Epson Stylus SX230 User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus SX230 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre de toutes les cartouches. Par conséquent, ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression décline. Da bei der Druckkopfreinigung etwas Tinte aus allen Patronen verbraucht wird, reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn die Druckqualität nachlässt. Een printkopreiniging verbruikt een beetje inkt (uit alle cartridges). Reinig de printkop daarom alleen als de afdrukkwaliteit afneemt. Q If quality does not improve after cleaning four times, turn off the printer for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson support. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas à l’issue de quatre nettoyages, mettez l’imprimante hors tension pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez l’assistance Epson. Wenn die Qualität sich nach viermaliger Reinigung nicht verbessert, schalten Sie den Drucker für mindestens sechs Stunden aus. Reinigen Sie den Druckkopf dann erneut. Verbessert sich die Druckqualität immer noch nicht, wenden Sie sich an den Epson-Kundendienst. Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, moet u de printer uitzetten en ten minste zes uur zo laten staan. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de kwaliteit dan nog steeds niet is verbeterd. Q F Start cleaning. Lancez le nettoyage. Reinigung starten. Met de reiniging beginnen. G Finish head cleaning. Finalisez le nettoyage de la tête. Kopfreinigung abschließen. Printkopreiniging voltooien. Do not turn off the printer during head cleaning. If the head cleaning is incomplete, you may not be able to print. Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le nettoyage de la tête. Si le nettoyage de la tête n’est pas finalisé, il est possible que vous ne puissiez pas imprimer. Drucker während der Kopfreinigung nicht ausschalten. Wenn die Kopfreinigung nicht abgeschlossen wurde, können Sie möglicherweise nicht drucken. Schakel de printer niet uit tijdens het reinigen van de printkop. Als het reinigen van de printkop niet wordt voltooid, kunt u mogelijk niet afdrukken. Q
F Examine the patterns and select the most solid pattern from groups #1, #2, #3, and #4. Examinez les motifs et sélectionnez le motif le plus régulier au niveau des groupes # 1, # 2, # 3 et # 4. Muster untersuchen und das dichteste Muster aus den Gruppen #1, #2, #3 und #4 wählen. De patronen onderzoeken en het meest gelijkmatige patroon uit groepen #1, #2, #3 en #4 selecteren. Load A4-size plain paper. Chargez du papier ordinaire de format A4. A4-Normalpapier einlegen. Gewoon A4-papier plaatsen. A R & 14B Select Setup. Sélectionnez Config. Einstellung wählen. Instellingen selecteren. D Select Head Alignment. Sélectionnez Alignement tête. Druckkopf-Justage wählen. Printkop uitlijnen selecteren. Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wartung wählen. Onderhoud selecteren. CAligning the Print Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen E Print patterns. Imprimez les motifs. Muster drucken. Patronen afdrukken.
Changing UI Language Changement de la langue de l’interface utilisateur Sprache der Benutzeroberfläche ändern UI-taal wijzigen ABC D Select Setup. Sélectionnez Config Einstellung wählen. Instellingen selecteren. Select Printer Setup. Sélectionnez Configuration de l’imprimante. Druckereinstellungen wählen. Printerinstallatie selecteren. Select Language. Sélectionnez Langue/Language. Sprache/Language wählen. Taal/Language selecteren. Select a language. Sélectionnez une langue. Sprache auswählen. Gewenste taal selecteren.
Restoring Default Settings Rétablissement des paramètres par défaut Standardeinstellungen wiederherstellen Standaardinstellingen herstellen AB Select Setup. Sélectionnez Config. Einstellung wählen. Instellingen selecteren. Select Restore Default Settings. Sélectionnez Rétablir paramètres par défaut. Standard wiederherst. wählen. Herstel standaard instellingen selecteren. For SX430W/SX435W, select the settings you want to restore. Sur les modèles SX430W/SX435W, sélectionnez les paramètres que vous souhaitez rétablir. Bei SX430W/SX435W die wiederherzustellenden Einstellungen wählen. Voor SX430W/SX435W, de instellingen selecteren die u wilt herstellen. Q C Restore the default settings. Rétablissez les paramètres par défaut. Die Standardeinstellungen wiederherstellen. De standaardinstellingen herstellen. For SX430W/SX435W users, when resetting the network or file sharing settings, see the online Network Guide to make the settings correctly. Lors de la réinitialisation des paramètres réseau ou des paramètres de partage des fichiers, les utilisateurs des modèles SX430W/SX435W doivent se reporter au Guide réseau en ligne pour définir les paramètres de manière correcte. Bei SX430W/SX435W finden Sie die korrekten Einstellungen zum Zurücksetzen der Netzwerk- oder der Dateifreigabeeinstellungen im Online-Netzwerkhandbuch. Gebruikers van de SX430W/SX435W kunnen bij het herstellen van de netwerkinstellingen of de instellingen voor bestandsdeling de online Netwerkhandleiding bekijken om de juiste instellingen uit te voeren. Q
Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen
CodeSolution E-01Turn the printer off and then back on. Make sure that no paper is still in the printer. If the error still appears, contact Epson support. E-02Turn the printer off and then back on. If the error message still appears, contact Epson support. E-10Turn off the printer. Contact Epson support to replace ink pads. W-02Paper jam. Remove the jammed paper, turn off the printer, and then turn it back on. R & 45 W-03Paper jam. Open the scanner unit, remove the jammed paper, and then press x. R & 44 W-10The ink cartridge(s) shown on the LCD panel have not been installed. Install them. R & 42 W-12Cannot recognize the ink cartridge(s) shown on the LCD panel. Replace the ink cartridge(s). Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. W-13Press x to resume printing. The message will be displayed until the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing. I-22To establish a wireless connection using an access point, press the push button on the access point or click the button on the access point’s wireless settings screen displayed on your computer’s screen. R & Online Network Guide I-23You need to enter the PIN code displayed on the printer’s panel into the access point or computer within two minutes. If no code is entered during the two minutes, a time-out error occurs and a different code is displayed and needs to be entered. I-31To make wireless connection settings from your computer, you need to insert the CD into the computer and follow the on-screen instructions. I-60Your computer may not support WSD (Web Services for Devices). The scan to PC (WSD) function is only available for computers running English versions of Windows 7 or Vista. Error/Warning Messages Messages d’erreur/ d’avertissement Fehler-/ Warnmeldungen Foutmeldingen/ waarschuwingen EN
CodeSolution E-01Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Assurez-vous que l’imprimante ne contient plus aucun papier. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez l’assistance de Epson. E-02Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez l’assistance de Epson. E-10Mettez l’imprimante hors tension. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre. W-02Bourrage papier. Retirez le papier coincé, mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. R & 45 W-03Bourrage papier. Ouvrez le module scanner, retirez le papier coincé et appuyez sur x. R & 44 W-10La ou les cartouches d’encre indiquées sur l’écran LCD n’ont pas été installées. Installez-les. R & 42 W-12Impossible de reconnaître la ou les cartouches d’encre indiquées sur l’écran LCD. Remplacez la ou les cartouches d’encre. Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. W-13Appuyez sur x pour reprendre l’impression. Le message s’affiche jusqu’à ce que le tampon d’encre soit remplacé. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à Epson pour poursuivre l’impression. I-22Pour établir une connexion sans fil à l’aide d’un point d’accès, appuyez sur le bouton-poussoir du point d’accès ou cliquez sur le bouton de l’écran des paramètres sans fil du point d’accès affiché sur l’ordinateur. R &Guide réseau en ligne I-23Vous devez saisir le code PIN affiché sur le panneau de l’imprimante au niveau du point d’accès ou de l’ordinateur dans les deux minutes. Si aucun code n’est saisi dans les deux minutes, une erreur d’expiration survient et un nouveau code, que vous devez saisir, s’affiche. I-31Pour définir les paramètres de connexion sans fil à partir de votre ordinateur, vous devez insérer le CD dans l’ordinateur et suivre les instructions affichées à l’écran. I-60Il est possible que la fonction WSD (Web Services for Devices) ne soit pas prise en charge par votre ordinateur. La fonction de numérisation vers un PC (WSD) est uniquement disponible sur les ordinateurs exécutant Windows 7 ou Vista en version anglaise. FR
CodeLösung E-01Drucker aus- und wiedereinschalten. Sicherstellen, dass kein Papier mehr im Drucker ist. Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint, wenden Sie sich an den Epson Support. E-02Drucker aus- und wiedereinschalten. Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint, wenden Sie sich an den Epson Support. E-10Schalten Sie den Drucker aus. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Tintenkissen an den Epson-Support. W-02Papierstau. Gestautes Papier entfernen, Drucker ausschalten und wiedereinschalten. R & 45 W-03Papierstau. Scannereinheit öffnen, gestautes Papier entfernen und dann x drücken. R & 44 W-10Die im LCD angezeigten Tintenpatronen sind nicht installiert. Patronen installieren. R & 42 W-12Die im LCD angezeigten Tintenpatronen werden nicht erkannt. Ersetzen Sie die Tintenpatrone(n). Es wird empfohlen, ausschließlich original EPSON-Tintenpatronen zu verwenden. W-13x drücken, um mit dem Drucken fortzufahren. Die Meldung wird angezeigt, bis das Tintenkissen ersetzt wurde. Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu ersetzen, bevor diese verbraucht sind. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker und Sie müssen sich an den Epson-Kundendienst wenden, um weiterdrucken zu können. I-22Zur Herstellung einer drahtlosen Verbindung über einen Access-Point, Taste am Access-Point drücken oder auf die Schaltfläche im Bildschirm des Access-Points für kabellose Verbindungen auf dem Computerbildschirm klicken. R & Online-Netzwerkhandbuch I-23Sie müssen den PIN-Code, der auf dem Bedienfeld des Druckers angezeigt wird, innerhalb von zwei Minuten am Access-Point oder Computer eingeben. Wenn nicht innerhalb von zwei Minuten ein Code eingegeben wird, tritt ein Timeout-Fehler auf und ein anderer Code wird zur Eingabe angezeigt. I-31Um die Einstellungen für eine drahtlose Verbindung über den Computer vorzunehmen, müssen Sie die CD in den Computer einlegen und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. I-60Ihr Computer unterstützt WSD (Web Services for Devices) möglicherweise nicht. Die Funktion zum Scannen an PC (WSD) ist nur auf Computern mit der englischen Version von Windows 7 oder Vista verfügbar. DE
CodeOplossing E-01Zet de printer uit en weer aan. Zorg ervoor dat er geen papier meer in de printer zit. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de foutmelding blijft terugkomen. E-02Zet de printer uit en weer aan. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de foutmelding blijft terugkomen. E-10Zet de printer uit. Neem contact op met Epson voor vervanging van het inktkussentje. W-02Papier vast. Verwijder het vastgelopen papier, zet de printer uit en weer aan. R & 45 W-03Papier vast. Open de scanner, verwijder het vastgelopen papier en druk op x. R & 44 W-10De op het display getoonde cartridge(s) is (zijn) niet geïnstalleerd. Installeer ze. R & 42 W-12De op het display getoonde cartridge(s) is (zijn) niet herkend. Vervang de cartridge(s). Epson raadt het gebruik van originele Epson-cartridges aan. W-13Druk op x om het afdrukken te hervatten. Het bericht wordt weergegeven totdat het inktkussentje is vervangen. Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken. I-22Als u een draadloze verbinding tot stand wilt brengen via een toegangspunt, drukt u op de knop op het toegangspunt of klikt u op de knop op het scherm met draadloze instellingen van het toegangspunt dat wordt weergegeven op het scherm van uw computer. R & Online Netwerkhandleiding I-23U moet de pincode die op het paneel van de printer wordt weergegeven binnen twee minuten invoeren in het toegangspunt of de computer. Als er gedurende twee minuten geen code wordt ingevoerd, treedt er een time-outfout op en wordt een andere code weergegeven, die moet worden ingevoerd. I-31Als u instellingen voor een draadloze verbinding wilt uitvoeren vanaf uw computer, moet u de cd in de computer plaatsen en de instructies op het scherm volgen. I-60Uw computer biedt mogelijk geen ondersteuning voor WSD (Web Services for Devices). De (WSD-)functie voor scannen naar pc is alleen beschikbaar voor computers waarop een Engelstalige versie van Windows 7 of Vista wordt uitgevoerd. NL
0 Ink Precautions Mise en garde relative à l’encre Vorsichtmaßnahmen für Tinte Voorzorgsmaatregelen voor inkt Ink Cartridge Handling Precautions Never move the print head by hand. To maintain optimum print head performance, some ink is consumed from all cartridges not only during printing but also during maintenance operations such as ink cartridge replacement and print head cleaning. For maximum ink efficiency, only remove an ink cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted. Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed. Do not leave the printer with the ink cartridges removed or do not turn off the printer during cartridge replacement. Otherwise, ink remaining in the print head nozzles will dry out and you may not be able to print. Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. Other products not manufactured by Epson may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Do not turn off the printer during ink charging. If the ink charging is incomplete, you may not be able to print. Install all ink cartridges; otherwise, you cannot print. c O O O O O O O O O Précautions lors de la manipulation des cartouches d’encre Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main. Pour préserver les performances de la tête d’impression, de l’encre de toutes les cartouches est utilisée lors de l’impression mais également lors des opérations de maintenance, telles que lors du remplacement des cartouches d’encre et du nettoyage de la tête d’impression. Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d’encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu’elles sont réinsérées. Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les niveaux des cartouches d’encre non d’origine ne soient pas affichés. Ne laissez pas l’imprimante sans cartouches d’encre installées et ne mettez pas l’imprimante hors tension lors du remplacement des cartouches. Dans le cas contraire, l’encre présente au niveau des buses de la tête d’impression risque de sécher, auquel cas l’impression ne sera plus possible. N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le chargement de l’encre. Si le chargement de l’encre n’est pas finalisé, il est possible que vous ne puissiez pas imprimer. Installez toutes les cartouches d’encre, faute de quoi vous ne pourrez pas imprimer. c O O O O O O O O O