Home > Electrolux > Air Cleaner > Electrolux Z 9124 Manual

Electrolux Z 9124 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Electrolux Z 9124 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							USER MANUAL
    OXYGEN Z9122, Z9124
    Oxygen_manual_v05_2.indd   1Oxygen_manual_v05_2.indd   11/13/09   3:48:56 PM1/13/09   3:48:56 PM 
    						
    							2
    Thank you for choosing Electrolux Oxygen 
    air cleaner. 
    In order to ensure the best results, read the 
    manual carefully.
    Features / Accessories
    1 Front panel
    2 Air inlet
    3 Exhaust grill
    4 Washable HEPA fi lter 
    (reference number EF108W)
    5  Active carbon pre-fi lter for odour reduction 
    (reference number EF109)
    6 Fan motor
    7  Remote control with 2 AA batteries*
    8  Reset button for clean/replace fi lter indicator
    Display
    10 O N – O FF b ut ton
    11 SPEED/MODE selector
    12  Filter indicator – will signal when to clean the 
    HEPA Filter.
    13  Fan speed indicator – Shows current fan 
    speed setting.
    14  Mode (Quiet / Auto*) indicator
    15 Odour sensor *
    16 Odour indicator *
    17 Remote control sensor *
    Remote control *
    18 O n /O FF b u t to n
    19 Quiet mode button
    20 Auto mode button
    21 Sp e e d s el e c to r
    22  Turbo speed button
    Air Cleaner Placement
    •  Place unit at least 0.5 meters from the wall or 
    other objects (e.g. curtains).
    •  Keep air cleaner away from draft areas.
    •  Place unit on a stable surface.
    Consumer information
    Electrolux decline all responsibility for all damages 
    arising from any improper use of the appliance or 
    in cases of tampering with the appliance.
    If you can’t fi nd accessories for your Electrolux 
    air cleaner, please visit our website at www.
    electrolux.com.
    * Certain models only.Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux 
    Oxygen-Luftreiniger entschieden haben. 
    Lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch, 
    um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen.
    Funktionen/Zubehör
    1 Frontblende
    2 Lufteinlass
    3 Luftaustrittsgitter
    4  Auswaschbarer HEPA-Filter (Bezugsnummer 
    EF108W)
    5  Aktivkohlevorfi lter zur Geruchsminderung 
    (Bezugsnummer EF109)
    6 Lüftermotor
    7  Fernbedienung mit 2 AA-Batterien*
    8  Resettaste für Filterreinigungs- bzw. 
    Filterwechselanzeige
    Anzeige
    10 Ein -/Aus-Tas te
    11  SPEED/MODE-Auswahlschalter für Drehzahl/
    Betriebsart
    12  Filteranzeige –signalisiert, wenn der HEPA-
    Filter gewechselt werden muss.
    13  Lüfterdrehzahlanzeige – zeigt momentan 
    eingestellte Lüfterdrehzahl an.
    14 Betriebsartenanzeige (leise/automatisch*)
    15 Geruchssensor *
    16 G er u chs an zei g e *
    17  F e r n b e d i e n u n g s s e n s o r  *
    Fernbedienung *
    18 Ein -/Aus-Tas te
    19  Taste für leisen Betrieb
    20  Taste für automatischen Betrieb
    21 Drehzahlwahlschalter
    22 Turbotaste
    Aufstellung des Luftreinigers
    •  Gerät mindestens 0,5 Meter von der Wand 
    oder anderen Gegenständen 
    (z. B. Vorhängen) aufstellen.
    •  Luftreiniger nicht an Orten aufstellen, 
    an denen Zugluft herrscht.
    •  Gerät auf eine stabile Oberfl äche stellen.
    Verbraucher- Information
    Electrolux übernimmt keine Verantwortung für 
    Schäden, die durch den unsachgemäßen Einsatz 
    des Geräts oder unbefugten Eingriff  am Gerät 
    entstehen.
    Falls Sie kein Zubehör für Ihren Electrolux 
    Luftreiniger erhalten können, , besuchen Sie 
    unsere Website www.electrolux.de
    * Nur bestimmte Modelle.
    2 1 5
    4
    7
    8
    9
    3 6
    12
    131716 15
    20
    22
    141110
    19
    2118
    Oxygen_manual_v05_2.indd   2Oxygen_manual_v05_2.indd   21/13/09   3:49:05 PM1/13/09   3:49:05 PM 
    						
    							3
     Safety  precautions
    This air cleaner should only be used in a domestic 
    environment.
    This appliance is not intended for use by 
    persons (including children) with reduced 
    physical, sensory or mental capabilities, or lack 
    of experience and knowledge, unless they have 
    been given supervision or instruction concerning 
    use of the appliance by a person responsible for 
    their safety.
      Never use the product
    •  close to fl ammable gases etc.
    •  without the fi lters or the front cover in place.
    •  with damaged or clogged fi lters.
    •  if the fi lter indicator is lit.
    •  close to construction work with fi ne dust, 
    for example from plaster, concrete, fl our, hot 
    or cold ashes.
    •  without fi rst unwrapping fi lters
     Do not
    •  put objects on top of or inside of unit.
    •  block the air inlet or exhaust grill.
    •  place the product under a smoke alarm.
    •  oil the motor at any time. The bearings are 
    permanently lubricated and sealed.
    •  place the product in direct sunlight or close 
    to heater or other hot source.
    The above may cause serious damage to the 
    product – damage which is not covered by the 
    warranty.
      Electrical safety precautions
    •  Regularly check that the cable is not 
    damaged. Never use the air cleaner if the 
    cable is damaged.
    •  If the supply cord is damaged, it must be 
    replaced by the manufacturer, its service 
    agent or similarly qualifi ed person in order to 
    avoid a hazard.
    •  Never pull or lift the air cleaner by the cable.
    •  Disconnect the plug from the sockets before 
    cleaning or maintenance of the air cleaner.
    •  Service activities must be carried out by an 
    authorised Electrolux service centre.
    •  Be sure to keep the air cleaner in a dry place.
     Sicherheitsvorkehrungen
    Dieser Luftreiniger ist nur für den Einsatz im 
    Haushalt bestimmt.
    Personen (einschließlich Kinder) mit 
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen 
    oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender 
    Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Gerät nur 
    unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für 
    ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
      Benutzen Sie das Produkt niemals
    •  in der Nähe von brennbaren Gasen etc.
    •  ohne Filter oder bei abgenommener 
    Frontblende
    •  mit beschädigten oder verstopften Filtern
    •  bei Leuchten der Filteranzeige
    •  in der Nähe von Bauarbeiten mit feinen 
    Stäuben (z. B. Gips-, Beton-, Mehl- oder 
    Aschenstaub)
    •  ohne vorheriges Auspacken der Filter
     Keinesfalls
    •  Gegenstände auf oder in das Gerät stellen.
    •  das Lufteinlass- oder Luftauslassgitter 
    abdecken.
    •  das Produkt unter einem Rauchmelder 
    aufstellen.
    •  den Motor ölen. Die Lager besitzen eine 
    Dauerfettfüllung und sind versiegelt.
    •  Das Produkt direkter Sonnenbestrahlung 
    aussetzen oder in der Nähe von Heizungen 
    oder anderen Wärmequellen aufstellen.
    Oben genanntes kann das Produkt ernsthaft 
    beschädigen – Diese Schäden sind  nicht durch 
    die Garantie abgedeckt sind.
     Elektrische Sicherheitsvorkehrungen
    •  Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. 
    Luftreiniger niemals benutzen, wenn das 
    Netzkabel beschädigt ist.
    •  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss 
    es zur Vermeidung von Gefahren vom 
    Hersteller, vom Kundendienst oder von 
    einer entsprechend qualifi zierten Person 
    ausgetauscht werden.
    •  Den Luftreiniger niemals am Kabel ziehen 
    oder hochheben.
    •  Vor dem Reinigen oder der Durchführung 
    von Servicearbeiten am Luftreiniger den 
    Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
    •  Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur 
    vom autorisierten Electrolux-Kundendienst 
    durchgeführt werden.
    •  Bewahren Sie den Luftreiniger immer an 
    einem trockenem Ort auf.
     GB
     D
    Oxygen_manual_v05_2.indd   3Oxygen_manual_v05_2.indd   31/13/09   3:49:06 PM1/13/09   3:49:06 PM 
    						
    							4
    Getting started
      CAUTION: The fi  lters are protected in 
    plastic wrap which must be removed before 
    fi  rst usage of the Air cleaner.
    1  Remove the front panel by grasping the 
    bottom outside edges and gently pulling 
    towards.
    2  Pull out the wrapped fi lters gently.
    3  Remove the plastic wrap from fi lters. Return 
    the HEPA Filter and then the Carbon fi lter into 
    the main unit.
    4  Replace the front panel by hooking it onto 
    the top of the unit and snap into place.
    5  Plug the power cord into a socket. Press ON-
    OFF button on the unit – or on the remote 
    control*.
    1. Manual operation
    Press the SPEED/MODE button on the unit to 
    set the desired operation – or the SPEED, TURBO 
    QUIET button on the remote control *.
    •  SPEED – allows you to select your desired 
    speed: I, II or III.
    •  TURBO – gives the highest fan speed for 
    maximum air cleaning.
    •  QUITE MODE – provides the lowest, quietest 
    fan setting and a dimmed display panel. This 
    mode is suggested to use during night for 
    undisturbed sleep.
    2. Automatic operation*
    For the fi rst 4 minutes after turning the unit 
    on, the odour indicator will fl ash while the unit 
    measures air quality.
    The unit is set to default to automatic operation 
    when it is fi rst turned on. The odour sensor will 
    automatically sense the amount of impurities in 
    the air and adjust the fan speed accordingly.
    Odour Sensor*
    •  The Odour Sensor displays 4 levels of 
    air purity. If the unit is set to “Automatic 
    operation”, the Odour Sensor will adjust fan 
    speeds to compensate for increased levels of 
    air pollution (Fig. 6 and 7).
    •  The Odour Sensor responds to sudden 
    increases in cigarette smoke and pet 
    odours, some pollutants as well as other air 
    contaminants, such as insecticides, perfumes, 
    alcohol, solvents or aerosol sprays.
    Erste Schritte
      VORSICHT: Die Filter sind durch eine 
    Kunststoff  hülle geschützt, die vor der 
    erstmaligen Benutzung des Luftreinigers 
    entfernt werden muss.
    1  Frontblende abnehmen, diese dazu an den 
    unteren Außenkanten anfassen und vorsichtig 
    herausziehen.
    2  Die verpackten Filter vorsichtig herausziehen.
    3 Die Kunststoff  hülle von den Filtern entfernen. 
    Zuerst den HEPA-Filter und danach den 
    Kohlefi lter wieder in die Haupteinheit einsetzen.
    4  Frontblende wieder anbringen, diese dazu an 
    der Geräteoberseite einhängen und einrasten.
    5  Netzkabel an eine Steckdose anschließen. 
    EIN-/AUS-Taste am Gerät oder auf der 
    Fernbedienung drücken*.
    1. Manueller Betrieb
    Gewünschte Betriebsart mit der Taste SPEED/
    MODE am Gerät einstellen – oder Taste SPEED, 
    TURBO, QUIET der Fernbedienung drücken*.
    •  SPEED – ermöglicht die Auswahl der 
    gewünschten Geschwindigkeit. I, II oder III.
    •  TURBO – bietet höchste Lüfterdrehzahl für 
    maximale Luftreinigung.
    •  QUIET – schaltet Lüfter auf niedrigste 
    Drehzahl und  dunkelt die Bedienfeldanzeige 
    ab. Diese Betriebsart wird nachts für 
    ungestörten Schlaf empfohlen.
    2. Automatischer Betrieb*
    In den ersten 4 Minuten nach dem Einschalten des 
    Geräts blinkt die Geruchsanzeige, während das 
    Gerät die Luftqualität misst.
    Beim erstmaligen Einschalten ist das Gerät 
    für den automatischen Betrieb eingestellt. 
    Der Geruchssensor erkennt automatisch den 
    Verschmutzungsgrad der Luft und passt die 
    Lüfterdrehzahl entsprechend an.
    Geruchssensor*
    •  Der Geruchssensor zeigt 4 Stufen der 
    Luftreinheit an. Im „automatischen Betrieb“ 
    des Geräts passt der Geruchssensor bei 
    gestiegener Luftverschmutzung die 
    Lüfterdrehzahl automatisch an (Abbildung 6 
    und 7).
    •  Der Geruchssensor reagiert auf plötzlich 
    steigende Anteile von Zigarettenrauch 
    und Haustiergerüchen und anderen 
    Luf tschadstoff en wie z. B. Insektizide, Parfüm, 
    Alkohol, Lösungsmittel und Sprays.
    12
    3
    5
    4
    6
    7
    Oxygen_manual_v05_2.indd   4Oxygen_manual_v05_2.indd   41/13/09   3:49:06 PM1/13/09   3:49:06 PM 
    						
    							5 Remote Control*
    •  Open the cover and insert the 2 AA batteries 
    as shown (Fig. 8).
    •  Always replace both batteries. Incorrect 
    battery usage may cause battery fl uid leakage 
    and/or damage.
    •  When not using the remote control for an 
    extended period of time, remove the 
    batteries.
    •  Avoid dropping or damaging the remote 
    control. Keep remote control away from direct 
    sunlight or heaters.
    •  Operate the remote control within 6 meters 
    from the air cleaner and facing the air cleaner. 
    Remove objects or furniture that are located 
    between the remote and the air cleaner.
    •  Insert batteries in right position considering 
    polarities.
    CARE AND MAINTENANCE
    •  Clean unit as necessary by wiping with a dry, 
    soft cloth.
    •  Do not use volatile fl uids such as benzene and 
    paint thinner, as they may damage unit.
    •  Clean the wall behind the air outlet 
    periodically.
    Filter Cleaning/Replacement
    •  There are two separate fi lters: The HEPA fi lter 
    and the Carbon pre-fi lter.
    •  The HEPA fi lter should normally be washed 
    every 1/2 year but maximum 6 times 
    equivalent to 3 years of usage. Then it should 
    be replaced.
    •  The FILTER indicator will signal when to 
    replace/clean the HEPA Filter. The clean/
    replacement period will vary depending on 
    the hours of usage, air quality and location of 
    the unit.
    •  For best performance, change the Carbon 
    Pre-fi lter every three months.
    •  Do not wash and reuse Carbon Pre-fi lter as it 
    will not work eff ectively.
    • Turn off  the unit and remove the front panel 
    by grasping the bottom outside edges and 
    pulling gently toward you (Fig. 1).
    •  Pull out the Carbon Pre-fi lter and the HEPA 
    Filter by grasping the tabs located on each 
    side of the fi lter (Fig. 2).
    •  Wash the HEPA fi lter acc to image with water 
    only on both sides and leave it to dry for 24 
    hours (Fig. 9) or replace the HEPA fi lter.
    •  Place the HEPA and a new Carbon 
    Pre-fi lter in the unit. Only use original fi lters 
    designed for this unit.Fernbedienung*
    • Abdeckung öff  nen und die beiden AA-
    Batterien wie gezeigt einsetzen (Abb. 8).
    •  Immer beide Batterien auswechseln. Falsche 
    Batterienutzung kann zu Auslaufen und/oder 
    Beschädigung führen.
    •  Batterien herausnehmen, wenn die 
    Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.
    •  Fernbedienung nicht fallen lassen oder 
    beschädigen. Fernbedienung vor direkter 
    Sonnenstrahlung oder Heizungen schützen.
    •  Fernbedienung im Abstand von höchstens 
    6 Metern und direkt auf den Luftreiniger 
    zeigend benutzen. Zwischen Fernbedienung 
    und Luftreiniger dürfen sich keine 
    Gegenstände oder Möbel befi nden.
    •  Beim Einsetzen der Batterien die richtige 
    Polarität beachten.
    PFLEGE UND WARTUNG
    •  Gerät bei Bedarf durch Abwischen mit 
    trockenem, weichem Tuch reinigen.
    •  Keine fl üchtigen Flüssigkeiten wie Benzol 
    oder Farbverdünner verwenden, da diese das 
    Gerät beschädigen können.
    •  Wand hinter dem Luftaustritt regelmäßig 
    reinigen.
    Reinigung/Austausch der Filter
    •  Das Gerät besitzt zwei getrennte Filter: HEPA-
    Filter und Kohlevorfi lter.
    •  Der HEPA-Filter sollte im Normalfall einmal 
    pro Halbjahr ausgewaschen werden, 
    jedoch nicht mehr als 6 Mal während einer 
    Nutzungsdauer von 3 Jahren. Danach ist er zu 
    ersetzen.
    •  Die FILTER-Anzeige weist darauf hin, dass der 
    HEPA-Filter ersetzt/gereinigt werden muss. 
    Der Zeitraum bis zum Reinigen/Austausch 
    richtet sich nach den Betriebsstunden, der 
    Luftqualität und dem Aufstellort des Geräts.
    •  Für bestmögliche Leistung den Kohlevorfi lter 
    alle drei Monate auswechseln.
    •  Kohlevorfi lter nicht auswaschen und 
    wiederverwenden, da er seine Wirksamkeit 
    verliert.
    •  Gerät ausschalten und vordere Abdeckung 
    abnehmen, indem Sie die Abdeckung an den 
    unteren Außenkanten anfassen und vorsichtig 
    zu sich ziehen (Abb. 1).
    •  Kohlevorfi lter und HEPA-Filter an den Laschen 
    auf beiden Filterseiten herausziehen (Abb. 2).
    •  HEPA-Filter wie in der Abbildung gezeigt 
    nur mit Wasser beidseitig auswaschen und 
    24 Stunden trocknen lassen (Abb. 9) oder 
    HEPA-Filter austauschen.
     GB
     D
    Oxygen_manual_v05_2.indd   5Oxygen_manual_v05_2.indd   51/13/09   3:49:06 PM1/13/09   3:49:06 PM 
    						
    							6
    •  NOTE: For replacement fi lters visit 
    www.electrolux.com.
    •  Push reset button (8) on inside of unit for 5 
    seconds until a beep is heard after changing 
    HEPA fi lter and replace the front panel. Turn 
    on the unit again.
    TROUBLESHOOTING
    Before You Call – here are solutions to the most 
    common problems. This list covers problems 
    that are not the result of defective materials or 
    workmanship.
    The remote control does not work.*
    •  Make sure the remote control batteries 
    are inserted correctly or replace worn-out 
    batteries. Remember the disposal of batteries 
    should be done at a collection point for 
    batteries.
    •  Check so that the distance between the 
    remote control is below 6 meters
    •  Remove objects or furniture that are located 
    between the remote and the air cleaner.
    •  Lightning conditions that may impair 
    operation of remote control:
      Any location where there is inverter lighting 
    equipment or electronic spontaneous 
    lighting equipment.
      When air cleaner unit is located in direct 
    sunlight.
      In areas where fluorescent lighting is 
    flickering due to worn out bulbs.
    The unit does not suffi    ciently reduce smoke / 
    dust from the air.
    •  Remove front cover and check both fi lters 
    even if the fi lter indicator does not indicate.
    •  Use the air cleaner at a higher speed.
    •  Make sure the odour sensor is not blocked or 
    clogged.
    The odour light is blue, but there is still odour 
    in the air.
    •  Clear the sensor with a vacuum cleaner, as it 
    may be blocked.
    •  Move the unit closer to the off ending odours.
    •  The sensor reacts to odours. If the odour 
    has been present for a longer period the air 
    cleaner will not react.
    •  Change the carbon pre-fi lter.
    •  HEPA-Filter und einen neuen Kohlevorfi lter 
    in das Gerät einsetzen. Nur originale, für das 
    Gerät konstruierte Filter verwenden.
    •  HINWEIS: Hinweise zum Filterwechseln fi nden 
    Sie unter www.electrolux.com.
    •  Nach Wechsel des HEPA-Filters die 
    Rücksetztaste (8) im Geräteinneren fünf 
    Sekunden lang drücken und dann die vordere 
    Abdeckung wieder anbringen. Gerät wieder 
    einschalten.
    FEHLERSUCHE
    Bei Betriebsstörungen, lesen Sie zuerst die 
    nachfolgenden Empfehlungen  für die häufi gsten 
    Probleme. (Sentence deleted)
    Die Fernbedienung funktioniert nicht.*
    •  Sicherstellen, dass die Batterien richtig in 
    die Fernbedienung eingelegt sind, bzw. 
    verbrauchte Batterien ersetzen. Batterien nur 
    an einer Batteriesammelstelle entsorgen.
    •  Überprüfen, dass der Abstand der 
    Fernbedienung zum Gerät nicht mehr als 6 
    Meter beträgt.
    •  Zwischen Fernbedienung und Luftreiniger 
    dürfen sich keine Gegenstände oder Möbel 
    befi nden.
    •  Lichtverhältnisse, die den Betrieb der 
    Fernbedienung beeinträchtigen können:
      Orte, an denen Inverter-Lichtanlagen oder 
    elektronisch selbststeuernde Lichtanlagen 
    betrieben werden.
      Direkte Sonneneinstrahlung auf den 
    Luftreiniger.
      Orte mit flackerndem Fluoreszenzlampen 
    aufgrund abgenutzter Leuchtmittel.
    Gerät hat keine ausreichende Wirkung zur 
    Verminderung des Rauch-/Staubanteils der 
    Luft.
    •  Frontabdeckung abnehmen und beide Filter 
    prüfen, auch wenn die Filteranzeige nicht 
    leuchtet.
    •  Luftreiniger mit einer höheren Lüfterdrehzahl 
    betreiben.
    •  Sicherstellen, dass der Geruchssensor nicht 
    verdeckt oder verstopft ist.
    8
    9
    Oxygen_manual_v05_2.indd   6Oxygen_manual_v05_2.indd   61/13/09   3:49:07 PM1/13/09   3:49:07 PM 
    						
    							7 The odour light is on high, but the air seems 
    clean.
    •  There may be gases in the air that are odour 
    free. – Wait for 12 hours to see if the problem 
    remains.
    •  Clear the sensor with a vacuum cleaner, as it 
    may be blocked or clogged.
    The FILTER indicator remains lit after 
    replacing the fi lter.
    •  Turn the unit off  and remove the front panel. 
    Press and hold down the reset button on the 
    upper left hand side of the unit for 5 seconds. 
    The unit will beep and the FILTER light will go 
    out.
    The symbol on the product or on its 
    packaging indicates that this product may 
    not be treated as household waste. Instead it shall 
    be handed over to the applicable collection point 
    for the recycling 
    of electrical and electronic equipment. 
    By ensuring this product is disposed of correctly, 
    you will help prevent potential negative 
    consequences for the environment and human 
    health, which could otherwise be caused by 
    inappropriate waste handling of this product. 
    For more detailed information about recycling of 
    this product, please contact your local city office, 
    your household waste disposal service or the shop 
    where you purchased the product.Geruch in der Luft, obwohl Geruchsanzeige 
    blau leuchtet.
    •  Sensor möglicherweise verstopft, mit einem 
    Staubsauger reinigen.
    •  Gerät näher an die unangenehmen Gerüche 
    platzieren.
    •  Der Sensor reagiert auf Gerüche. Falls der 
    Geruch schon längere Zeit vorhanden war, 
    reagiert der Luftreiniger nicht.
    • Kohlevorfi lter wechseln.
    Geruchsanzeige leuchtet, obwohl Luftqualität 
    gut zu sein scheint.
    •  Möglicherweise enthält die Luft geruchlose 
    Gase. – Warten Sie 12 Stunden und prüfen Sie, 
    ob das Problem weiterhin besteht.
    •  Mit einem Staubsauger den Sensor reinigen, 
    da dieser blockiert oder verstopft sein kann.
    Die FILTER-Anzeige leuchtet trotz 
    Filterwechsel weiter.
    •  Gerät ausschalten und Frontabdeckung 
    abnehmen. Rücksetztaste oben links am 
    Gerät fünf Sekunden lang gedrückt halten. 
    Das Gerät gibt einen Signalton aus, und die 
    FILTER-Leuchte erlischt.
    Das Symbol an Produkt oder Verpackung 
    weist darauf hin, dass das Produkt nicht 
    mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden 
    darf. Es muss stattdessen bei der entsprechenden 
    Sammelstelle für Recycling von Elektro- und 
    Elektronikschrott abgegeben werden. Durch die 
    ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts können 
    negative Folgen für Umwelt und Gesundheit 
    vermieden werden. Detaillierte Informationen 
    zum Recyceln des Produkts bieten die Gemeinde, 
    die Müllentsorgung oder der Händler, bei dem das 
    Produkt gekauft wurde.
     GB
     D
    Oxygen_manual_v05_2.indd   7Oxygen_manual_v05_2.indd   71/13/09   3:49:07 PM1/13/09   3:49:07 PM 
    						
    							8
    Grazie per aver scelto un purifi catore d’aria 
    Electrolux. 
    Per garantire sempre i migliori risultati, leggere 
    attentamente il manuale d’istruzioni fornito.
    Funzionalità/accessori 
    1 Pannello frontale
    2 Presa d’aria
    3  Griglia di scarico
    4  Filtro HEPA lavabile (codice EF108W)
    5  Prefi ltro al carbone attivo per la riduzione 
    degli odori (codice EF109)
    6 Motore ventola
    7  Comando a distanza con 2 batterie AA*
    8  Pulsante di ripristino per l’indicatore di 
    pulizia/sostituzione del fi ltro
    Display
    10 Puls ante O N - O FF
    11  Selettore SPEED/MODE (velocità/modalità)
    12  Indicatore fi ltro: segnala quando occorre 
    pulire il fi ltro HEPA.
    13  Indicatore velocità della ventola: mostra la 
    velocità impostata per la ventola.
    14  Indicatore di modalità (QUIET/AUTO*)
    15 Sensore odori*
    16 In di c ato re o d o r i*
    17  Sensore comando a distanza*
    Comando a distanza*
    18 Puls ante O N /O FF
    19   P u l s a n t e  m o d a l i t à  s i l e n z i o s a  (Q U I E T )
    20  Pulsante modalità automatica (AUTO)
    21  Selettore di velocità (SPEED)
    22  Pulsante alta velocità (TURBO SPEED)
    Luogo di installazione
    •  Posizionare l’unità ad almeno 0,5 metri di 
    distanza dalla parete o da altri oggetti (ad 
    esempio tende).
    •  Non posizionare l’apparecchio in ambienti 
    esposti a correnti d’aria.
    •  Posizionare l’unità su una superfi cie stabile.
    Informazioni per l’utente
    Electrolux declina ogni responsabilità per tutti i 
    danni derivanti da un uso improprio o in caso di 
    manomissione dell’apparecchio.
    Per informazioni su dove trovare gli accessori per 
    questo purifi catore d’aria Electrolux, visitare il sito 
    Web Electrolux all’indirizzo www.electrolux.com.
    * Solo per alcuni modelli.Gracias por elegir el fi ltro de aire 
    Electrolux Oxygen. 
    Para obtener resultados óptimos, recomendamos 
    leer detenidamente el manual.
    Funciones / Accesorios 
    1 Panel delantero
    2  Admisión de aire
    3  Rejilla de salida
    4  Filtro HEPA lavable (nº de referencia EF108W)
    5  Filtro previo de carbono activo para eliminar 
    los olores (nº de referencia EF109)
    6  Motor del ventilador
    7  Control remoto con 2 pilas AA*
    8  Botón de restablecimiento para la limpieza/
    sustitución del indicador del fi ltro
    Pantalla
    10 Botón ON–OFF (Encendido/Apagado)
    11  Selector SPEED/MODE (Velocidad/Modo)
    12  Indicador de fi ltro; indicará cuándo limpiar el 
    fi ltro HEPA.
    13  Indicador de velocidad del ventilador; 
    muestra el ajuste de velocidad actual del 
    ventilador.
    14  Indicador Mode (Quiet / Auto*) (Silencioso / 
    Automático)
    15  Sensor de olores (Odour) *
    16  Indicador de olores (Odour) *
    17  Sensor del control remoto *
    Control remoto *
    18 B otó n O n /O ff  (Encendido/Apagado)
    19  Botón de modo Silencioso (Quiet)
    20  Botón de modo Automático (Auto)
    21 Selector de Velocidad (Speed)
    22  Botón de velocidad Turbo
    Ubicación del fi  ltro de aire
    •  Sitúe la unidad como mínimo a 0,5 metros de 
    la pared u otros objetos (por ejemplo, cortinas).
    •  Mantenga el fi ltro de aire alejado de corrientes 
    de aire.
    •  Coloque la unidad sobre una superfi cie 
    estable.
    Información al consumidor
    Electrolux no se hace responsable de ningún 
    daño que pudiera derivarse del uso incorrecto del 
    aparato o de haber realizado manipulaciones en 
    el mismo.
    Si no encuentra accesorios para el fi ltro de aire 
    Electrolux, visite nuestra Pagina  web en www.
    electrolux.com.
    *Solamente algunos modelos
    2
    1 5
    4
    7 8
    93
    6
    12
    1317 16 15
    20
    22
    14 11 10
    19
    21
    18
    Oxygen_manual_v05_2.indd   8Oxygen_manual_v05_2.indd   81/13/09   3:49:07 PM1/13/09   3:49:07 PM 
    						
    							9
     Norme di sicurezza
    Questo purifi catore d’aria deve essere utiliz zato 
    solo in ambienti domestici.
    L’apparecchio non è destinato ad essere 
    utilizzato da persone, compresi i bambini, con 
    ridotte capacità fi siche, mentali o sensoriali o 
    con esperienza e/o competenze insuffi  cienti, 
    a meno che non siano sotto la supervisione di 
    una persona responsabile della loro sicurezza 
    o non vengano da essa istruite sull’utilizzo 
    dell’apparecchio.
      Non utilizzare il prodotto
    •  In prossimità di gas e altre sostanze 
    infi ammabili.
    •  Senza i fi ltri montati o con il pannello frontale 
    rimosso.
    •  Con i fi ltri danneggiati o intasati.
    •  Se l’indicatore del fi ltro è acceso.
    •  In prossimità di aree dove sono in corso lavori 
    edili che comportano lo spargimento di polveri 
    fi ni come intonaco, calcestruzzo, farina o cenere.
    •  Senza prima aver rimosso l’involucro che 
    copre i fi ltri.
     Non
    •  Posizionare oggetti sopra o all’interno 
    dell’unità.
    •  Ostruire la presa d’aria o la griglia di scarico.
    •  Posizionare il prodotto sotto un rilevatore di 
    fumi.
    •  Oliare il motore dell’apparecchio. I cuscinetti 
    sono costantemente lubrifi cati e sigillati.
    •  Lasciare il prodotto alla luce diretta del sole o 
    posizionarlo vicino a radiatori o altre fonti di 
    calore.
    Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può 
    causare seri danni al prodotto che non sono 
    coperti dalla garanzia.
      Norme di sicurezza elettrica
    •  Verifi care periodicamente che il cavo non sia 
    danneggiato. Non utilizzare il purifi catore 
    d’aria se il cavo è danneggiato.
    •  Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo 
    sostituire dal produttore, da un suo agente 
    dell’assistenza tecnica o da una persona 
    egualmente qualifi cata, in modo da evitare rischi.
    •  Non tirare o sollevare mai il purifi catore d’aria 
    per il cavo.
    •  Staccare la spina dalla presa di corrente 
    elettrica prima di procedere con la pulizia o 
    con la manutenzione del purifi catore d’aria.
    •  Qualsiasi intervento di manutenzione e 
    riparazione deve essere eseguito presso un 
    centro di assistenza autorizzato Electrolux.
    •  Conservare il purifi catore d’aria in un luogo 
    asciutto.
     Precauciones de seguridad
    Este fi ltro de aire está previsto para ser  utilizado 
    en entornos domésticos.
    Este electrodoméstico no está indicado para 
    que lo utilicen personas (incluidos niños) con 
    discapacidades físicas, sensoriales o mentales o 
    que no cuenten con experiencia o conocimientos, 
    a menos que lo hagan bajo supervisión o según 
    las instrucciones de una persona responsable de 
    su seguridad.
      Nunca utilice este producto
    •  en las proximidades de gases infl amables, etc.
    •  sin haber instalado los fi ltros ni la cubierta 
    delantera.
    •  con fi ltros dañados u obturados.
    •  si el indicador del fi ltro está encendido
    •  en las proximidades de obras de construcción 
    en las que abunde polvo fi no, como yeso, 
    cemento, harina, cenizas, etc.
    •  sin antes desenvolver los fi ltros
     Nunca
    •  coloque objetos sobre la unidad ni en el 
    interior de la misma
    •  bloquee la admisión de aire ni la rejilla de 
    salida.
    •  ubique el producto debajo de una alarma de 
    humos.
    •  aplique aceite al motor. Los cojinetes están 
    permanentemente lubricados y sellados.
    •  exponga el producto a la luz solar directa ni lo 
    coloque en las proximidades de un calefactor 
    u otra fuente de calor.
    Todo ello podría provocar graves daños en el 
    motor, daños que no están cubiertos por la 
    garantía.
      Precauciones de seguridad eléctrica
    •  Compruebe periódicamente que el cable no 
    está deteriorado. Bajo ninguna circunstancia 
    utilice el fi ltro de aire si el cable no está en 
    perfectas condiciones.
    •  Si el cable de alimentación no está en 
    perfectas condiciones, debe ser sustituido por 
    el fabricante, por su servicio de asistencia o 
    por personal cualifi cado, para evitar peligros.
    •  No utilice el cable para tirar del fi ltro de aire o 
    levantarlo.
    •  Desconecte el enchufe de la toma de 
    corriente antes de limpiar el fi ltro de aire o de 
    realizar  tareas de mantenimiento en el mismo.
    •  Las reparaciones y tareas de mantenimiento 
    deben confi arse a un centro técnico 
    autorizado de Electrolux.
    •  Mantenga siempre el fi ltro de aire en un lugar 
    seco.
     I
     E
    Oxygen_manual_v05_2.indd   9Oxygen_manual_v05_2.indd   91/13/09   3:49:07 PM1/13/09   3:49:07 PM 
    						
    							10
    Operazioni preliminari
      AVVERTENZA: i fi  ltri sono protetti da un 
    involucro di plastica che deve essere rimosso 
    prima di utilizzare il purifi  catore d’aria per la 
    prima volta.
    1  Rimuovere il pannello frontale aff errandolo 
    per i bordi esterni inferiori e tirando 
    delicatamente.
    2  Estrarre con cautela i fi ltri avvolti nel loro 
    involucro di protezione.
    3  Rimuovere l’involucro di plastica. 
    Riposizionare il fi ltro HEPA e quindi il fi ltro al 
    carbone attivo nell’unità principale.
    4  Riposizionare il pannello frontale 
    agganciandolo alla parte alta dell’unità fi nché 
    non si avverte lo scatto.
    5  Collegare il cavo di alimentazione a una presa 
    di corrente. Premere il pulsante ON-OFF 
    sull’unità o sul comando a distanza*.
    1. Funzionamento manuale
    Premere il pulsante SPEED/MODE sull’unità per 
    selezionare il funzionamento desiderato o il 
    pulsante SPEED, TURBO QUIET sul comando a 
    distanza*.
    •  SPEED: consente di selezionare la velocità 
    desiderata: I, II o III.
    •  TURBO: imposta il funzionamento alla 
    massima velocità della ventola di depurazione 
    dell’aria.
    •  QUIET: imposta il funzionamento silenzioso della 
    ventola e una minore luminosità del pannello 
    del display. Questa modalità è consigliata per gli 
    orari notturni in quanto consente di utilizzare 
    l’apparecchio senza disturbare.
    2. Funzionamento automatico*
    Nei primi 4 minuti dopo l’accensione dell’unità 
    l’indicatore degli odori lampeggia e l’apparecchio 
    misura la qualità dell’aria.
    Alla prima accensione l’unità è preimpostata sul 
    funzionamento automatico. Il sensore degli odori 
    rileva automaticamente la quantità di impurità 
    presenti nell’aria e regola di conseguenza la 
    velocità della ventola.
    Sensore odori*
    •  Il sensore degli odori visualizza 4 livelli di 
    purezza dell’aria. Se l’unità è impostata 
    sul funzionamento automatico il sensore 
    degli odori regola la velocità della ventola 
    per compensare l’aumento dei livelli di 
    inquinamento dell’aria (Fig. 6 e 7).
    Introducción
      PRECAUCIÓN: Los fi  ltros vienen protegidos 
    por un envoltorio plástico, que debe retirarse 
    antes de utilizar el fi  ltro de aire por primera vez.
    1  Extraiga el panel delantero tirando con suavidad 
    de los bordes exteriores inferiores hacia afuera.
    2  Tire con cuidado de los fi ltros envueltos.
    3  Retire el envoltorio plástico de los fi ltros. 
    Vuelva a instalar el fi ltro HEPA y el fi ltro de 
    carbono en la unidad principal.
    4  Vuelva a instalar el panel delantero 
    enganchándolo a la parte superior de la 
    unidad y encajándolo en su posición.
    5  Enchufe el cable de alimentación eléctrica a 
    una toma de corriente. Pulse el botón ON-OFF 
    de la unidad o del control remoto*.
    1. Funcionamiento manual
    Pulse el botón SPEED/MODE de la unidad para 
    seleccionar el funcionamiento de su preferencia, 
    o bien el botón SPEED, TURBO QUIET del control 
    remoto*.
    •  SPEED: permite seleccionar la velocidad de su 
    preferencia: I, II o III.
    •  TURBO: selecciona la velocidad de ventilador 
    más alta para un máximo fi ltrado del aire.
    •  QUITE MODE: el ajuste más bajo y silencioso 
    del ventilador. Además, atenúa la luminosidad 
    de la pantalla. Se recomienda utilizar esta 
    opción para un sueño tranquilo.
    2. Funcionamiento automático*
    Durante los primeros 4 minutos siguientes a la puesta 
    en marcha de la unidad, el indicador de olores 
    parpadeará mientras la unidad mide la calidad del aire.
    La primera vez que se utiliza, la unidad está 
    confi gurada de manera predeterminada para 
    funcionar automáticamente. El sensor de olores 
    detectará automáticamente el volumen de impurezas 
    en el aire y ajustará la velocidad del ventilador en 
    consecuencia.
    Sensor de olores*
    •  El sensor de olores indica 4 niveles de pureza 
    del aire. Si se ha seleccionado el modo de 
    funcionamiento automático, el sensor de 
    olores ajustará la velocidad del ventilador a los 
    niveles de contaminación del aire (Fig. 6 y 7).
    •  El sensor de olores reacciona ante incrementos 
    repentinos de olores de cigarrillos y de 
    mascotas, así como ante la presencia de otros 
    contaminantes como insecticidas, perfumes, 
    alcohol, disolventes o aerosoles.
    12
    3
    5
    4
    6
    7
    Oxygen_manual_v05_2.indd   10Oxygen_manual_v05_2.indd   101/13/09   3:49:08 PM1/13/09   3:49:08 PM 
    						
    All Electrolux manuals Comments (0)