Electrolux Z 9124 Manual
Have a look at the manual Electrolux Z 9124 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Luktlampen står på høyt, men luften virker ren. • Det kan fi nnes luktfrie gasser i luften. – Vent i 12 timer for å se om problemet vedvarer. • Rens føleren med støvsuger, da den kan være blokkert eller tilstoppet. FILTER-indikatoren fortsetter å lyse etter at fi lteret er skiftet. • Slå av enheten og fj ern frontpanelet. Hold tilbakestillingsknappen, som sitter oppe til venstre på enheten, nede i fem sekunder. Enheten avgir et pipesignal og FILTER-lampen slokker. Symbolet på produktet eller emballasjen viser at dette produktet ikke kan håndteres som husholdningsavfall. Det må i stedet leveres inn til en egnet avfallsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at produktet kastes på en forsvarlig måte bidrar du til å forhindre mulige negative miljø- og helsemessige konsekvenser, som ellers ville kunne oppstå ved uforsvarlig avfallshåndtering. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av produktet, kan du ta kontakt med lokale myndigheter, den kommunale renovasjonstjenesten eller forretningen der du kjøpte produktet.Hajuvalo on suurella, mutta ilma tuntuu puhtaalta. • Ilmassa voi olla hajuttomia kaasuja. Odota 12 tuntia, niin saat selville, korjaantuuko ongelma. • Puhdista anturi pölynimurilla, sillä se voi olla tukossa. FILTER-merkkivalo palaa, vaikka suodatin on vaihdettu. • Sammuta laite ja irrota etupaneeli. Paina laitteen sisällä vasemmalla puolella olevaa nollauspainiketta viiden sekunnin ajan. Laite piippaa ja FILTER-valo sammuu.Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen, joka ottaa vastaan sähkö- ja elektroniikkaromua. Varmistamalla tuotteen oikean hävittämisen autat estämään ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia kielteisiä vaikutuksia, jotka tuotteen virheellisestä hävittämisestä koituisivat. Saat lisätietoja tuotteen kierrättämisestä ottamalla yhteyttä kunnalliseen jätelaitokseen, kotitalousjätteen keräyspalveluun tai tuotteen ostopaikkaan. NOR FIN Oxygen_manual_v05_2.indd 31Oxygen_manual_v05_2.indd 311/13/09 3:49:14 PM1/13/09 3:49:14 PM
32 Gefeliciteerd met uw keuze voor de Electrolux Oxygen luchtzuiveraar. Lees voor de beste resultaten de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Functies/accessoires 1 Voorpaneel 2 Luchtinlaat 3 Uitlaatrooster 4 Uitwasbaar HEPA-fi lter (referentienummer EF108W) 5 Actief koolstof voorfi lter voor geurvermindering (referentienummer EF109) 6 Ventilatiemotor 7 Afstandsbediening met twee AA-batterijen* 8 Reset-knop voor indicator voor fi lter reinigen/ vervangen Display 10 Aan/uit-knop 11 S n e l h e i d / m o d u s 12 Filterindicator - geeft aan wanneer het HEPA- fi lter moet worden gereinigd. 13 Indicator ventilatorsnelheid – geeft de huidige ventilatorsnelheid aan. 14 M o dusi n d i c ato r (Q u i e t /Au to*) 15 G e u r s e n s o r * 16 Geurindicator* 17 Sensor voor afstandsbediening* Afstandsbediening* 18 Aan/uit-knop 19 Knop voor stille modus 20 Knop voor automatische modus 21 Snelheidsregelaar 22 Turbo-knop Plaatsing van de luchtzuiveraar • Plaats het apparaat minimaal 0,5 meter van de muur of andere objecten (bijvoorbeeld gordijnen). • Zorg dat de luchtzuiveraar niet op de tocht staat. • Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak. Klanteninformatie Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de hand voor schade die ontstaat als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat of onbevoegde aanpassingen van het apparaat. Bezoek onze website op www.electrolux.com als u geen accessoires kunt vinden voor uw Electrolux luchtzuiveraar. * Alleen bepaalde modellen.Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen légtisztítót választotta! A legjobb eredmény eléréséhez kérjük, olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót. Funkciók /tartozékok 1 Elülső panel 2 Légbemeneti nyílás 3 Légkimeneti rács 4 Mosható HEPA szűrő (cikkszám: EF108W) 5 Aktív szenes előszűrő a szagok csökkentéshez (cikk szám: EF109) 6 Ventilátor motor 7 Távirányító 2 darab AA elemmel* 8 Szűrők tisztítása/cseréje jelzőfény Törlés gombja Kijelző 10 Ki/bekapcsoló gomb 11 SPEED/MODE (Sebesség/Üzemmód) választógomb 12 Szűrő jelzőfény – kijelzi, ha a HEPA szűrőt tisztítani/cserélni kell. 13 Ventilátorsebesség jelzőfénye – a ventilátor aktuális beállításának kijelzésére. 14 Mode (Üzemmód) jelzőfény - (Quiet/Auto* – Csendes/Automatikus*) 15 Szagérzékelő* 16 Sz a gs z int j e l ző fény * 17 Tá v i r á n y í t ó é r z é k e l ő j e * Távirányító* 18 ON/OFF (Ki/bekapcsoló gomb) 19 Csendes üzemmód gomb 20 Automatikus üzemmód gomb 21 S eb ess é g v álas z tó 22 Turbó sebesség gomb A légtisztító elhelyezése • A készüléket legalább 0,5 méter távolságra helyezze el a faltól és más tárgyaktól (például függönyöktől). • Ne huzatos helyen tartsa a készüléket. • A készüléket stabil felületen helyezze el! Ügyfél-tájékoztatás Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban, amely a készülék helytelen használata vagy annak bármiféle megváltoztatása miatt következik be. Ha nem talál tartozékokat az Electrolux légtisztító készülékhez, keresse fel webhelyünket: www. electrolux.com. * Csak egyes típusok esetén. 2 1 5 4 7 8 93 6 12 1317 16 15 20 22 14 11 10 19 21 18 Oxygen_manual_v05_2.indd 32Oxygen_manual_v05_2.indd 321/13/09 3:49:14 PM1/13/09 3:49:14 PM
33 Veiligheidsinstructies Deze luchtzuiveraar is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid. Gebruik het apparaat nooit in de volgende situaties: • In de buurt van ontvlambare gassen, etc. • Zonder de fi lters of zonder het voorpaneel. • Met beschadigde of verstopte fi lters. • Als de fi lterindicator brandt. • In de buurt van constructiewerkzaamheden met fi jn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as. • Zonder eerst de fi lters uit de verpakking te halen. Let op het volgende: • Plaats geen objecten op of in het apparaat. • Blokkeer de luchtinlaat of het uitlaatrooster niet. • Plaats het apparaat niet onder een rookalarm. • Oliën van de motor is niet nodig en ook niet mogelijk. De lagers hebben een permanente smering en zijn verzegeld. • Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of bij een kachel of andere warmtebron. In de bovengenoemde situaties kan het apparaat beschadigd raken. Dergelijke schade valt niet onder de garantie. Elektrische veiligheidsmaatregelen • Controleer regelmatig of het snoer niet is beschadigd. Gebruik de luchtzuiveraar nooit als de kabel beschadigd is. • Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalifi ceerde persoon worden vervangen om risico’s te vermijden. • Trek de luchtzuiveraar nooit aan het snoer omhoog of naar u toe. • Neem eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de luchtzuiveraar gaat reinigen of onderhouden. • Servicebeurten moeten worden uitgevoerd door een erkend Electrolux Service Centre. • Bewaar de luchtzuiveraar op een droge plaats. Biztonsági előírások Ez a légtisztító készülék kizárólag otthoni környezetben használható. Korlátozott fi zikai, mentális vagy érzékelési képességű (ideértve a gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről. Soha ne használja a készüléket: • gyúlékony gázok stb. közelében; • szűrők vagy felhelyezett elülső burkolat nélkül; • sérült vagy eltömődött szűrőkkel; • a szűrő világító jelzőfénye esetén; • fi nom por képződésével járó munkálatok közelében, például gipsz- vagy betonszemcsék, liszt, meleg vagy hideg hamu közelében; • a szűrők előzetes kicsomagolása nélkül. Soha: • ne helyezzen tárgyakat a készülék tetejére vagy belsejébe; • ne takarja el a légbemeneti vagy kimeneti nyílásokat; • ne helyezze a készüléket füstérzékelő alá; • ne olajozza meg a motort, mivel a zárt csapágyak kenése folyamatos; • ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol közvetlen napfény érheti, sem fűtőtest vagy más hőforrás közelébe. A fentiek a készülék olyan károsodását okozhatják, amelyre nem terjed ki a garancia. Elektromossággal kapcsolatos biztonsági előírások • Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült- e a kábel. Ha a kábel sérült, ne használja a légtisztító készüléket. • Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie. • Soha ne húzza vagy emelje a készüléket a tápkábelnél fogva. • A légtisztító készülék tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a tápkábel csatlakozóját a fali aljzatból. • A karbantartási munkák csak kijelölt Electrolux márkaszervizben végezhetők el. • A készüléket mindig száraz helyen tárolja. NL HUN Oxygen_manual_v05_2.indd 33Oxygen_manual_v05_2.indd 331/13/09 3:49:15 PM1/13/09 3:49:15 PM
34 Het eerste gebruik Waarschuwing: de fi lters zijn verpakt in plastic. Verwijder deze verpakking voordat u de luchtzuiveraar gaat gebruiken. 1 Ver wijder het voorpaneel door voorzichtig aan de onderzijde van het paneel te trekken. 2 Haal de verpakte fi lters voorzichtig uit het apparaat. 3 Verwijder de plastic verpakking van de fi lters. Plaats het HEPA-fi lter en vervolgens het koolstoffi lter terug in het apparaat. 4 Plaats het voorpaneel terug door het aan de bovenzijde van het apparaat te haken en vervolgens te drukken tot het op zijn plaats klikt. 5 Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de Aan/uit-knop op het apparaat of de afstandsbediening*. 1. Handmatige bediening Druk op de knop SPEED/MODE op het apparaat om de gewenste modus in te stellen. U kunt ook op de knoppen SPEED, TURBO of QUIET drukken op de afstandsbediening*. • SPEED – hiermee kunt u de gewenste snelheid instellen: I, II of III. • TURBO – hiermee stelt u de hoogste ventilatorsnelheid in voor maximale zuivering van de lucht. • QUITE MODE – hiermee stelt u de laagste en stilste ventilatorstand in en wordt het display gedimd. Deze modus wordt aanbevolen voor gebruik tijdens de nacht, zodat u ongestoord kunt slapen. 2. Automatische bediening* De eerste vier minuten nadat het apparaat is ingeschakeld, knippert de geurindicator terwijl de luchtkwaliteit wordt gemeten. Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, staat het in de automatische modus. De geursensor bepaalt automatisch de mate van verontreiniging van de lucht, en de ventilatorsnelheid wordt aangepast. Geursensor* • De geursensor geeft vier niveaus van luchtverontreiniging aan. Als het apparaat is ingesteld op Automatisch, wordt de ventilatorsnelheid door de geursensor aangepast aan het niveau van luchtverontreiniging (afbeelding 6 en 7). Üzembe helyezés FIGYELEM: a légtisztító készülék első használata előtt el kell távolítani a szűrőket védő műanyag csomagolást! 1 Távolítsa el az elülső panelt: alul fogja meg a külső széleit, és óvatosan húzza maga felé a panelt. 2 Óvatosan emelje ki a becsomagolt szűrőket. 3 Távolítsa el a szűrők műanyag csomagolását. Helyezze vissza a készülékbe a HEPA szűrőt, majd azt követ ően a szénszűrőt. 4 Helyezze vissza ez elülső panelt úgy, hogy a felső szélét beakasztja a készülékbe, majd a helyére nyomja a panelt. 5 Csatlakoztassa a tápkábelt egy fali csatlakozóaljzathoz. Nyomja meg az ON-OFF (Ki/bekapcsoló) gombot a készüléken vagy a távirányítón*. 1. Kézi működtetés A kívánt üzemmód kiválasztásához nyomja meg a készülék SPEED/MODE (Sebesség/Üzemmód) gombját vagy a távirányító SPEED (Sebesség), TURBO (Turbó) vagy QUIET (Csendes) gombját.* • SPEED (Sebesség) – a kívánt sebességfokozat kiválasztása: I, II vagy III. • TURBO (Turbó) – a legnagyobb ventilátorsebesség beállítása a leghatékonyabb légtisztításhoz. • QUIET MODE (Csendes üzemmód) – a legkisebb és leghalkabb ventilátorsebesség beállítása, valamint a kijelző fényeinek halványítása. Ezt az üzemmódot például éjszakára, a zavartalan alvás érdekében állíthatja be. 2. Automatikus működtetés* A készülék bekapcsolását követő 4 percben a szagérzékelő jelzőfényének villogása jelzi, hogy a készülék vizsgálja a levegő minőségét. A készülék automatikus üzemmódban indul. a szagérzékelő meghatározza a levegő szennyezettségének szintjét, és annak megfelelően állítja be a ventilátorsebességet. Szagérzékelő* • A szagérzékelő a levegőminőség 4 szintjét tudja kijelezni. Ha a készülék automatikus működésre van beállítva, a szagérzékelő a légszennyezettség mértékének megfelelően állítja be a ventilátorsebességet (6. és 7. ábra). 12 3 5 4 6 7 Oxygen_manual_v05_2.indd 34Oxygen_manual_v05_2.indd 341/13/09 3:49:15 PM1/13/09 3:49:15 PM
35 • De geursensor reageert op een plotselinge toename van sigarettenrook en huisdiergeuren, bepaalde verontreinigende stoff en en andere luchtvervuilers, zoals insecticiden, parfums, alcohol, oplosmiddelen en spuitbusgassen. Afstandsbediening* • Open het batterijklepje en plaats de twee AA- batterijen (zie afbeelding 8). • Vervang altijd beide batterijen. Onjuist gebruik van de batterijen kan leiden tot batterijlekkage en/of beschadiging. • Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. • Beschadig de afstandsbediening niet en laat deze niet vallen. Leg de afstandsbediening niet in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron. • Gebruik de afstandsbediening binnen een afstand van zes meter van de luchtzuiveraar en richt de afstandsbediening op het apparaat. Verwijder eventuele objecten of meubilair tussen de afstandsbediening en de luchtzuiveraar. • Plaats de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening. Houd hierbij rekening met de polariteit. ONDERHOUD • Reinig het apparaat indien nodig met een droge en zachte doek. • Gebruik geen vluchtige vloeistoff en zoals benzeen of verfverdunner. Het apparaat kan hierdoor beschadigd raken. • Maak de muur achter de luchtuitlaat regelmatig schoon. Het vervangen/reinigen van de fi lters • Het apparaat bevat twee fi lters: het HEPA-fi lter en het koolstof voorfi lter. • Het HEPA-fi lter moet doorgaans elk half jaar worden uitgewassen, maar maximaal zes keer. U kunt het fi lter dus drie jaar gebruiken voordat u het moet vervangen. • De fi lterindicator geeft aan wanneer het HEPA-fi lter moet worden vervangen of gereinigd. Hoe vaak u het fi lter moet vervangen of reinigen, hangt af van het aantal uren dat de luchtzuiveraar is gebruikt, de kwaliteit van de lucht en de plaatsing van het apparaat. • Voor de beste prestaties moet u het koolstof voorfi lter elke drie maanden vervangen. • Was het koolstof voorfi lter niet uit. Het fi lter werkt dan niet meer eff ectief.• A szagérzékelő reagálni tud a dohányfüst mennyiségének, a kisállatok szagának, az egyes légszennyező anyagok, például a rovarirtók, az illatszerek, az alkohol, az oldószerek és más aeroszolos spray-k mennyiségének hirtelen megnövekedésére. Távirányító* • Nyissa fel a fedelet, és helyezze be a 2 AA elemet a bemutatott módon (8. ábra). • Mindig egyszerre cserélje a két elemet. az elemek helytelen használata folyadékszivárgást vagy károsodást okozhat. • Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket. • Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le a távirányítót, és kerülje az egyéb károsodás lehetőségét is. a távirányítót ne tegye ki közvetlen napsugárzás vagy hő hatásának. • A távirányítót a légtisztító készülékkel szemben, 6 méteres távolságon belül használja. Távolítsa el a távirányító és a légtisztító készülék közötti tárgyakat vagy bútorokat. • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Ha szükséges, száraz és puha törlőkendővel tisztítsa meg a készüléket. • Ne használjon illékony folyadékokat, például benzolt vagy hígítót, mert azok károsíthatják a készüléket. • Időnként tisztítsa meg a légkifúvó nyílás mögötti falfelületet. A szűrők tisztítása és cseréje • A készülék két különálló szűrőt tartalmaz: a HEPA szűrőt és az aktív szenes előszűrőt (szénszűrőt). • A HEPA szűrőt normál működés esetén félévente kell mosni, azaz a megközelítőleg 3 éves használati időszak alatt legfeljebb 6 alkalommal. Ezután a szűrőt ki kell cserélni. • Ha világít a FILTER (Szűrő) jelzőfény, ki kell cserélni, illetve ki kell tisztítani a HEPA szűrőt. a tisztítás, illetve a csere gyakorisága a készülék működtetésének időtartamától, a levegő minőségétől és a készülék elhelyezésétől is függ. • A legjobb teljesítmény elérése érdekében a szénszűrőt háromhavonta cserélje. • A szénszűrőt ne mossa, és ne használja fel újból, mert nem fog hatékonyan működni. NL HUN Oxygen_manual_v05_2.indd 35Oxygen_manual_v05_2.indd 351/13/09 3:49:15 PM1/13/09 3:49:15 PM
36 • Zet het apparaat uit en verwijder het voorpaneel door voorzichtig aan de onderzijde van het paneel te trekken (afbeelding 1). • Trek het koolstof voorfi lter en het HEPA-fi lter uit het apparaat door aan de lipjes aan de fi lters te trekken (afbeelding 2). • Was het HEPA-fi lter volgens de afbeelding aan beide zijden, alleen met schoon water, en laat het fi lter 24 uur drogen (afbeelding 9) of vervang het HEPA-fi lter. • Plaats het HEPA-fi lter en een nieuw koolstof voorfi lter in het apparaat. Gebruik alleen de originele fi lters die voor dit apparaat ontworpen zijn. • Opmerking: ga voor het aanschaff en van nieuwe fi lters naar www.electrolux.com. • Houd na het vervangen van het HEPA-fi lter de reset-knop (8) binnen in het apparaat vijf seconden ingedrukt tot u een signaal hoort. Plaats vervolgens het voorpaneel terug en schakel het apparaat weer in. PROBLEMEN OPLOSSEN Lees de onderstaande oplossingen voor veelvoorkomende problemen voordat u contact opneemt met het servicecentrum. Dit is een overzicht van problemen die niet worden veroorzaakt door defect materiaal of fabricagefouten. De afstandsbediening werkt niet.* • Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst in de afstandsbediening of vervang lege batterijen. Lever lege batterijen in bij een hiervoor bestemd inleverpunt. • De afstand tussen de afstandsbediening en luchtzuiveraar mag maximaal zes meter bedragen. • Verwijder eventuele objecten of meubilair tussen de afstandsbediening en de luchtzuiveraar. • De werking van de afstandsbediening kan worden beïnvloed door bepaalde lichtomstandigheden: Een locatie waar inverter-verlichting of automatische elektronische verlichting wordt gebruikt. Als de luchtzuiveraar in direct zonlicht staat. In een gebied waar de tl-verlichting flikkert omwille van gevorderde levensduur. Het apparaat haalt onvoldoende rook of stof uit de lucht. • Verwijder het voorpaneel en controleer beide fi lters, ook als de fi lterindicator niet brandt. • Zet de ventilator op een hogere snelheid. • Controleer of de geursensor niet is verstopt of geblokkeerd. • Kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el az elülső panelt úgy, hogy alul megfogja a külső szélét, és óvatosan kifelé húzza a panelt (1. ábra). • A szűrők oldalán található füleket megfogva húzza ki a szénszűrőt és a HEPA szűrőt (2. ábra). • A képen látható módon mossa le vízzel a HEPA szűrő mindkét oldalát, és hagyja száradni 24 órán keresztül (9. ábra), vagy cserélje ki. • Helyezze be a HEPA szűrőt és az új szénszűrőt a készülékbe. Csak a készülékhez való, eredeti szűrőket használjon. • MEGJEGYZÉS: Ha új szűrőket szeretne vásárolni, keresse fel a www.electrolux.com webhelyet. • A HEPA szűrő cseréje után tartsa 5 másodpercig nyomva a készülék belsejében található Törlés gombot (8), amíg meg nem szólal a hangjelzés, majd helyezze vissza az elülső panelt. Kapcsolja be a készüléket. HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt felhívja az ügyfélszolgálatot, tekintse át a gyakori problémák alább felsorolt megoldásait. a listán olyan hibák szerepelnek, amelyeket nem anyaghibák és nem gyártási hibák okoztak. Nem működik a távirányító.* • Ellenőrizze, hogy megfelelően vannak-e behelyezve az elemek, vagy cserélje ki a lemerült elemeket. az elhasznált elemeket a megfelelő gyűjtőhelyen helyezze el. • Ügyeljen arra, hogy a készülék és a távirányító közötti távolság ne legyen nagyobb 6 méternél. • Távolítsa el a távirányító és a légtisztító készülék között található tárgyakat vagy bútorokat. • A távirányító működését a fényviszonyok is befolyásolhatják: Ha az adott helyen hideg katódcsöves fényforrás vagy spontán bekapcsoló világítás működik. Ha a légtisztító készüléket közvetlen napsugárzás éri. Ha a fénycsővilágítás villódzik az elhasznált fénycsövek miatt. A készülék nem megfelelő mértékben csökkenti a levegő füst- vagy portartalmát. • Távolítsa el az elülső panelt, és ellenőrizze mindkét szűrőt akkor is, ha nem világít a szűrők jelzőfénye. • Állítsa nagyobb sebességre a légtisztító készüléket. • Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve vagy eltakarva a szagérzékelő. 8 9 Oxygen_manual_v05_2.indd 36Oxygen_manual_v05_2.indd 361/13/09 3:49:16 PM1/13/09 3:49:16 PM
37 De geurindicator is blauw maar ik ruik nog luchtjes. • De geursensor is mogelijk geblokkeerd. Maak deze schoon met een stofzuiger. • Plaats het apparaat dichter in de buurt van de kwalijke geuren. • De sensor reageert op geuren. Als de geur al langer aanwezig is, reageert de luchtzuiveraar niet. • Vervang het koolstof voorfi lter. De geurindicator brandt maar de lucht lijkt schoon. • Er hangen mogelijk gassen in de lucht die u niet kunt ruiken. Wacht 12 uur en controleer of het probleem zich nog steeds voordoet. • De geursensor is mogelijk verstopt of geblokkeerd. Maak deze schoon met een stofzuiger. De fi lterindicator blijft branden nadat het fi lter is vervangen. • Zet het apparaat uit en verwijder het voorpaneel. Houd de reset-knop linksboven vijf seconden ingedrukt. U hoort een signaal en de fi lterindicator gaat uit. Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als gewoon huisvuil mag worden behandeld. Het moet naar een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht. Als u ervoor zorgt dat u dit product op de juiste wijze weggooit, helpt u om mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen, die kunnen worden veroorzaakt door het onjuist verwijderen van dit product. Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.A szagérzékelő jelzőfénye kék színű, de a levegő érezhetően nem tiszta. • Tisztítsa ki porszívóval az érzékelőt, mert lehetséges, hogy eltömődött. • Vigye közelebb a készüléket a légszennyezés forrásához. • Az érzékelő a szagokra reagál. Ha a szag hosszabb idő óta jelen van, a légtisztító készülék nem fog reagálni. • Cserélje ki a szénszűrőt. A szagérzékelő jelzőfénye magas értéket mutat, de a levegő tisztának tűnik. • Lehetséges, hogy szagtalan gázok vannak a levegőben. Várjon 12 órát, és ellenőrizze, hogy a jelenség továbbra is fennáll-e. • Tisztítsa ki porszívóval az érzékelőt, mert lehetséges, hogy eltömődött. A FILTER (Szűrő) jelzőfény a szűrő cseréje után is világít. • Kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el az elülső panelt. Nyomja meg és tartsa 5 másodpercig nyomva a készülék bal felső részén található Törlés gombot. a készülék hangjelzést ad, majd kialszik a FILTER (Szűrő) jelzőfény.A terméken vagy a csomagoláson lévő jelzés arra figyelmeztet, hogy a termék nem dobható ki háztartási hulladékgyűjtőbe. Ha a termék használhatatlanná vagy fölöslegessé válik, hulladékkezelés céljából adja le olyan speciális gyűjtőhelyen, amely biztosítja az elektromos és elektronikus eszközök újrahasznosítását. A termék megfelelő hulladékkezelésével megelőzhető a környezetre és az egészségre gyakorolt olyan káros következmények kialakulása, amelyeket a nem megfelelő hulladékkezelés okozna. a termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, egy hulladékkezelést végző vállalatnál, illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást. NL HUN Oxygen_manual_v05_2.indd 37Oxygen_manual_v05_2.indd 371/13/09 3:49:16 PM1/13/09 3:49:16 PM
38 Děkujeme Vám, že jste si vybrali čističku vzduchu Electrolux Oxygen. Pokud chcete dosáhnout optimálních výsledků, přečtěte si pečlivě návod. Funkce / Příslušenství 1 Přední panel 2 Přívod vzduchu 3 Mřížka vývodu vzduchu 4 Omyvatelný fi ltr HEPA (referenční číslo EF108W) 5 Předfi ltr s aktivním uhlím k odstranění nepříjemných pachů (referenční číslo EF109) 6 Motor ventilátoru 7 Dálkové ovládání se 2 bateriemi AA* 8 Tlačítko Reset k indikátoru pro čištění/výměnu fi ltru Displej 10 V y pínač 11 Přepínač rychlostních stupňů / režimů 12 Indikátor fi ltru – oznamuje nutnost čištění fi ltru HEPA 13 Indikátor rychlosti ventilátoru – ukazuje aktuální nastavení rychlosti ventilátoru 14 I n d i k áto r re ž i mu ( T i c hý/Au to*) 15 Pachové čidlo* 16 In dik áto r p a chů* 17 Čidlo dálkového ovládání* Dálkové ovládání* 18 V y p ína č 19 Tlačítko tichého režimu 20 Tlačítko režimu Auto 21 Přepínač rychlostních stupňů 22 Tlačítko vysoké rychlosti Umístění čističky vzduchu • Umístěte jednotku alespoň 0,5 metru od zdí či jiných objektů (např. záclon). • Neumísťujte čističku do míst vystavených průvanu. • Umístěte jednotku na stabilní povrch. Informace pro uživatele Společnost Electrolux odmítá veškerou zodpovědnost za jakákoli poškození vzniklá vinou nesprávného používání zařízení nebo jeho pozměnění. Pokud nemůžete nalézt příslušenství k čističce vzduchu Electrolux, navštivte naše webové stránky na adrese www.electrolux.com. * Pouze u některých modelů.Ďakujeme, že ste si vybrali čističku vzduchu Electrolux Oxygen. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov si pozorne prečítajte tento návod na používanie. Funkcie / doplnky 1 Predný panel 2 Prívod vzduchu 3 Výfuková mriežka 4 Umývateľný fi lter HEPA (referenčné číslo EF108W) 5 Aktívny uhlíkový predfi lter na odstránenie zápachu (referenčné číslo EF109) 6 Motor ventilátora 7 Diaľkové ovládanie s dvoma batériami typu AA* 8 Tlačidlo vynulovania pre indikátor čistenia/ výmeny fi ltra Displej 10 V y pínač 11 Prepínač SPEED/MODE (RÝCHLOSŤ/REŽIM) 12 Indikátor fi ltra – signalizuje, kedy je potrebné vyčistiť fi lter HEPA. 13 Indikátor rýchlosti ventilátora – zobrazuje aktuálne nastavenie rýchlosti ventilátora. 14 Indikátor režimu (Quiet (Tichý)/Auto (Automatický)*) 15 S e n z o r z á p a c h u * 16 In dik áto r z áp a chu* 17 Senzor diaľkového ovládania* Diaľkové ovládanie* 18 V y p ína č 19 Tlačidlo tichého režimu 20 Tlačidlo automatického režimu 21 Prep ínač r ýchl os ti 22 Tlačidlo turbo rýchlosti Umiestnenie čističky vzduchu • Zariadenie umiestnite minimálne 0,5 m od steny alebo iných predmetov (napr. záclon). • Čističku vzduchu uchovávajte mimo prievanu. • Zariadenie umiestnite na stabilný povrch. Informácie pre spotrebiteľa Spoločnosť Electrolux nenesie zodpovednosť za žiadne škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča alebo neoprávneným zasahovaním do spotrebiča. Ak si nemôžete zaobstarať doplnky pre svoju čističku vzduchu od spoločnosti Electrolux, navštívte našu webovú stránku www.electrolux.com. * Len niektoré modely. 2 1 5 4 7 8 93 6 12 1317 16 15 20 22 14 11 10 19 21 18 Oxygen_manual_v05_2.indd 38Oxygen_manual_v05_2.indd 381/13/09 3:49:16 PM1/13/09 3:49:16 PM
39 Bezpečnostní opatření Čistička vzduchu je určena výhradně pro použití v domácnostech. Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí ) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost nepodala instrukce k jeho používání. Produkt nikdy nepoužívejte: • v blízkosti hořlavých plynů apod.; • bez fi ltrů nebo bez nasazeného předního krytu; • s ucpanými nebo poškozenými fi ltry; • pokud svítí indikátor fi ltru; • v blízkosti míst, kde se vyskytuje jemný prach, například prach z omítky či cementu, mouka nebo vychladlý popel; • bez předchozího rozbalení fi ltrů. Při používání není dovoleno: • pokládat objekty na povrch nebo dovnitř jednotky; • blokovat přívod vzduchu nebo mřížku vývodu vzduchu; • umísťovat produkt pod detektory kouře; • olejovat motor. Ložiska není třeba promazávat, navíc jsou utěsněna; • vystavovat produkt přímému slunečnímu záření a umísťovat jej do blízkosti topení nebo jiného zdroje tepla. Při nedodržování výše uvedených zásad může dojít k vážnému poškození produktu – poškození, na které se nevztahuje záruka. Bezpečnostní opatření týkající se elektřiny • Pravidelně kontrolujte, zda není přívodní šňůra poškozena. Nikdy nepoužívejte čističku vzduchu s poškozenou šňůrou. • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, autorizovaný servisní technik nebo jiná kvalifi kovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení. • Čističku vzduchu nikdy netahejte ani nezvedejte za přívodní šňůru. • Před čištěním čističky nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě. • Veškerý servis smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra Electrolux. • Čističku vzduchu uchovávejte na suchém místě. Bezpečnostné opatrenia Táto čistička vzduchu by sa mala používať len v domácom prostredí. Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí ) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, prípadne osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, iba ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Produkt nikdy nepoužívajte • v blízkosti horľavých plynov a pod., • bez namontovaných fi ltrov alebo predného krytu, • s poškodenými alebo zanesenými fi ltrami, • ak je rozsvietený indikátor fi ltra, • v blízkosti miest, kde sa vyskytuje jemný prach, napríklad z omietky, betónu, múky alebo horúceho či studeného popola, • s neodbalenými fi ltrami. Zabráňte • ukladaniu predmetov na vrchnú časť alebo dovnútra zariadenia, • zablokovaniu prívodu vzduchu alebo výfukovej mriežky, • umiestneniu produktu pod dymový alarm, • olejovaniu motora. Ložiská sú neustále natreté mazadlom a utesnené. • umiestneniu produktu na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača či iného zdroja tepla. Situácie uvedené vyššie môžu spôsobiť vážne poškodenie produktu – poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka. Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa elektriny • Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený kábel. Čističku vzduchu v žiadnom prípade nepoužívajte, ak je kábel poškodený. • Ak je kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť výrobca, servisný technik alebo iná kvalifi kovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Čističku vzduchu nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za kábel. • Pred čistením alebo údržbou čističky vzduchu vytiahnite kábel zo zásuvky. • Servis musí vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux. • Čističku vzduchu odkladajte na suchom mieste. CZ SK Oxygen_manual_v05_2.indd 39Oxygen_manual_v05_2.indd 391/13/09 3:49:17 PM1/13/09 3:49:17 PM
40 Začínáme VAROVÁNÍ: Filtr y jsou chráněny plastovým obalem, který je před prvním použitím čističky vzduchu nutno odstranit. 1 Sejměte přední panel tak, že jej uchopíte za spodní okraje a jemně zatáhnete. 2 Opatrně vyjměte zabalené fi ltry. 3 Odstraňte z fi ltrů plastový obal. Vraťte do hlavní jednotky nejprve fi ltr HEPA a poté fi ltr s aktivním uhlím. 4 Vraťte přední panel na místo -- zahákněte jej na horní stranu jednotky a zatlačte na místo. 5 Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Stiskněte vypínač na jednotce nebo dálkovém ovládání*. 1. Ruční nastavení Pomocí přepínače rychlostních stupňů / režimů na jednotce nastavte požadovaný režim provozu. Můžete využít i přepínače rychlostních stupňů, tlačítka vysoké rychlosti nebo tichého režimu na dálkovém ovladači*. • Přepínač rychlostních stupňů – umožňuje nastavit požadovanou rychlost: I, II nebo III. • Tlačítko vysoké rychlosti – zapíná nejvyšší rychlost ventilátoru pro rychlé vyčištění vzduchu. • Tlačítko tichého režimu – zapíná nejpomalejší a nejtišší nastavení ventilátoru a tlumené podsvícení displeje. Tento režim doporučujeme použít v noci, aby přístroj nerušil Váš klidný spánek. 2. Automatické nastavení* První 4 minuty po zapnutí jednotky bude indikátor pachů blikat. To značí, že jednotka vyhodnocuje kvalitu vzduchu. Jednotka je při prvním zapnutí nastavena na automatické nastavení. Pachové čidlo automaticky rozpozná míru nečistot ve vzduchu a podle toho nastaví rychlost ventilátoru. Pachové čidlo* • Pachové čidlo ukazuje 4 úrovně čistoty vzduchu. Pokud je vybrána možnost „Automatické nastavení“, pachové čidlo upraví rychlost ventilátoru podle úrovně znečištění vzduchu (obr. 6 a 7). • Pachové čidlo reaguje na náhlá zvýšení znečištění, např. cigaretový kouř, zvířecí pachy a další zdroje znečištění vzduchu (insekticidy, parfémy, alkohol, rozpouštědla nebo spreje). Začíname VAROVANIE: Filtre sú chránené plastovým obalom, ktorý je potrebné pred prvým použitím čističky vzduchu odstrániť. 1 Snímte predný panel tak, že ho uchopíte za spodné vonkajšie hrany a jemne potiahnete smerom k sebe. 2 Jemne vytiahnite zabalené fi ltre. 3 Odstráňte z fi ltrov plastový obal. Vráťte fi lter HEPA a potom uhlíkový fi lter späť do hlavného zariadenia. 4 Zavesením na háčiky vráťte predný panel na vrchnú časť zariadenia a nechajte ho zapadnúť na miesto. 5 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. Stlačte vypínač umiestnený na zariadení – alebo na diaľkovom ovládaní*. 1. Manuálna prevádzka Požadovanú prevádzku nastavte stlačením tlačidla SPEED/MODE (RÝCHLOSŤ/REŽIM) umiestneného na zariadení – alebo pomocou tlačidla SPEED (RÝCHLOSŤ), TURBO, QUIET (TICHÝ) na diaľkovom ovládaní*. • SPEED (RÝCHLOSŤ) – umožňuje výber požadovanej rýchlosti: I, II alebo III. • TURBO – poskytuje najvyššiu rýchlosť pre maximálnu účinnosť čističky vzduchu. • REŽIM QUIET (TICHÝ) – poskytuje najnižšie a najtichšie nastavenie ventilátora a tlmený displej. Tento režim sa odporúča používať počas noci na zabezpečenie nerušeného spánku. 2. Automatická prevádzka* Prvé štyri minúty po zapnutí zariadenia bude svietiť indikátor zápachu a súčasne bude prebiehať meranie kvality vzduchu. Pri prvom zapnutí je zariadenie predvolene nastavené na automatickú prevádzku. Senzor zápachu bude automaticky snímať množstvo nečistôt v ovzduší a podľa zistenej hodnoty nastaví rýchlosť ventilátora. Senzor zápachu* • Senzor zápachu zobrazuje štyri úrovne čistoty vzduchu. Ak je zariadenie nastavené na „automatickú prevádzku“, senzor zápachu nastaví rýchlosť ventilátora tak, aby sa dosiahlo zníženie úrovne znečistenia vzduchu (obr. 6 a 7). 12 3 5 4 6 7 Oxygen_manual_v05_2.indd 40Oxygen_manual_v05_2.indd 401/13/09 3:49:17 PM1/13/09 3:49:17 PM