Electrolux Esl 68060 User Manual
Have a look at the manual Electrolux Esl 68060 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ProgramGrad av smussType oppvaskProgrambeskrivelseEnergisparing1) 70° INTEN- SIVMeget skit- tentServise, bestikk, gryter og pannerForskylling Hovedvask opptil 70°C 2 mellomskyll Klarskylling TørkingKan velges, virk- ning for opp- vaskprogram- met. 50° ØKO4)Normalt skit- tenServise og be- stikkForskylling Hovedvask opptil 50°C 1 mellomskyll Klarskylling TørkingKan velges, virk- ning for opp- vaskprogram- met. 45° GLASSNormalt eller lett skittenØmfintlig porse- len, servise og glasstøyHovedvask opptil 45°C 1 mellomskyll Klarskylling TørkingKan velges, virk- ning for opp- vaskprogram- met. ÉN TIMELett skittentServise og be- stikkHovedvask opptil 55°C 1 mellomskyll KlarskyllingKan velges, in- gen virkning for oppvaskpro- grammet. SERVISEV.Med dette programmet kan du varme serviset før servering eller fjerne støv fra servise som ikke har vært brukt på en stund.1 varm skyllingKan velges, in- gen virkning for oppvaskpro- grammet. FORSKYL- LINGUavhengig av smuss- gradDelvis full (skal fylles opp senere på dagen).1 kald skylling (for å unngå ma- trester i å feste seg). Dette programmet trenger ikke bruk av oppvaskmiddel.Kan velges, in- gen virkning for oppvaskpro- grammet. 1) For programmer som kan brukes med dette alternativet, kan det spares mellom 10% og 25% energi. 2) Under AUTOMATIC oppvaskprogrammet fastsettes det hvor skittent serviset er utfra hvor grumset vannet er. Programmets varighet, vann- og energiforbruk kan variere; Dette er avhengig av om maskinen er fullastet eller delvis lastet og om serviset er mye eller bare litt tilsmusset. Vanntemperaturen vil justeres automatisk til mellom 45 °C og 70 °C. 3) Ideelt når oppvaskmaskinen bare er halvfull. Dette er et perfekt daglig program, egnet til en familie på 4 personer som kun ønsker å vaske opp serviset og bestikket fra frokost og middag. 4) Testprogram for testinstitutter. Forbruksverdier ProgramVarighet (i minutter) 1)Energiforbruk (i kWh)Vann (i liter) AUTOMATIKK-1,1 - 1,712 - 23 60° QUICK-0,99 70° INTENSIV-1,8 - 2,023 - 25 50° ØKO-1,0 - 1,112 - 13 45° GLASS-0,8 - 0,914 - 15 ÉN TIME-1,0 - 1,211 - 12 SERVISEV.-0,84 FORSKYLLING-0,14 1) Det digitale displayet viser programmets varighet. Forbruksverdiene er ment som en vei- ledning og er avhengige av vannets trykk og temperatur og også av variasjoner istrømforsyningen og mengden servise som er satt inn. electrolux 41
Stell og rengjøring Rengjøre filtrene Filtrene må kontrolleres og rengjøres med jevne mellomrom. Skitne filtre reduserer va- skeresultatet. Advarsel Før du rengjør filtrene, må du huske å slå av oppvaskmaskinen. 1. Åpne døren, ta ut den nedre kurven. 2. The dishwasher filter system comprises a coarse filter ( A ), a microfilter ( B ) and a flat filter. Frigjør filtersystemet med hånd- taket på mikrofilteret. 3. Drei håndtaket omtrent 1/4 omdreining mot urviseren og ta ut filtersystemet 4. Take hold of the coarse filter ( A ) by the handle with the hole and remove from the microfilter ( B ). 5. Rengjør alle filtrene grundig under ren- nende vann. 6. Løft flatfilteret ut av bunnen i oppvaskma- skinen og rengjør begge overflatene grundig. 7. Sett flatfilteret tilbake i bunnen av opp- vaskmaskinen, og pass på at det sitter på plass som det skal. 8. Place the coarse filter ( A ) in the microfil- ter ( B ) and press together. 9. Sett filterkombinasjonen på plass igjen og lås den ved å dreie håndtaket med urvi- seren til det stopper. Under denne ar- beidsprosessen, pass på at flatfilteret ik- ke stikker frem over bunnen i oppvask- maskinen. Du må ALDRI bruke oppvaskmaski- nen uten at filtrene er montert. Feil- plassering og feil tilpasning av filtre- ne vil føre til dårlig vaskeresultat og kan skade maskinen. Du må ALDRI prøve å fjerne spylear- mene. Hvis matrester blokkerer hullene i spy- learmene, kan du fjerne dem med en tynn trepinne. Utvendig rengjøring Rengjør de utvendige overflatene på opp- vaskmaskinen og betjeningspanelet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytralt vaskemid- del ved behov. Du må aldri bruke skurende vaskemidler, skuresvamper eller løsemidler (aceton, trikloroetylen osv....). Innvendig rengjøring Sørg for at tetningslistene rundt døren og be- holderne for oppvaskmiddel og skyllemiddel rengjøres regelmessig med en fuktig klut. Vi anbefaler at du kjører et program for svært skitten oppvask med oppvaskmiddel, men uten servise, hver 3. måned. 42 electrolux
Lengre perioder uten bruk Hvis du ikke skal bruke oppvaskmaskinen din over en lengre periode, anbefales det at du: 1. Trekker ut støpselet og stenger vannkra- nen. 2. Lar døren stå på gløtt for å hindre at det ev. danner seg ubehagelig lukt. 3. Holder maskinen ren innvendig. Forholdsregler ved frost Unngå å sette oppvaskmaskinen et sted der temperaturen er under 0°C. Hvis dette ikkekan unngås, tøm maskinen, steng døren, kople fra vanninntaksslangen og tøm den. Flytte oppvaskmaskinen Hvis du må flytte oppvaskmaskinen (flytte til annen bolig osv....): 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Steng vannkranen. 3. Fjern vanninntaksslanger og tøm slange- ne. 4. Trekk oppvaskmaskinen ut sammen med slangene. Ikke vipp maskinen under transport. Hva må gjøres, hvis... Oppvaskmaskinen vil ikke starte eller stopper under drift. Visse problemer kan skyldes manglende, grunnleggende vedlikehold eller at noe er oversett. Dette kan løses ved hjelp av tipsenesom er gitt i denne oversikten, uten at du må tilkalle servicetekniker. Slå av oppvaskmaskinen og følg forslagene under for å rette feilen. Melding i display og feilfunksjonMulig årsak og løsning • displayet viser meldingen ÅPNE VANNKRA- NEN Oppvaskmaskinen tar ikke inn vann.• Vannkranen er blokkert eller full av kalk. Rengjør vannkranen. • Vannkranen er stengt. Åpne vannkranen. • Filteret (hvis utstyrt) i vanninntaksslangen er tett. Rengjør filteret. • Vanninntaksslangen er ikke lagt korrekt eller lig- ger i klem eller er bøyd. Kontroller inntaksslangens forbindelser. • displayet viser meldingen PUMPE BLOKKERT Oppvaskmaskinen tømmer ikke.• Avløpsrøret på vasken er blokkert. Rengjør avløpsrøret på vasken. • Vannavløpsslangen er ikke lagt korrekt eller lig- ger i klem eller er bøyd. Kontroller avløpsslangens forbindelser. • displayet viser meldingen SERVICE Vannbeskyttelsessystemet er aktivert. • Steng vannkranen og ta kontakt med kunde- service. FeilfunksjonMulig årsak og løsning Programmet starter ikke• Døren til apparatet er ikke skikkelig lukket. Di- splayet viser meldingen LUKK DØREN. Lukk døren. • Støpselet er ikke satt i. Sett i støpselet • Sikringen er gått i husets sikringsboks. Skift sikring. • Starttidsforvalg er innstilt. Hvis serviset skal vaskes med en gang, avbryt starttidsforvalget. Når du har utført alle disse kontrollene, lukk døren og trykk på På/Av-knappen. Programmet fortsetter fra det stedet det ble avbrutt.Hvis meldingen kommer til syne igjen eller feilen fortsetter, kontakt kundeservice. For andre meldinger som ikke er beskrevet i tabellen, ta kontakt med kundeservice. electrolux 43
Kontakt kundeservice og opplys om model- len (Mod.), produktnummeret (PNC) og se- rienummeret (S.N.). Denne informasjonen finner du på typeskiltet på siden av døren til oppvaskmaskinen. For at du alltid skal ha disse numrene for hånden, anbefaler vi at du noterer dem her:Mod. (Mo- dell). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PNC (produktnum- mer) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. (serienum- mer). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis vaskeresultatet ikke er tilfredsstillende Serviset er ikke rent• Det ble valgt feil oppvaskprogram. • Serviset var plassert slik at vannet ikke kunne nå frem til alle overflatene. Kurvene må ikke overfylles. • Spylearmene roterer ikke fritt på grunn av feil plassering av serviset. • Filtrene i bunnen av oppvaskmaskinen er skitne eller sitter ikke korrekt. • Det ble brukt for lite eller ikke noe oppvaskmiddel. • Hvis det er kalkflekker på serviset; saltbeholderen er tom eller avherderen er innstilt på feil nivå. • Avløpsslangens forbindelser er ikke som de skal være. • Saltbeholderens lokk er ikke skikkelig lukket. Serviset er vått og matt• Det ble ikke brukt skyllemiddel. • Skyllemiddelbeholderen er tom. Det er striper, mel- keaktige flekker el- ler blålig belegg på glass og servise• Reduser skyllemiddeldoseringen. Vanndråper har tør- ket på glass og ser- vise• Øk skyllemiddeldoseringen. • Det kan være oppvaskmiddelet som er årsaken. Ta kontakt med oppvask- middelprodusentens kundetelefon. Hvis problemet vedvarer etter alle disse kon- trollene, ta kontakt med nærmeste service- avdeling. Tekniske data DimensjonerBredde cm59,6 Høyde cm81,8 - 89,8 Dybde cm55 Strømtilkopling - Spenning - To- taleffekt - SikringPå typeskiltet på kanten av døren på oppvaskmaskinen finner du informasjon om den elektriske tilkoplingen. VanntilførselstrykkMinimum0,05 MPa (0,5 bar) Maksimum0,8 MPa (8 bar) KapasitetKuverter12 Tips for testinstitutter Testing i henhold til EN 60704 skal utføres med full maskin og ved bruk av testprogram- met (se Oppvaskprogrammer). Test i henhold til EN 50242 skal utføres når saltbeholderen og skyllemiddelbeholderen erblitt fylt med henholdsvis salt og skyllemiddel og ved bruk av testprogrammet (se Opp- vaskprogrammer). Full mengde: 12 standardkuverter Mengde oppvaskmiddel som trengs:5 g + 25 g (type B) 44 electrolux
Full mengde: 12 standardkuverter Innstilling av skyllemiddelposisjon 4 (type III) Testing MÅ utføres: • UTEN glassholder, • UTEN gummitinner • UTEN liten bestikkurv. FJERN disse delene fra den øvre kurven. Plassering i øvre kurv Plassering i nedre kurv Plassering i bestikkurv Montering Advarsel Alt rørlegger-- og/eller elektrisk arbeid som er nødvendig for å installere dette apparatet må utføres av kvalifisert person. Fjern all emballasje før oppvaskmaskinen plasseres der den skal være. Hvis mulig, plasser oppvaskmaskinen ved si- den av en vannkran og et avløp. Denne oppvaskmaskinen er utformet for å passe innunder en kjøkkenbenk eller en ar- beidsplate.OBS! Følg nøye alle instruksjonene på ved- lagte sjablon for innbygging av oppvaskma- skinen og for tilpasning av møbelpanelene. Det er ikke nødvendig med ytterligere åpnin- ger for ventilasjon av oppvaskmaskinen, men kun for å la vanninntaks- og avløpsslangene samt den elektriske nettkabelen passere gjennom. Oppvaskmaskinen er utstyrt med justerbare føtter som kan brukes for å tilpasse høyden. electrolux 45
Under samtlige arbeider som innebærer til- gang til innvendige komponenter, skal opp- vaskmaskinen være koplet fra strømnettet. Når maskinen settes på plass, pass på at vanninntaksslangen, vannavløpsslangen og strømforsyningskabelen ikke kommer i klem eller bøyes. Feste de tilsluttende enhetene Oppvaskmaskinen må sikres mot at den kan vippe. Pass på at arbeidsbenken den er plassert under er godt festet til tilstøtende seksjoner, vegg e.l.Plan plassering Det er svært viktig at apparatet står helt plant for at døren skal lukke og tette skikkelig. Når oppvaskmaskinen står i vater, vil ikke døren gnisse mot noen av kabinettsidene. Hvis døren ikke lukker skikkelig, skrus de ju- sterbare føttene enten strammere eller løsere til maskinen er helt i vater. Vanntilkopling Tilkopling av vanntilførsel Dette apparatet kan koples til enten varm (maks. 60°) eller kald vanntilførsel. Med varmtvannstilførsel kan du oppnå bety- delig reduksjon av energiforbruket. Dette av- henger imidlertid av hvordan det varme van- net produseres. (Vi foreslår alternative ener- gikilder som er mer miljøvennlige, som f.eks. solare eller fotoelektriske paneler og vind- kraft). Koblingsmutteren til inntaksslangen er tilpas- set 3/4. Vanntrykket må ligge innenfor de grensene som er oppført i Tekniske data. Hos det lo- kale vannverket vil du få opplysninger om gjennomsnittlig vanntrykk der du bor. Vanninntaksslangen må ikke knekkes, klem- mes eller sammenvikles når den forbindes. Inntaks.- og tømmeslangen som følger med kan snus enten til venstre eller til høyre for å tilpasses installasjonen ved hjelp av låsemut- teren. Låsemutteren må sitte korrekt for å unngå vannlekkasjer. Hvis maskinen koples til nye rør eller rør som ikke har vært brukt på en stund, bør du la vannet renne noen minutter, før du kopler til inntaksslangen. IKKE bruk forbindelsesslanger som har vært brukt til et gammelt apparat tidlige- re. Dette apparatet er utstyrt med sikker- hetsfunksjoner som hindrer at det brukte vannet i oppvaskmaskinen returnerer til drikkevannsystemet. Dette apparatet samsvarer med gjeldende VVS-bestem- melser.Vanninntaksslange med sikkerhetsventil Når den dobbeltkapslede vanninntaksslan- gen er tilkoplet, skal sikkerhetsventilen være ved siden av kranen. Derfor er vanninntaks- slangen under trykk kun når vannet strøm- mer. Hvis vanninntaksslangen begynner å lekke mens vannet strømmer, vil sikkerhets- ventilen stenge vannstrømmen. Ta hensyn til følgende når du installerer vann- inntaksslangen: • Den elektriske kabelen for sikkerhetsven- tilen er integrert i den dobbeltkapslede vanninntaksslangen. Ikke dypp vanninn- taksslangen eller sikkerhetsventilen ned i vann. • Hvis vanninntaksslangen eller sikkerhets- ventilen er skadet, må du øyeblikkelig trek- ke støpselet ut av stikkontakten. • En vanninntaksslange med sikkerhetsven- til skal bare erstattes av kundeservice. Advarsel Farlig spenning Forbindelse av vannavløpsslangen Avløpsslangens ende kan forbindes på føl- gende måter: 1. Til vaskens avløpsrør, sikre den til under- siden av arbeidsflaten. Dette vil forhindre 46 electrolux
at avløpsvann fra vasken renner inn i ma- skinen. 2. Til et fastmontert avløpsrør med ventil, minimum indre diameter 4 cm. Høyden på avløpsforbindelsen må være maksimalt 60 cm fra oppvaskmaskinens nedre kant. Avløpsslangen kan vende enten mot høyre eller mot venstre på oppvaskmaskinen Pass på at slangen ikke ligger i bøy eller er klemt, da dette kan forsinke eller redusere avløpet av vannet. Proppen i vasken må ikke være isatt når opp- vaskmaskinen tømmer, da dette kan forår- sake at vannet presses tilbake til maskinen. Avløpsslangens totale lengde, inkludert eventuell forlengelse, må ikke være lengerenn 4 meter. Den innvendige diameteren på forlengelsesslangen må ikke være mindre enn diameteren på den vedlagte slangen. På samme måte må den indre diameteren på koplinger som brukes for tilkopling til avløpet ikke være mindre enn diameteren på slangen som følger med. Hvis avløpsslangen koples til en vannlås un- der vasken, må først all plastfolien (A) væ- re fjernet. Dersom ikke hele membranen fjernes, vil det etter hvert samle seg opp ma- trester, som til slutt blokkerer vannlåsen i oppvaskmaskinens tømmeslange Våre apparater er utstyrt med en sikker- hetsinnretning som beskytter mot at det brukte vannet kan renne tilbake til ma- skinen igjen. Hvis røret på vasken din har en innebygget antireturventil, kan dette føre til at oppvaskmaskinen din ikke tømmer som den skal. Derfor anbefaler vi at du fjerner den. Forsikre deg om at vannkoplingene er tette etter installasjon for å unngå lekka- sjer. Elektrisk tilkopling Advarsel Sikkerhetsforskriftene krever at apparatet jordes. Før apparatet brukes for første gang, pass på at opplysningene om nominell spenning og strømforsy- ning som er oppgitt på typeskiltet samsvarer med det som gjelder for det stedet der oppvaskmaskinen skal installeres. Nominell sikring fin- ner du også på typeskiltet Sett alltid støpselet inn i en støtsik- ker stikkontakt som er korrekt mon- tert. Flerveisplugger, konnektorer og for- lengelseskabler må ikke brukes.Dette kan føre til brannfare på grunn av overoppheting. Om nødvendig, få skiftet kabelsy- stemet og stikkontaktene i huset. I fall den elektriske kabelen må skif- tes, ta kontakt med nærmeste ser- viceavdeling. Det må være mulig å nå støpselet etter at apparatet er installert. Trekk aldri støpselet ut etter kabe- len. Trekk alltid i selve støpselet. Produsenten overtar intet ansvar dersom sikkerhetsanvisningene over ikke ble fulgt. electrolux 47
Miljøvern Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. Emballasjemateriale Emballasjen er miljøvennlig og kan gjenvin- nes. Delene av plast er merket med f.eks. >PEPS
Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad 49 Descripción del producto 51 Panel de mandos 52 Visor digital 54 Primer uso 54 Ajuste del descalcificador de agua 54 Uso de sal para lavavajillas 55 Uso de abrillantador 56 Uso diario 57 Carga de cubiertos y vajilla 58 Uso de detergente 62 Función Multitab 63 Selección e inicio del programa de lavado 63Descarga del lavavajillas 64 Programas de lavado 64 Mantenimiento y limpieza 66 Qué puede hacer si... 67 Datos técnicos 69 Consejos para los institutos de pruebas 69 Instalación 70 Conexión de agua 71 Conexión eléctrica 72 Aspectos medioambientales 73 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y adver- tencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfecta- mente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Uso correcto • Este lavavajillas está destinado exclusiva- mente al lavado de utensilios del hogar ap- tos para el lavado a máquina. • No introduzca disolventes en el lavavajillas. Existe riesgo de explosión. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo, o en posición horizontal en el cesto superior. • Utilice exclusivamente productos (deter- gente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas.• No abra la puerta con el aparato en fun- cionamiento, ya que puede producirse la salida de vapor caliente. • No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el ciclo de lavado. • Después del usar el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y cierre el sumi- nistro de agua. • Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo se deben utilizar piezas de recambio origina- les. • Nunca intente reparar la máquina perso- nalmente. Las reparaciones realizadas por personal sin experiencia pueden provocar lesiones personales o desperfectos gra- ves. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Solicite siempre piezas de recambio originales. Instrucciones generales de seguridad • Las personas (incluidos niños) con disca- pacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo podrán utilizarlo bajo la supervisión o ins- trucción de la persona responsable de su seguridad. electrolux 49
• Los detergentes del lavavajillas pueden provocar quemaduras de origen químico en ojos, boca y garganta. ¡Pueden repre- sentar un riesgo para la vida! Cumpla las instrucciones de seguridad respecto al de- tergente para lavavajillas suministradas por el fabricante. • El agua del lavavajillas no es apta para el consumo humano. Podría haber restos de detergente en la máquina. • Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se reali- cen operaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que alguien tropiece con la puerta abierta y se haga daño. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Seguridad de los niños • Este aparato está diseñado para ser utili- zado por adultos. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje ale- jados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los detergentes en un lugar se- guro y fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños alejados del lavava- jillas cuando la puerta se encuentre abier- ta. Instalación • Compruebe si el lavavajillas ha sufrido da- ños durante el transporte. Nunca se debeconectar una máquina dañada. Si el lava- vajillas está dañado, comuníquelo al dis- tribuidor. • Es necesario retirar todo el material de em- balaje antes del uso. • Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe estar a cargo de un profesional cua- lificado y homologado. • Por razones de seguridad, es peligroso al- terar las especificaciones o intentar modi- ficar este producto en modo alguno. • En ningún caso debe utilizar el lavavajillas si observa deterioro en el cable de alimen- tación eléctrica o los tubos de agua; o si el panel de mandos, la superficie superior o la zona inferior (base) presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato. Para evitar riesgos, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. • Nunca se deben perforar los lados del la- vavajillas, pues podrían producirse daños en los componentes hidráulicos y eléctri- cos. Advertencia Al realizar las conexiones eléctricas y de agua, siga atentamente las instrucciones suministradas en los párrafos específicos. 50 electrolux