Epson Bx 300 F Manual
Have a look at the manual Epson Bx 300 F Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Copying Photos or Documents Copie de photos ou de documents Kopieren von Fotos oder Dokumenten Foto’s of documenten kopiëren A R & 16B R & 20C Load paper. Chargez du papier. Papier einlegen. Papier laden. Place original horizontally. Placez le document original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Select the Copy mode. Sélectionnez le mode Copie. Kopiermodus wählen. Kop. selecteren. F R & 24 Select the appropriate copy settings. Sélectionnez les paramètres de copie adaptés. Die geeigneten Kopiereinstellungen wählen. Gewenste kopieerinstellingen selecteren. Set the number of copies. Définissez le nombre de copies. Anzahl der Kopien eingeben. Aantal exemplaren instellen. DE Enter the copy setting menu. Accédez au menu de paramétrage des copies. Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen. Menu met kopieerinstellingen openen. Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap sont définis. Achten Sie darauf, das Format und die Papiersorte einzustellen. U moet Pap.form. en Pap.soort instellen. Q
G Finish the settings. Finalisez les paramètres. Einstellungen beenden. Instellingen voltooien. H Start copying. Lancez la copie. Kopiervorgang starten. Kopiëren starten.
Copies1 to 99 LayoutWith Border, Borderless *¹ Reduce/EnlargeActual, Auto Fit Page, Custom (25 to 400%) Paper SizeA4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper TypePlain Paper, Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper QualityDraft, Standard Quality, Best Copy Density-4 to +4 Expansion *²Standard, Medium, Minimum Restore Default SettingsReset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings, Reset Settings, excluding Fax, Reset All Settings Maintenance R & 34 *1 Your image is slightly enlarged and cropped to fill the sheet of paper. Print quality may decline in the top and bottom areas of the printout, or the area may be smeared when printing. *2 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos. ENCopy Mode Menu List Liste de menus du mode Copie Kopiemodus- Menüpunkte Menu’s van de Kop. modus ENR & 24 r Copy mode x Copy settings menu Press r Mode [Copy/Fax] to select Copy mode, and then press x to enter the copy settings menu. FR DE NLR & 26 R & 25 R & 25
Copies1 à 99 DispoMarge, Ss marges*¹ Réduire/agrandirRéel, Ajuster page, Perso (25 à 400 %) Taille papA4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Type papPap ordi, Mat, Glacé Prem, Ultra-glacé, Glacé, Papier ph QualitéBrouillon, Standard, Supérieur Densité cop.-4 à +4 Extension *²Standard, Moyen, Minimum Rétablir valeurs par défRéinitialiser les paramètres d’envoi/de réception de fax, Réinitialiser les paramètres de données fax, Réinitialiser les paramètres, sauf les paramètres fax, Réinitialiser tous les paramètres Maintenance R & 34 *1 L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *2 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos sans marges. FR r Mode Copie x Menu des paramètres de copie Appuyez sur r Mode [Copie/Fax] pour sélectionner le mode Copie, puis appuyez sur x pour accéder au menu des paramètres de copie. Kopien1 bis 99 LayoutMit Rand, Randlos *¹ Verkleinern/VergrößernAktuell, AutoAnpass., Ben.def. (25 bis 400%) Format A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm PapiersorteNormalpapier, Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper QualitätEntwurf, Standard, Beste Kopierdichte-4 bis +4 Erweiterung *²Standard, Medium, Minimum Werkseinst. Wiederherst.Fax-Sende-/Empfangseinstellungen zurücksetzen, Faxdateneinstellungen zurücksetzen, Einstellungen außer Fax zurücksetzen, Alle Einstellungen zurücksetzen Wartung R & 34 *1 Ein Bild wird leicht vergrößert und ausgeschnitten, um die Seite auszufüllen. Die Druckqualität kann im oberen und unteren Bereich des Ausdrucks nachlassen oder die Tinte kann während des Druckvorgangs verschmieren. *2 Wählen Sie den Umfang, um den das Bild beim Randlosen Fotodruck erweitert wird. DE r Kopie-Mode x Kopiereinstellungsmenü Wählen Sie mit r Mode [Kopie/Fax] den Kopiermodus und drücken Sie anschließend x für das Kopiereinstellungsmenü.
Aantal1 t/m 99 Lay-outMet rand, Randloos *¹ Vergroten/verkleinenWerkelijk, Aut.voll.pag, Aangepast (25 tot 400%) Pap.form.A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Pap.soortGewoon pap., Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Kwalit.Concept, Standaard, Best Kop.dichtheid-4 t/m +4 Vergrot. *²Standaard, Medium, Minimum FabrieksinstellingenInstellingen verzenden/ontvangen fax resetten, Instellingen faxgegevens herstellen, Instellingen resetten behalve fax, Alle instellingen resetten Onderhoud R & 34 *1 De afbeelding wordt iets vergroot en bijgesneden, zodat het hele vel papier wordt gevuld. De afdrukkwaliteit kan minder zijn aan de boven- en onderkant van de afdruk, of deze gedeelten kunnen vegen vertonen. *2 Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken van randloze foto’s. NL r Kopieermodus x Kopieerinstellingen (menu) Druk op r Mode [Kop./Fax] om de kopieermodus te selecteren en druk vervolgens op x om het menu met kopieerinstellingen te openen.
Maintenance Menu Menu Maintenance Wartungsmenü Onderhoud
Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Status der Tintenpatronen prüfen Cartridgestatus controleren E Check and return. Vérifiez et retournez. Prüfen und zurück zum Menü. Controleren en terugkeren. Select the Copy mode. Sélectionnez le mode Copy. Copyrmodus wählen. Copy selecteren. AC Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wartung wählen. Onderhoud selecteren. CYMB CyanYellowMagentaBlack CyanJauneMagentaNoir CyanGelbMagentaSchwarz CyaanGeelMagentaZwart Enter the copy settings menu. Accédez au menu de paramétrage des copies. Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen. Menu met kopieerinstellingen openen. B D Select Ink Levels. Sélectionnez État ctche. Füllstände wählen. Inktniveau selecteren.
You can replace an ink cartridge if the ink cartridge is not expended. Press x, select Maintenance, and press OK. Select Ink Cartridge Replacement, and press OK. Vous pouvez remplacer une cartouche d’encre même si elle n’est pas vide. Appuyez sur x, sélectionnez Maintenance et appuyez sur OK. Sélectionnez Remplacer la cartouche d’encre et appuyez sur OK. Sie können eine Tintenpatrone austauschen, auch wenn sie noch nicht leer ist. Drücken Sie x, wählen Sie Wartung und drücken Sie anschließend OK. Wählen Sie Tintenpatrone ersetzen und drücken Sie anschließend OK. U kunt een cartridge die nog niet leeg is, ook vervangen. Druk op x, selecteer Onderhoud en druk op OK. Selecteer Cartridge vervangen en druk op OK. Q Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas. Für die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinten anderer Hersteller kann Epson keine Garantie übernehmen. Wenn keine Original-Tintenpatronen installiert sind, wird der Tintenpatronenstatus möglicherweise nicht angezeigt. De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Als niet-originele cartridges zijn geïnstalleerd, wordt de cartridgestatus mogelijk niet weergegeven. Q
0 D Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wartung wählen. Onderhoud selecteren. Load A4-size paper. Chargez du papier A4. A4-Papier einlegen. A4-papier laden. A R & 16B Select the Copy mode. Sélectionnez le mode Copy. Copyrmodus wählen. Copy selecteren. F Check the pattern and proceed. Vérifiez le motif et poursuivez. Muster prüfen und fortfahren. Patroon controleren en doorgaan. E Select Nozzle Check and then start. Sélectionnez Vérif. buses et démarrez. Düsentest wählen und starten. Spuitk.ctrl. selecteren. Checking/Cleaning the Print Head Vérification/ nettoyage de la tête d’impression Druckkopf überprüfen/reinigen Printkop controleren/reinigen C Enter the copy settings menu. Accédez au menu de paramétrage des copies. Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen. Menu met kopieerinstellingen openen.