Electrolux Esl 68060 User Manual
Have a look at the manual Electrolux Esl 68060 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Descripción del producto 1Cesto superior 2Selector del ajuste de dureza del agua 3Recipiente de sal 4Distribuidor de detergente 5Distribuidor de abrillantador 6Placa de datos técnicos 7Filtros 8Brazo aspersor inferior 9Brazo aspersor superior Este lavavajillas cuenta con una luz in- terna que se enciende y apaga al abrir y cerrar la puerta. La luz interior dispone de un led lumino- so de CLASE 1, conforme con EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001. Si fuera necesario sustituir la bombilla, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local.Señal óptica Señal en forma de flecha que aparece debajo de la puerta del lavavajillas una vez iniciado el programa de lavado. Si el aparato se ha instalado elevado o em- potrado en un mueble que cubre hasta el ni- vel de la puerta, la señal óptica no será visi- ble. Señal óptica Luz roja fijaIndica la ejecución de un pro- grama de lavado. Se enciende cuando comienza el programa. Se apaga cuando finaliza el pro- grama. Luz roja par- padeanteIndica un fallo de funcionamien- to del aparato. Luz verde fijaIndica el fin del programa de la- vado. electrolux 51
Panel de mandos En este electrodoméstico completa- mente integrado, los mandos se en- cuentran situados en la parte superior de la puerta. Cuando se utilizan los man- dos la puerta debe mantenerse abierta. 1. Tecla de encendido/apagado 2. Teclas de desplazamiento (+ -) 3. Visor digital 4. Tecla Aceptar/Iniciar (OK START) 5. Tecla de opciones (OPTION) Siga los mensajes del visor digital y las señales acústicas que le ayudarán a ma- nejar el aparato. Teclas de desplazamiento (+ -) Estas dos teclas poseen una doble función: • seleccionar un programa de lavado, • ajustar las opciones. Tecla Aceptar/Iniciar Es necesaria para: • confirmar/memorizar cualquier opción, • iniciar el programa de lavado. Si pulsa al mismo tiempo la tecla Acep- tar/Iniciar y la tecla de opciones, podrá: • cancelar un programa de lavado en marcha, • cancelar una opción. También es posible recuperar los ajustes de fábrica de las siguientes opciones: IDIOMA BRILLO En modo de ajuste, pulse durante unos 6 se- gundos estas 2 teclas a la vez; el visor digital muestra el mensaje en el idioma predetermi- nado.Tecla de opciones Pulse esta tecla para acceder a un menú de opciones; vuelva a pulsarla cuando desee salir del menú. Para ajustar las opciones 1. Pulse la tecla de opciones. 2. Pulse una de las teclas de desplazamien- to hasta que aparezca la opción que de- sea. – AHORRO ENERGÍA –INICIO DIFER. –AJUSTES – MULTITAB 3. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confir- mar y abrir el submenú. 4. Pulse una de las teclas de desplazamien- to hasta que aparezca el submenú que desea. 5. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confir- mar. 6. Pulse la tecla de opciones para salir del menú. Primera puesta en marcha: selección de idioma 1. Pulse la tecla On/Off. 2. En el visor digital aparece el mensaje en el idioma predeterminado. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar el idioma predeterminado. 3. Para elegir otro idioma, utilice las teclas de desplazamiento hasta que el visor muestre el idioma apropiado. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar. 52 electrolux
Opciones de menúSubmenú INICIO DIFER.Permite diferir el inicio del programa de lavado entre 1 y 19 horas. La cuenta atrás disminuye en intervalos de 1 hora. Sólo en la última hora los intervalos son de minutos. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. ENERGY SAVEEsta función reduce la temperatura en la fase de secado. El ahorro de energía se sitúa entre un 10% y un 25%. Puede seleccionar esta función con todos los programas de la- vado. El símbolo correspondiente se enciende. La función no es válida para algunos programas. Consulte los detalles en Programas de lavado. Los platos pueden estar mojados al final del programa. En tal caso, deje entreabierta la puerta del lavavajillas para que los pla- tos se sequen de forma natural. – ON - función activada. El símbolo correspondiente aparece en el visor digital. – OFF - función desactivada. MULTITABAjusta el lavavajillas para que acepte pastillas de detergente combinadas. Consulte Función Multitab. – ON - función activada. El visor digital muestra el símbolo Mul- titab. – OFF - función desactivada. AJUSTESIDIOMA - permite ver los mensajes en el idioma elegido. BRILLO - permite aumentar o reducir el brillo de fondo del visor digital. Pueden seleccionarse hasta 10 niveles diferentes. Ajuste de fábrica: nivel 10. SOUND VOLUME - permite ajustar el volumen de las señales acústicas (de 0 a 5). El nivel 0 indica la desactivación de las señales acústicas. El símbolo correspondiente aparece en el visor digital. RINSE AID - permite activar o desactivar el distribuidor del abri- llantador, sólo si la función Multitab está activa. – ON - activado – OFF - desactivado DUREZA AGUA - permite ajustar el descalcificador electrónica- mente. electrolux 53
Visor digital 1Las barras pequeñas indican el progreso del programa de lavado. 2Los mensajes aparecen en esta parte del visor digital. 3Símbolos Símbolos INICIO DIFER. - parpadea durante la cuenta atrás. MULTITAB - se enciende cuando la función está activa. ENERGY SAVE - se enciende cuando se ajusta la función. SOUND VOLUME - se enciende cuando se desactivan las señales acústicas. Primer uso Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez: • Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instruc- ciones de instalación • Retire todo el material de embalaje del in- terior del aparato • Ajuste el descalcificador de agua • Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal y a continuación llénelo con sal para lava- vajillas• Llene el distribuidor de abrillantador Si desea utilizar pastillas combina- das con detergente como: 3 en 1, 4 en 1, 5 en 1 etc., seleccione la función Multitab (Consulte Función Multitab). Ajuste del descalcificador de agua El lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento de la máquina. Cuanto mayor es el contenido de dichos mi- nerales y sales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide con escalas equi- valentes, en grados alemanes (°dH), gradosfranceses (°TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua). El descalcificador debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zo- na. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la mis- ma. 54 electrolux
El descalcificador de agua se debe ajus- tar de dos maneras: manualmente, utili- zando el selector de dureza del agua, y electrónicamente. Ajuste manual El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2. 1. Abra la puerta del lavavajillas. 2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas. 3. Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2 (consulte la tabla). 4. Vuelva a colocar el cesto inferior. Ajuste electrónico El lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5. Acceda al menú Opciones - AJUSTES - DU- REZA AGUA. Utilice las teclas de desplazamiento para ajustar el nivel del descalcificador de agua según la dureza del agua de su zona. Con- sulte la tabla. Dureza del aguaSelección del ajuste de dureza del aguaUso de sal °dH°THmmol/lmanualmenteelectrónicamente 51 - 7091 - 1259,1 - 12,52nivel 10sí 43 - 5076 - 907,6 - 9,02nivel 9sí 37 - 4265 - 756,5 - 7,52nivel 8sí 29 - 3651 - 645,1 - 6,42nivel 7sí 23 - 2840 - 504,0 - 5,02nivel 6sí 19 - 2233 - 393,3 - 3,92nivel 5sí 15 - 1826 - 322,6 - 3,21nivel 4sí 11 - 1419 - 251,9 - 2,51nivel 3sí 4 - 107 - 180,7 - 1,81nivel 2sí < 4< 7< 0,71nivel 1no Uso de sal para lavavajillas Advertencia Utilice exclusivamente sal específica para la- vavajillas. Los otros tipos de sal no específi- cos para lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el descalcificador de agua. Cargue la sal sólo antes de iniciar uno de los programas de lavado completos. Así evitará que los granos de sal o el agua salada que pueda haber salpicado permanezcan en elfondo de la máquina, lo que puede provocar corrosión. Para cargar: 1. Abra la puerta, extraiga el cesto inferior y desenrosque la tapa del recipiente de sal girándola de derecha a izquierda. 2. Vierta 1 litro de agua en el recipiente (es- to es necesario sólo antes de cargar sal por primera vez) . electrolux 55
3. Utilice el embudo suministrado para ver- ter sal hasta llenar el recipiente. 4. Vuelva a colocar la tapa, tras comprobar que no hay restos de sal en la rosca ni en la junta. 5. Vuelva a colocar la tapa y ajústela girán- dola a derecha hasta alcanzar el tope con un chasquido.No se preocupe si el agua desborda la unidad al cargar sal, ya que es algo nor- mal. El recipiente de sal debe llenarse periódica- mente. El visor digital muestra un mensaje cuando el recipiente de sal está vacío. Esto sucede sólo al inicio y al final del pro- grama de lavado; durante la ejecución del programa no está activa la indicación de re- carga de sal. El mensaje para la recarga de sal puede permanecer visible varias horas des- pués de haber rellenado el recipiente, a menos que se apague el lavavajillas. Si utiliza sal que tarde más en disolverse, este tiempo puede ser mayor. pero no influirá en el funcionamiento de la má- quina. Uso de abrillantador Advertencia Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas. No llene el distribuidor de abrillantador con otra sustancia (por ej., agente lim- piador de lavavajillas o detergente líqui- do). Podría dañar el aparato. El abrillantador garantiza un aclarado perfecto y un secado sin puntos y fran- jas. El abrillantador se añade automática- mente durante el último aclarado. 1. Para abrir el recipiente pulse el botón de apertura (A). 2. Añada abrillantador en el recipiente. El ni- vel de llenado máximo se indica mediante el texto max. 56 electrolux
El distribuidor tiene una capacidad de unos 110 ml de abrillantador, suficiente para 16 a 40 ciclos de lavado, depen- diendo del ajuste de dosis. 3. Cerciórese de cerrar la tapa después de cada recarga. Limpie con un paño absorbente las sal- picaduras de abrillantador producidas durante la recarga para evitar la forma- ción excesiva de espuma en el siguiente lavado. Dependiendo de los resultados de acabado y secado obtenidos, ajuste la dosis de abri- llantador con el selector de 6 posiciones (la posición 1 es dosis mínima, la posición 6 es máxima).La dosis se ajusta en fábrica en la posición 4. Aumente la dosis si observa gotas de agua o motas de cal en la vajilla tras el lavado. Redúzcala si observa marcas blanquecinas en la vajilla o una película azulada en las co- pas o la hoja de los cuchillos.El recipiente de abrillantador debe llenarse periódicamente. El visor digital muestra un mensaje cuando el recipiente de abrillantador está vacío. Esto sucede sólo al inicio y al final del pro- grama de lavado; durante la ejecución del programa no está activa la indicación de re- carga de abrillantador. Uso diario • Compruebe si es necesario añadir sal de lavavajillas o abrillantador. • Cargue los cubiertos y la vajilla en el lava- vajillas. • Añada detergente para lavavajillas. • Seleccione un programa de lavado ade- cuado para los cubiertos y la vajilla. • Inicie el programa de lavado. Consejos útiles En el lavavajillas no se deben lavar esponjas, paños de cocina ni ningún objeto que absor- ba agua. • Antes de cargar la vajilla: – Elimine todos los restos de comida y desechos. – Ablande los restos de comida pegada de las cazuelas.• Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en cuenta lo siguiente: – La vajilla y los cubiertos no deben obs- taculizar la rotación de los brazos as- persores. – Coloque los objetos huecos como ta- zas, copas, cazuelas, etc., boca abajo, para que el agua no se acumule en el recipiente ni en los fondos. – Los platos y cubiertos no deben colo- carse unos dentro de otros ni cubrirse entre sí. – Para evitar que las copas se dañen, no deben tocarse entre sí. – Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos. electrolux 57
• Los objetos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden a re- tener gotas de agua; no se secan tan bien como los objetos de porcelana y de acero.• Los objetos ligeros (cuencos de plástico, etc.) deben colocarse en el cesto superior y ordenarse de modo que no se muevan. Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas no son adecuados:son relativamente adecuados: • Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámi- ca o madreperla • Elementos de plástico que no resistan el calor • Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no resistan altas temperaturas • Elementos de cubertería o vajilla pegados • Objetos de peltre o cobre • Copas de cristal de plomo • Objetos de acero que puedan oxidarse • Bandejas de madera • Objetos de fibra sintética• Lave los recipientes de barro cocido en el lava- vajillas sólo si tienen una marca especial o una indicación del fabricante. • Los dibujos de barniz pueden desaparecer si se lavan a máquina con frecuencia. • Las piezas de plata y aluminio tienden a perder color con el lavado. Los restos, como la clara o la yema de huevo o la mostaza, pueden deco- lorar o manchar la plata. Por lo tanto, elimine siempre y de inmediato los restos adheridos a la plata si no la va a lavar acto seguido. Carga de cubiertos y vajilla Cesto inferior El cesto inferior está diseñado para colocar cazuelas, tapas, platos, ensaladeras, cuber- tería, etc. Los platos y tapas grandes se deben colocar en torno al borde del cesto, teniendo pre- caución de que no obstacul i c e n e l g i r o d e l o s brazos aspersores.Los soportes para vajilla abatibles del cesto inferior se pueden colocar en posición plana para poner ollas, sartenes y tazones. Cesto para cubiertos Los cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical representan un riesgo. Los objetos de cubertería largos o afilados, como los cuchillos para trinchar, se deben colocar en posición horizontal en el cesto superior. Tenga cuidado al cargar o descargar objetos afilados, como los cuchillos. Los tenedores y cucharas se deben colocar en el cesto para cubiertos extraíble con los mangos hacia abajo, y los cuchillos con el mango hacia arriba. 58 electrolux
Si los mangos sobresalen de la base del ces- to, obstaculizando el brazo aspersor inferior, coloque la cubertería con los mangos hacia arriba. Mezcle las cucharas con otros cubiertos pa- ra evitar que se acoplen entre sí. Para facilitar la carga del cesto para cubier- tos, baje el asa del cesto. Para obtener mejores resultados es conve- niente utilizar las rejillas para cubiertos. Si el tamaño y las medidas de los cubiertos no permiten el uso de rejillas, pueden ocul- tarse con facilidad. El cesto para cubiertos tiene dos partes que se pueden separar para facilitar la carga. Pa- ra separarlas, deslícelas horizontalmente en sentido opuesto. Para volver a montarlas, invierta el procedi- miento. Cesto superior El cesto superior está diseñado para platos pequeños, ensaladeras, tazas, copas, ollas y tapas. Ordene los objetos encima y debajo de los estantes de tazas para que el agua llegue a todas las superficies. electrolux 59
Las copas de tallo alto se pueden colocar in- vertidas en los estantes para tazas. Para los objetos más altos, es posible abatir los estantes para tazas. Las dos guías soporte centrales se pueden bajar sin dificultad para facilitar la carga. Para las copas de tallo alto (dependiendo de su tamaño), coloque el portavasos a la iz- quierda o a la derecha. Las dos guías soporte centrales se pueden bajar sin dificultad para facilitar la carga. Cesto pequeño para cubiertos El cesto superior se suministra con un cesto pequeño para cubiertos. Precaución NO PONGA CUCHILLOS EN EL CESTO PEQUEÑO PARA CUBIERTOS. PODRÍAN DAÑAR EL LAVAVAJILLAS. El cesto pequeño para cubiertos sólo debe colocarse en la parte delantera del cesto su- perior, en cualquiera de sus laterales, izquier- do o derecho. 60 electrolux