Home > Epson > Printer > Epson Stylus SX230 User Manual

Epson Stylus SX230 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus SX230 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    11
    Handling Media and Originals
    Manipulation des supports et des originaux
    Handhabung von Medien und Vorlagen
    Media en originelen gebruiken
     
    						
    							
    1
    
    Selecting Paper
    Sélection du papier
    Papier auswählen
    Papier selecteren
    The availability of special paper varies by area.
    La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.
    Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.
    De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.
    If you want to print 
    on this paper... *³Choose this on the control panelLoading capacity (sheets)
    a Plain paper *¹Plain Paper [11 mm] *²
    bEpson Bright White Ink Jet PaperPlain Paper80 *²
    cEpson Premium Glossy Photo PaperPhoto Paper20
    dEpson Premium Semigloss Photo Paper
    eEpson Ultra Glossy Photo Paper
    fEpson Glossy Photo Paper
    gEpson Photo Paper
    *1  Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
    *2  30 sheets for paper that already has printing on one side.
    *3  See the table on the right-hand side for the English paper 
    names.
    Si vous souhaitez procéder à l’impression sur ce 
    papier... *³
    Sélectionnez ce paramètre sur le panneau de contrôle
    Capacité de chargement (feuilles)
    aPapier ordinaire *¹Papier ordinaire [11 mm] *²
    bPapier jet d’encre blanc brillant Epson
    Papier ordinaire80 *²
    cPapier photo glacé Premium EpsonPapier photo20
    dPapier photo semi-glacé Premium Epson
    ePapier photo ultra-glacé Epson
    fPapier photo glacé Epson
    gPapier photo Epson
    *1  Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m².
    *2  30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté.
    *3  Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms 
    de papier français.
     
    						
    							
    1
    
    aPlain paper
    bEpson Bright White Ink Jet Paper
    cEpson Premium Glossy Photo Paper
    dEpson Premium Semigloss Photo Paper
    eEpson Ultra Glossy Photo Paper
    fEpson Glossy Photo Paper
    gEpson Photo Paper
    Zu bedruckendes 
    Papier... *³Im Bedienfeld auszuwählende Option
    Ladekapazität (Blatt)
    a Normalpapier *¹Normalpapier [11 mm] *²
    bEpson Weißes TintenstrahlpapierNormalpapier80 *²
    cEpson Premium-Hochglanz-Fotopapier
    Fotopapier20
    dEpson Premium-Seidenglanz-Fotopapier
    eEpson Ultrahochglanz-Fotopapier
    fEpson Fotopapier, glänzend
    gEpson Fotopapier
    *1  Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m².
    *2  30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist.
    *3  Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.
    Als u op dit papier wilt afdrukken... *³Kiest u op het bedieningspaneel deze instelling
    Laadcapaciteit (vellen)
    aGewoon papier *¹Gewoon papier [11 mm] *²
    bEpson Inkjetpapier helderwitGewoon papier80 *²
    cEpson Fotopapier glanzend PremiumFotopapier20
    dEpson Fotopapier halfglanzend Premium
    eEpson Fotopapier ultraglanzend
    fEpson Fotopapier glanzend
    gEpson Fotopapier
    *1  Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m².
    *2  30 vel als het papier aan één zijde is bedrukt.
    *3  Zie de tabel hiernaast (rechts) voor de papiernamen in het 
    Engels.
     
    						
    							
    1
    Loading Paper
    Chargement du 
    papier
    Papier einlegen
    Papier laden
    Slide out.
    Faites glisser vers l’extérieur.
    Herausziehen.
    Naar buiten schuiven.
    Fan and align the stack of paper.
    Aérez et taquez la pile de papier.
    Papierstapel auffächern und ausrichten.
    Het papier uitwaaieren en de stapel mooi recht maken.
    Load printable side up.
    Chargez le côté imprimable vers le haut.
    Mit bedruckbarer Seite nach oben einlegen.
    Papier laden met afdrukzijde naar boven.
    Fit.
    Réglez.
    Anp.
    Passen.
    BCDE
    When using Legal size paper or envelopes, see the online User’s Guide.
    Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne lors de l’utilisation d’enveloppes ou de papier au format Legal.
    Zur Verwendung der Papiergröße Legal oder von Umschlägen, siehe Online-Benutzerhandbuch.
    Zie de online Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat of enveloppen.
    QA
    Flip forward.
    Rabattez vers l’avant.
    Nach vorne klappen.
    Naar voren klappen.
     
    						
    							
    1
    You can use A4 paper with two binder holes.
    Vous pouvez utiliser du papier A4 avec deux perforations.
    A4-Papier mit zwei Lochungen kann verwendet werden.
    U kunt A4-papier met twee perforatiegaten gebruiken.
    Q
    Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.
    Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche H  situé à l’intérieur du guide latéral.
    Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein.
    Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen.
    QF
    Flip back.
    Rabattez vers l’arrière.
    Nach hinten klappen.
    Terugklappen.
     
    						
    							
    1
    Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
    N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.
    Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.
    Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.
    cInserting a Memory 
    Card
    Insertion d’une carte 
    mémoire
    Einsetzen einer 
    Speicherkarte
    Geheugenkaart 
    plaatsen
    AB
    Insert one card at a time.
    Insérez une carte à la fois.
    Jeweils nur eine Karte einsetzen.
    Eén kaart tegelijk plaatsen.
    Check the light stays on.
    Assurez-vous que le voyant reste allumé.
    Die Anzeigen müssen leuchten.
    Kijken of lampje blijft branden.
    Removing a Memory 
    Card
    Retrait d’une carte 
    mémoire
    Speicherkarte 
    entfernen
    Geheugenkaart 
    verwijderenCheck the light stays on.
    Assurez-vous que le voyant reste allumé.
    Die Anzeigen müssen leuchten.
    Kijken of lampje blijft branden.
    AB
    Remove.
    Retirez.
    Entfernen.
    Verwijderen.
    OnFlashing
    AlluméClignotant
    EinBlinkt
    AanKnippert
    Q
     
    						
    							
    1
    If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
    Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée.
    Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten kann sich die Karte verhaken.
    Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft, moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst. Anders kan de kaart vastraken.
    c
    *Adapter required
    *Adaptateur requis
    *Adapter erforderlich
    *Adapter nodig
    SD
    SDHC
    MultiMediaCard
    MMCplus
    SDXC
    MMCmobile *
    MMCmicro *
    miniSD *
    miniSDHC *
    microSD *
    microSDHC *
    Memory Stick
    Memory Stick PRO
    MagicGate Memory Stick
    Memory Stick Duo *
    Memory Stick PRO Duo *
    Memory Stick PRO-HG Duo *
    MagicGate Memory Stick Duo * 
    Memory Stick Micro *
     
    						
    							
    1
    Placing Originals
    Mise en place des 
    originaux
    Originale einlegen
    Originelen plaatsen
    Place face-down horizontally.
    Placez horizontalement, face vers le bas.
    Einlegen (Druckseite nach unten).
    Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden.
    AB
    Slide to the corner.
    Faites glisser vers le coin.
    In die Ecke schieben.
    In de hoek schuiven.
     
    						
    							
    1
    Copying/Printing/Scanning
    Copie/impression/numérisation
    Kopieren/Drucken/Scannen
    Kopiëren/afdrukken/scannen
     
    						
    							
    0
    Copying Photos or 
    Documents
    Copie de photos ou 
    de documents
    Kopieren von Fotos 
    oder Dokumenten
    Foto’s of 
    documenten 
    kopiëren
    A R &  14BC
    Load paper.
    Chargez du papier.
    Papier einlegen.
    Papier plaatsen.
    Place original horizontally.
    Placez l’original horizontalement.
    Original horizontal einlegen.
    Origineel horizontaal leggen.
    Select Copy.
    Sélectionnez Copie.
    Kopieren wählen.
    Kopiëren selecteren.
    Set the number of copies.
    Définissez le nombre de copies.
    Kopienanzahl eingeben.
    Aantal exemplaren instellen.
    DF
    Check the settings and start copying.
    Vérifiez les paramètres et lancez la copie.
    Einstellungen prüfen und Kopiervorgang starten.
    Instellingen controleren en kopiëren starten.
    To change the settings, press d and go to step G.
    Pour modifier les paramètres, appuyez sur d et passez à l’étape G.
    Zum Ändern der Einstellungen d drücken und weiter mit Schritt G.
    U kunt de instellingen wijzigen door op d te drukken en naar stap G te gaan.
    QE
    Select a color mode.
    Sélectionnez un mode de couleur.
    Farbmodus wählen.
    Kleurmodus selecteren.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus SX230 User Manual