Home > Epson > Printer > Epson Bx 300 F Manual

Epson Bx 300 F Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Bx 300 F Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    1
    
    FoutmeldingenOplossing
    Inkt op XXX.
    Druk op OK om vervanging te starten.
    Vervang de opgebruikte cartridges. R &  42 Zelfs als de cartridges opgebruikt zijn, kunt u alle functies blijven gebruiken behalve afdrukken.
    Papier vast
    Druk op OK. Verwijder materiaal met de hand als fout nu niet opgelost.
     R & 47
    Printerfout
    Papier vast in printer. Zet printer uit, open scanner en verwijder papier. Zie documentatie.
     R & 48
    Printerfout
    Zie documentatie en bel eventueel service.
    Zet de printer uit en weer aan. Zorg ervoor dat er geen papier meer in de printer zit. Raadpleeg uw leverancier als de foutmelding blijft terugkomen.
    Scannerfout
    Zie documentatie en bel eventueel service.
    Zet de printer uit en weer aan. Raadpleeg uw leverancier als de foutmelding blijft terugkomen.
    Inktkussentjes van printer bijna aan eind levensduur. Neem contact op met Epson Support.Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken.
    Inktkussentjes van printer aan eind levensduur. Neem contact op met Epson Support.Neem contact op met Epson voor vervanging van het inktkussentje.
    NL 
    						
    							
    
    
    Replacing Ink 
    Cartridges
    Remplacement des 
    cartouches d’encre
    Tintenpatronen 
    ersetzen
    Cartridges 
    vervangen
    Ink Cartridge Handling Precautions
    Never move the print head by hand.
    Some ink is consumed each time cartridges are inserted because the printer automatically checks their reliability.
    For maximum ink efficiency, only remove an ink cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not  be used when reinserted.
    Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed, and use of non-genuine ink is recorded for possible use in service support.
    Make sure you have a new ink cartridge before you begin replacement. Once you start replacing a cartridge, you must complete all the steps in one session.
    Leave the expended cartridge installed until you have obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out.
    Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
    Other products not manufactured by Epson may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior.
    Do not turn off the printer during ink charging as this will waste ink.
    When an ink cartridge is expended, you cannot continue printing even if the other cartridges still contain ink. 
    c
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    Précautions lors de la manipulation des cartouches d’encre
    Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main.
    Un peu d’encre est consommée chaque fois que les cartouches sont mises en place car l’imprimante effectue automatiquement un test de fiabilité.
    Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d’encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu’elles sont réinsérées.
    Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les informations relatives aux encres non d’origine ne soient pas affichées. De même, l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée et peut éventuellement servir dans le cadre de l’assistance.
    Veillez à disposer d’une cartouche d’encre neuve avant de commencer le remplacement. Une fois le remplacement de la cartouche commencé, vous devez effectuer l’ensemble des étapes en une fois.
    Laissez la cartouche vide dans le produit jusqu’à l’installation de la cartouche de remplacement, faute de quoi l’encre présente dans les buses de la tête d’impression risque de sécher.
    N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide.
    La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante.
    Ne mettez pas le produit hors tension lors du chargement de l’encre car cette opération consomme de l’encre.
    Vous ne pouvez pas poursuivre une opération d’impression si l’une des cartouches est vide, même si les autres ne le sont pas. 
    c
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O 
    						
    							
    
    
    Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von Tintenpatronen
    Den Druckkopf niemals mit der Hand bewegen.
    Bei jedem Einsetzen von Tintenpatronen wird etwas Tinte verbraucht, da der Drucker automatisch deren Funktion überprüft.
    Um die Tinte bestmöglich zu nutzen, Tintenpatronen nur dann entfernen, wenn sie ersetzt werden sollen. Werden Tintenpatronen mit niedrigem Tintenstand erneut eingesetzt, können sie u. U. nicht weiterverwendet werden.
    Epson empfiehlt die Verwendung von Epson Original-Tintenpatronen. Für die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinten anderer Hersteller kann Epson keine Garantie übernehmen. Die Verwendung von Tinten anderer Hersteller kann Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie nicht abgedeckt sind, und kann unter gewissen Umständen ein fehlerhaftes Druckerverhalten hervorrufen. Der Füllstand von Tinten anderer Hersteller wird unter Umständen nicht angezeigt, und die Verwendung von Nicht-Originaltinte wird aufgezeichnet und kann sich gegebenenfalls auf Supportdienstleistungen auswirken.
    Besorgen Sie eine neue Tintenpatrone, bevor Sie mit dem Austausch beginnen. Wenn mit dem Tintenpatronenwechsel begonnen wird, müssen alle Schritte in einem Zug ausgeführt werden.
    Lassen Sie die leere Tintenpatrone im Gerät, bis Sie eine neue besorgt haben. Andernfalls kann die in den Düsen des Druckkopfs verbleibende Tinte eintrocknen.
    Die Tintenpatronenverpackung erst öffnen, wenn die Patrone in den Drucker eingesetzt werden kann. Die Patrone ist vakuumversiegelt, um ihre Funktion zu garantieren.
    Die Verwendung von Produkten, die nicht von Epson hergestellt wurden, kann Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie nicht abgedeckt sind, und kann unter gewissen Umständen ein fehlerhaftes Druckerverhalten hervorrufen.
    Den Drucker während des Tintenladeprozesses nicht ausschalten, da dies unnötigerweise Tinte verbraucht.
    Wenn eine Tintenpatrone leer ist, kann nicht mehr gedruckt werden, selbst wenn andere Patronen noch Tinte enthalten. 
    c
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    Voorzorgsmaatregelen voor het omgaan met cartridges
    Verplaats de printkop nooit met de hand.
    Telkens wanneer een cartridge in de printer wordt geplaatst, wordt een beetje inkt verbruikt, doordat de printer een controle uitvoert.
    Om zuinig om te gaan met de inkt mag u de cartridge alleen vervangen wanneer u deze wilt vervangen. Cartridges die al bijna leeg zijn, kunnen na een herinstallatie niet meer worden gebruikt.
    Epson raadt het gebruik van originele Epson-cartridges aan. De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Het gebruik van niet-originele cartridges kan leiden tot schade die niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien kan het gebruik van dergelijke producten er in bepaalde omstandigheden toe leiden dat het apparaat niet correct functioneert. Mogelijk wordt geen informatie over het inktpeil weergegeven. Het gebruik van niet-originele inkt wordt geregistreerd voor eventueel gebruik bij service en ondersteuning.
    Zorg ervoor dat u een nieuwe cartridge bij de hand hebt op het moment waarop u met vervangen begint. Wanneer u met de vervangingsprocedure begint, moet u alle stappen in één sessie afronden.
    Laat de opgebruikte cartridge in de printer zitten tot u een nieuwe cartridge hebt aangeschaft. Anders kan de inkt in de spuitkanaaltjes van de printkop opdrogen.
    Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
    Andere producten die niet door Epson zijn vervaardigd, kunnen leiden tot beschadiging die niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien kunnen dergelijke producten er in bepaalde omstandigheden toe leiden dat het apparaat zich niet op de juiste manier gedraagt.
    Zet de printer niet uit tijdens het laden van inkt, want hierdoor wordt inkt verspild.
    Wanneer een van de cartridges opgebruikt is, kunt u geen afdrukken meer maken, ook al bevatten de andere cartridges nog wel inkt. 
    c
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O 
    						
    							
    
    
    A
    CD
    Do not lift up the scanner unit when the document cover is open.
    Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot est ouvert.
    Die Scannereinheit nicht anheben, wenn die Vorlagenabdeckung geöffnet ist.
    Til de scannereenheid niet op wanneer het deksel open is.
    c
    Check the color to replace.
    Identifiez la couleur à remplacer.
    Zu ersetzende Farbe überprüfen.
    Controleren welke kleur moet worden vervangen.
    Open.
    Ouvrez.
    Öffnen.
    Openen.
    Open.
    Ouvrez.
    Öffnen.
    Openen.
    B
    Proceed.
    Poursuivez.
    Weiter.
    Doorgaan.
    Press the  key to continue using all functions except for print, even if ink cartridges are expended.
    Appuyez sur la touche  pour continuer à utiliser toutes les fonctions (à l’exception de l’impression), même si les cartouches d’encre sont vides.
    Drücken Sie die Taste , um alle Funktionen, außer der Druckfunktion, auch bei verbrauchten Tintenpatronen weiterzunutzen.
    Druk op  als u alle functies wilt blijven gebruiken (behalve afdrukken) als de cartridges opgebruikt zijn.
    Q 
    						
    							
    
    
    G
    HI
    Remove the yellow tape.
    Retirez la bande adhésive jaune.
    Gelben Streifen entfernen.
    Gele tape verwijderen.
    Insert and push.
    Insérez et poussez.
    Einsetzen und drücken.
    Plaatsen en aandrukken.
    Close.
    Fermez.
    Schließen.
    Sluiten.
    If you find it difficult to close the cover, press down on each cartridge until it clicks into place.
    S’il vous est difficile de fermer le capot, appuyez sur chaque cartouche jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
    Wenn sich die Abdeckung nicht schließen lässt, jede Tintenpatrone nach unten drücken, bis sie einrastet.
    Als u de klep maar moeilijk dicht krijgt, moet u elke cartridge aandrukken en vastklikken.
    c
    EF
    Remove.
    Retirez.
    Entfernen.
    Verwijderen.
    Shake new cartridge.
    Secouez la nouvelle cartouche.
    Neue Tintenpatrone schütteln.
    Nieuwe cartridge schudden.
    Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
    Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre.
    Achten Sie darauf, dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen.
    Pas op dat de haken aan de zijkant van de cartridge niet afbreken.
    c 
    						
    							
    
    If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals.
    Si vous devez remplacer une cartouche d’encre au cours d’une opération de copie, pour garantir la qualité de la copie une fois le chargement de l’encre terminé, annulez le travail en cours de copie et redémarrez la procédure depuis la mise en place des documents originaux.
    Wenn die Tintenpatrone während eines Kopiervorgangs ersetzen werden musste, sollten Sie zur Sicherstellung der Kopierqualität nach Beendigung des Tintenladeprozesses den aktuellen Kopierauftrag abbrechen und ab dem Einlegen der Originale neu starten.
    Als u een cartridge hebt vervangen tijdens het kopiëren, moet u die kopieertaak annuleren (zodra de inkt is geladen) en helemaal opnieuw beginnen vanaf het plaatsen van de originelen. Zo bent u zeker van een goede kopieerkwaliteit.
    QJ
    Close and start charging ink.
    Fermez et lancez le chargement de l’encre.
    Schließen und Tintenaufladung starten.
    Sluiten en inkt laden. 
    						
    							
    
    CD
    Remove.
    Retirez.
    Entfernen.
    Verwijderen.
    Close.
    Fermez.
    Schließen.
    Sluiten.
    B
    Open.
    Ouvrez.
    Öffnen.
    Openen.
    Paper Jam - jammed 
    inside 1
    Bourrage papier 
    - papier coincé à 
    l’intérieur 1
    Papierstau - Stau 
    innen 1
    Papier vastgelopen in 
    apparaat - 1
    If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
    S’il reste du papier à proximité du bac feuille à feuille, retirez-le doucement.
    Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet, ziehen Sie es vorsichtig heraus.
    Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer moet u voorzichtig verwijderen.
    Q
    A
    Proceed.
    Poursuivez.
    Weiter.
    Doorgaan.
    Paper Jam
    Bourrage papier
    Papierstau
    Vastgelopen papier 
    						
    							
    
    
    Paper Jam - jammed 
    inside 2
    Bourrage papier 
    - papier coincé à 
    l’intérieur 2
    Papierstau - Stau 
    innen 2
    Papier vastgelopen in 
    apparaat - 2
    ABC
    DEF
    Turn off.
    Mise hors tension
    Ausschalten.
    Uitzetten.
    Proceed.
    Poursuivez.
    Weiter.
    Doorgaan.
    Open.
    Ouvrez.
    Öffnen.
    Openen.
    Remove.
    Retirez.
    Entfernen.
    Verwijderen.
    Close.
    Fermez.
    Schließen.
    Sluiten.
    Turn on.
    Mise ss tension
    Einschalten.
    Aanzetten. 
    						
    							
    
    
    If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
    S’il reste du papier à proximité du bac feuille à feuille, retirez-le doucement.
    Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet, ziehen Sie es vorsichtig heraus.
    Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer moet u voorzichtig verwijderen.
    Q 
    						
    							
    0
    
    Paper Jam - Automatic 
    Document Feeder
    Bourrage papier - 
    chargeur automatique 
    de documents
    Papierstau - 
    Automatischer 
    Vorlageneinzug (ADF)
    Papier vastgelopen 
    in automatische 
    documenttoevoer
    AB
    C
    Proceed.
    Poursuivez.
    Weiter.
    Doorgaan.
    Open.
    Ouvrez.
    Öffnen.
    Openen.
    Remove.
    Retirez.
    Entfernen.
    Verwijderen.
    Make sure you open the ADF cover before removing jammed paper. If you do not open the cover, the printer may be damaged.
    Veillez à ouvrir le capot du chargeur avant de retirer le papier coincé. Si vous n’ouvrez pas le capot, l’imprimante risque d’être endommagée.
    Achten Sie darauf, vor dem Entfernen des gestauten Papiers die ADF-Abdeckung zu öffnen. Wenn Sie die Abdeckung nicht öffnen, kann der Drucker beschädigt werden.
    Open de klep van de automatische documenttoevoer voordat u vastgelopen papier verwijdert. Als u de klep niet opent, kunt u de printer beschadigen.
    c 
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Bx 300 F Manual