt voltooid, kunt u mogelijk niet afdrukken. Installeer alle inktcartridges. U kunt anders niet afdrukken. c O O O O O O O O O
C Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. AB Check the color to replace. Identifiez la couleur à remplacer. Zu ersetzende Farbe prüfen. Controleren welke kleur moet worden vervangen. Select Replace now. Sélectionnez Rempl imméd. Jetzt ersetzen wählen. Selecteer Nu vervangen. To replace an ink cartridge before it is expended, select the following menu item and then go to step B. [Setup -> Maintenance -> Ink Cartridge Replacement] Pour remplacer une cartouche d’encre qui n’est pas vide, sélectionnez l’élément de menu suivant et passez ensuite à l’étape B. [Config -> Maintenance -> Remplacement ctche] Zum Ersetzen einer Tintenpatrone, bevor Sie leer ist, folgendes Menüelement wählen und dann weiter mit Schritt B. [Einstellung -> Wartung -> Tintenpatrone auswechseln] Als u een inktcartridge wilt vervangen voordat deze helemaal leeg is, selecteert u het volgende menu-item en gaat u vervolgens naar stap B. [Instellingen -> Onderhoud -> Inktcartridge vervangen] QReplacing Ink Cartridges Remplacement des cartouches d’encre Tintenpatronen ersetzen Inktcartridges vervangen
EF G Shake new cartridge. Secouez la nouvelle cartouche. Neue Tintenpatrone schütteln. Nieuwe cartridge schudden. Remove the yellow tape. Retirez la bande adhésive jaune. Gelben Streifen entfernen. Gele tape verwijderen. Insert and push. Insérez et poussez. Einsetzen und drücken. Plaatsen en aandrukken. D Pinch and remove. Pincez et retirez. Drücken und herausnehmen. Samenknijpen en verwijderen. Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre. Achten Sie darauf, dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen. Pas op dat de haken aan de zijkant van de cartridge niet afbreken. c H Close and start charging ink. Fermez et lancez le chargement de l’encre. Schließen und Tintenbefüllung starten. Sluiten en beginnen met laden van inkt. If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Si vous devez remplacer une cartouche d’encre au cours d’une opération de copie, pour garantir la qualité de la copie une fois le chargement de l’encre terminé, annulez le travail en cours de copie et redémarrez la procédure depuis la mise en place des documents originaux. Wenn die Tintenpatrone während eines Kopiervorgangs ersetzt werden musste, sollten Sie zur Sicherstellung der Kopierqualität nach Beendigung der Tintensystemaktivierung den aktuellen Kopierauftrag abbrechen und ab dem Einlegen der Originale neu starten. Als u een cartridge hebt vervangen tijdens het kopiëren, moet u die kopieertaak annuleren (zodra de inkt is geladen) en helemaal opnieuw beginnen vanaf het plaatsen van de originelen. Zo bent u zeker van een goede kopieerkwaliteit. Q
B C Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. Close. Fermez. Schließen. Sluiten. A Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Paper Jam Bourrage papier Papierstau Vastgelopen papier Paper Jam - jammed inside 1 Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 1 Papierstau - Stau innen 1 Papier vastgelopen in apparaat - 1 If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. S’il reste du papier à proximité du chargeur arrière, retirez-le doucement. Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet, ziehen Sie es vorsichtig heraus. Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer aan de achterzijde moet u voorzichtig verwijderen. Q Press to resume printing. Appuyez pour reprendre l’impression. Drücken, um mit dem Drucken fortzufahren. Indrukken om afdrukken te hervatten. D
Paper Jam - jammed inside 2 Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau - Stau innen 2 Papier vastgelopen in apparaat - 2 AB D Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. Turn on. Mise ss tension. Einschalten. Aanzetten. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. S’il reste du papier à proximité du chargeur arrière, retirez-le doucement. Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet, ziehen Sie es vorsichtig heraus. Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer aan de achterzijde moet u voorzichtig verwijderen. QC Turn off. Mise hors tension. Ausschalten. Uitzetten.
Print Quality/Layout Problems Problèmes de qualité d’impression/ de disposition Qualitäts-/Layout- Probleme Problemen met de afdrukkwaliteit/lay- out ProblemsSolution No. You see banding (light lines) in your printouts or copies.ABCDFH Your printout is blurry or smeared.ABCDEG Your printout is faint or has gaps.ABCF Your printout is grainy.D You see incorrect or missing colors.CF The image size or position is incorrect.AIJK Solutions AMake sure you selected the correct paper setting for the loaded paper. R & 12 BMake sure the printable side (the whiter or glossier side) of the paper is facing in the right direction. R & 14 CClean the print head. R & 30 DAlign the print head. R & 32 If quality is not improved, try aligning using the printer driver utility. See your online User’s Guide to align the print head. ETo clean the inside of the printer, make a copy without placing a document on the document glass. For further information, see your online User’s Guide. FFor best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. R & 40 GTry to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. HIf a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the reduce/enlarge setting or shift the position of your original. R & 18, 21 IMake sure you loaded paper and placed the original correctly. R & 14, 18 JIf the edges of the copy or photo are cropped off, move the original slightly away from the corner. R & 18 KClean the document glass. See your online User’s Guide. ENTry the following solutions in order from the Top. For further information, see your online User’s Guide.
ProblèmesN° de la solution Des bandes (lignes claires) apparaissent au niveau des impressions ou des copies.ABCDFH L’impression est floue ou tachée.ABCDEG L’impression est pâle ou présente des trous.ABCF L’impression est poivrée.D Des couleurs sont incorrectes ou manquantes.CF La taille ou la position de l’image est incorrecte.AIJK Solutions AVérifiez que le paramètre papier sélectionné correspond au papier chargé. R & 12 BAssurez-vous que le côté imprimable (côté plus blanc ou plus brillant) du papier est orienté du bon côté. R & 14 CNettoyez la tête d’impression. R & 30 DAlignez la tête d’impression. R & 32 Si la qualité ne s’améliore pas, procédez à l’alignement à l’aide de l’utilitaire du pilote d’impression. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne pour aligner la tête d’impression. EPour nettoyer l’intérieur de l’imprimante, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d’exposition. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. FPour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. R & 40 GUtilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. HSi un effet de moiré (hachures) apparaît au niveau de la copie, modifiez le paramètre de réduction/d’agrandissement ou déplacez le document d’origine. R & 18, 21 IVérifiez que vous avez chargé du papier et placé l’original correctement. R & 14, 18 JSi les bords de la copie ou de la photo sont rognés, éloignez légèrement le document original du coin. R & 18 KNettoyez la vitre d’exposition. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. FREssayez les solutions suivantes selon l’ordre de la liste. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
ProblemeLösung-Nr. Streifen (helle Linien) sind auf den Ausdrucken oder Kopien sichtbar.ABCDFH Der Ausdruck ist verwischt oder verschmiert.ABCDEG Die Ausdrucke sind blass oder weisen Lücken auf.ABCF Der Ausdruck ist körnig.D Falsche oder fehlende Farben.CF Die Bildgröße oder -position ist falsch.AIJK Lösungen AStellen Sie sicher, dass die richtigen Einstellungen für das eingelegte Papier vorgenommen wurden. R & 13 BSicherstellen, dass die bedruckbare Papierseite (die hellere oder glänzendere Seite) in die richtige Richtung zeigt. R & 14 CDruckkopf reinigen. R & 30 DDruckkopf ausrichten. R & 32 Wenn sich die Druckqualität dadurch nicht verbessert, versuchen Sie die Ausrichtung mit Hilfe des Druckertreiber-Dienstprogramms. Weitere Informationen zum Ausrichten des Druckkopfes, siehe Online-Benutzerhandbuch. EZur Reinigung des Druckerinnenraums eine Kopie erstellen, ohne ein Dokument auf das Vorlagenglas zu legen.Weitere Informationen, siehe Online-Benutzerhandbuch. FUm optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Tintenpatronen innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Verpackung verbraucht werden. R & 40 GMöglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. HWenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, die Zoomeinstellung oder die Position der Vorlage ändern. R & 18, 21 ISicherstellen, dass Papier und die Vorlage richtig eingelegt sind. R & 14, 18 JWenn die Kopie oder das Foto seitlich abgeschnitten ist, das Original leicht aus der Ecke herausschieben. R & 18 KDas Vorlagenglas reinigen. Weitere Informationen, siehe Online-Benutzerhandbuch. DEVersuchen Sie die folgenden Lösungen in der vorgegebenen Reihenfolge. Weitere Informationen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
ProblemenOplossing Streepvorming (lichte lijnen) in uw afdrukken of kopieën.ABCDFH Afdruk onscherp of vlekkerig.ABCDEG Afdruk vaag of er ontbreken delen.ABCF Afdruk is korrelig.D Onjuiste of ontbrekende kleuren.CF Grootte of positie van afbeelding klopt niet.AIJK Oplossingen AControleer of u de juiste papierinstelling hebt geselecteerd voor het geladen papier. R & 13 BZorg ervoor dat de afdrukzijde (witste of meest glanzende zijde) van het papier in de juiste richting wijst. R & 14 CReinig de printkop. R & 30 DLijn de printkop uit. R & 32 Lijn uit met het hulpprogramma uit de printerdriver als de kwaliteit niet beter wordt. Zie de online-Gebruikershandleiding voor het uitlijnen van de printkop. EU kunt de binnenzijde van de printer reinigen door een kopie te maken zonder een document op de glasplaat te leggen. Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. FVerbruik voor het beste resultaat de cartridges binnen zes maanden na opening van de verpakking. R & 40 GGebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. HAls u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de instelling voor verkleinen/vergroten wijzigen of het origineel verschuiven. R & 18, 21 IControleer of het papier correct is geladen en het origineel correct is geplaatst. R & 14, 18 JAls de randen van de kopie of foto zijn weggevallen, moet u het origineel iets uit de hoek leggen. R & 18 KReinig de glasplaat. Zie de online-Gebruikershandleiding. NLProbeer de volgende oplossingen. Begin bovenaan. Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie.
0 Contacting Epson Support Contacter l’assistance de Epson Kontaktaufnahme mit dem Epson- Kundendienst Contact opnemen met Epson If you cannot solve the problem using the troubleshooting information in your product documentation, visit the following technical support web site. http://support.epson.net/ Or contact Epson support services for assistance. You can get the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage de la documentation du produit, consultez le site Web d’assistance technique suivant. http://support.epson.net/ Vous pouvez également demander l’aide des services d’assistance Epson. Vous pouvez obtenir les coordonnées du service d’assistance Epson de votre pays dans votre Guide d’utilisation en ligne ou sur votre carte de garantie. Si votre service d’assistance clientèle n’est pas répertorié, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Wenn Sie das Problem nicht mit den Informationen zur Fehlerbehebung in der Produktdokumentation lösen können, besuchen Sie bitte folgende Website des Technischen Support. http://support.epson.net/ Oder wenden Sie sich an den Epson-Kundendienst. Kontaktinformationen des für Ihre Region zuständigen Epson-Kundendienstes finden Sie in Ihrem Online-Benutzerhandbuch oder auf der Garantiekarte. Falls die entsprechenden Informationen dort nicht aufgeführt werden, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Als u het probleem niet kunt verhelpen met de informatie voor het oplossen van problemen, bezoekt u de volgende technische ondersteuningssite. http://support.epson.net/ U kunt ook contact opnemen met de ondersteuning van Epson voor nadere assistentie. Contactgegevens voor de ondersteuning van Epson voor uw land vindt u in de online-Gebruikershandleiding of op de garantiekaart. Als u de gegevens niet vindt, raadpleeg dan de leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht.