Creative Wp450 User Manual
Have a look at the manual Creative Wp450 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 28 Creative manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FI Kiitos, että valitsit langattoman Creative WP-450 -kuulokemikrofonin. Tämän oppaan tarkoituksena on perehdyttää sinut kuulokemikrofonin käyttöön. Lataa kuulokemikrofoni täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Sen jälkeen sinun on muodostettava kuulokemikrofonista ”pariliitos” Bluetooth-ääni- tai mobiililaitteeseen, ennen kuin voit nauttia automaattisesta yhteydestä. Kuulokkeiden lataaminen• Kytke vasen korvakuppi toimitukseen kuuluvalla USB-kaapelilla kannettavaan tietokoneeseen tai pöytätietokoneeseen.• Vasemman korvakupin merkkivalo alkaa palaa punaisena. Kun kuulokkeet ovat kokonaan latautuneet,merkkivalo muuttuu vihreäksi.• Voit kuunnella musiikkia ja käyttää kuulokemikrofonia lataamisen aikana.Pariliitoksen muodostaminen uusien Bluetooth-laitteiden kanssa • Paina oikeassa korvakupissa olevaa monitoimipainiketta yli 5 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo alkaa palaa sinisenä ja vilkkua nopeasti.• Ota ääni- tai mobiililaitteen Bluetooth-hakutoiminto käyttöön.• Valitse ”Creative WP-450 Headset” ja näppäile salasanaa vaadittaessa ”0000”.• Pariliitoksen muodostamisen jälkeen oikean korvakupin sininen merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti.• Huomaa, että kun muodostat pariliitoksen tietokoneen kanssa, yhdistä kuulokemikrofoni handsfree-ääni- tai kuulokemikrofonilaitteena stereoäänilaitteen sijaan, jotta voit käyttää mikrofonitoimintoa. Jos mikrofonitoimintoa ei tarvita, kuulokemikrofoni kannattaa yhdistää stereoäänilaitteena, sillä tämä parantaa toistoa. Jotkin Bluetooth-ratkaisut tunnistavat käytettävän sovelluksen ja määrittävät mikrofonin asetukset automaattisesti. Tietokoneen Bluetooth-ohjaimet on suositeltavaa päivittää niiden uusimpiin versioihin.Toistaminen äänilaitteista• Ota pariksi liitetyn äänilaitteen Bluetooth-toiminto käyttöön.• Paina oikeassa korvakupissa olevaa monitoimipainiketta, kunnes merkkivalo alkaa palaa vihreänä ja vilkkua hitaasti. Kuulokemikrofoni hakee automaattisesti viimeksi pariksi liitetyn laitteen. Yhteyden muodostamisen jälkeen merkkivalo muuttuu siniseksi ja alkaa vilkkua hitaasti. Joissakin tapauksissa yhteyden muodostamiseksi on painettava toistopainiketta.• Voit nyt toistaa musiikkia tai keskeyttää musiikin toiston, siirtyä kappaleissa eteen- tai taaksepäin ja säätää äänenvoimakkuutta. Puhelutoiminnot matkapuhelimien kanssa• Ota pariksi liitetyn mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käyttöön.• Paina oikeassa korvakupissa olevaa monitoimipainiketta, kunnes merkkivalo alkaa palaa vihreänä ja vilkkua hitaasti. Kuulokemikrofoni hakee automaattisesti viimeksi pariksi liitetyn laitteen. Yhteyden muodostamisen jälkeen merkkivalo muuttuu siniseksi ja alkaa vilkkua hitaasti. Joissakin tapauksissa yhteyden muodostamiseksi on painettava monitoimipainiketta.• Jos haluat ottaa äänivalinnan käyttöön, kun puhelua ei ole käynnissä, paina monitoimipainiketta noin 1 sekunnin ajan, kunnes matkapuhelin aloittaa äänivalinnan, ja jatka toimimalla matkapuhelimen käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan.• Jos haluat soittaa viimeksi valittuun numeroon uudelleen, kun puhelua ei ole käynnissä, paina monitoimipainiketta 2 sekunnin ajan ja vapauta se.
• Jos haluat vastata puheluun tai lopettaa sen, paina monitoimipainiketta ja vapauta se. Jos haluat hylätä puhelun, paina monitoimipainiketta 2 sekunnin ajan ja vapauta se.• Jos haluat hyväksyä koputtavan puhelun ja lopettaa nykyisen puhelun, paina monitoimipainiketta ja vapauta se. Jos haluat hyväksyä koputtavan puhelun ja asettaa nykyisen puhelun pitoon, paina monitoimipainiketta kaksi kertaa. Jos haluat hyväksyä koputtavan puhelun ja liittyä käynnissä olevaan puheluun (kolmisuuntainen puhelu), paina monitoimi- ja äänenvoimakkuuden lisäyspainikkeita (+) ja vapauta ne.• Jos haluat mykistää mikrofonin puhelun aikana tai poistaa sen mykistyksen, paina äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennyspainikkeita (- ja +) ja vapauta ne. • Jos haluat siirtää käynnissä olevaa puhelua WP-450:n ja matkapuhelimen välillä, paina monitoimipainiketta 2 sekunnin ajan ja vapauta se.• Huomaa, että äänivalinnan, edellisen numeron uudelleenvalinnan tai kolmisuuntainen puhelun kaltaiset toiminnot ovat mallikohtaisia.Kuulokemikrofonin poistaminen tai palauttamine• Paina äänenvoimakkuuden vähennys (-)- ja monitoimipainikkeita yli 6 sekunnin ajan pariksi liitettyjen Bluetooth-laitteiden poistamiseksi.• Jos kuulokemikrofonissa ilmenee toimintahäiriö, palauta se kytkemällä USB-virta, ja paina sen jälkeen äänenvoimakkuuden lisäys (+)- ja monitoimipainikkeita noin 1 sekunnin ajan.Automaattinen sammutus• Kun kuulokemikrofoniin on kytketty virta, se sammutetaan automaattisesti, jos viimeksi pariksi liitettyyn laitteeseen ei pystytä muodostamaan yhteyttä tai pariliitoksen muodostaminen uuteen laitteeseen ei onnistu 5 minuutin kuluessa. Painike Toiminto 1. Monitoimi (Virta / Parilii-tos / Puhelu) Virta: Kytke kuulokemikrofoniin virta painamalla painiketta 2 sekunnin ajan. Katkaise kuulokemikrofonin virta painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Pariliitos: Virran ollessa katkaistuna voit ottaa pariliitoksen käyttöön painamalla painiketta yli 5 sekunnin ajan.Puhelu: Ota äänivalinta käyttöön painamalla painiketta 1 sekunnin ajan. Soita viimeksi valittuun numeroon, kun puhelua ei ole käynnissä, painamalla painiketta 2 sekunnin ajan. Vastaa saapuvaan puheluun tai katkaise se painamalla painiketta ja vapauttamalla se. Hylkää puhelu saapuvan puhelun aikana painamalla painiketta 2 sekunnin ajan ja vapauttamalla se. Hyväksy koputtava puhelu ja asettaa nykyisen puhelun pitoon painamalla painiketta kaksi kertaa. Käynnistä kolmisuuntainen puhelu painamalla painiketta + -painikkeen kanssa. 2. Toista / Keskeytä Toista painamalla painiketta. Keskeytä toisto painamalla painiketta uudelleen. Painike-, merkkivalo- ja liitäntä- sekä porttitoimintojen luettelo
3. / Edellinen, Seuraava / Edellinen, Taaksepäin Tätä painiketta painamalla voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Pitämällä painiketta painettuna voit siirtyä kappaleessa eteen- tai taaksepäin (toiminto vaihtelee laitekohtaisesti). 4. / Äänenvoi-makkuuden lisäys / Äänen-voimakkuuden vähennys Lisää äänenvoimakkuutta painamalla + ja vähennä äänenvoimakkuutta painamalla -. Laite antaa äänimerkin suurimman äänenvoimakkuusasetuksen kohdalla. Mykistä mikrofoni tai poista mikrofonin mykistys puhelun aikana painamalla + tai -. MerkkivaloPainike 5. Oikean korvakupin merkkivalo Vihreä ja vilkkuu hitaasti: hakee automaattisesti ja yrittää muodostaa yhteyden viimeksi pariksi liitettyyn laitteeseen.Sininen ja vilkkuu hitaasti: yhdistetty pariksi liitettyyn laitteeseen.Sininen ja vilkkuu nopeasti: pariliitostilassa ja valmiina pariliitoksen muodostamiseen uuteen laitteeseen.Sininen ja välähtää kaksi kertaa: mikrofonia mykistetään puhelun aikana.Punainen ja välähtää kaksi kertaa: kuulokemikrofoni sammutetaan.Punainen ja vilkkuu hitaasti: akun varaustila on heikko, lataa kuulokemikrofoni mahdollisimman pian. Tämän lisäksi kuulokkeet antavat äänimerkin kerran 2 minuutissa. 6. Vasemman korvakupin merkkivalo Punainen: kuulokemikrofonia ladataan.Vihreä: kuulokemikrofoni on täysin latautunut. Liitäntä / porttiPainike 7. Micro-USB-latausliitäntäKäytä toimitukseen kuuluvaa USB-kaapelia kuulokemikrofonin lataamiseen kannettavan tietokoneen tai pöytäkoneen kautta. 8. Näkymätön mikrofoniMelua vaimentava mikrofoni, joka takaa viestinnän selkeyden Tekniset tiedot: • Elementti: 34 mm:n neodyymimagneetti• Taajuusvaste: 18 Hz - 22 kHz• Impedanssi: 32 ohmia• Mikrofonin taajuusvaste: 10 Hz - 10 kHz• Langaton teknologia: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)• Bluetooth-profiilit: A2DP (langaton stereo-Bluetooth), AVRCP (Bluetooth-kaukosäädin, HFP (handsfree- profiili), HSP (kuulokemikrofoniprofiili)• Äänikoodekki: apt-X, SBC, FastStream• Toimintasäde: Enintään 10 m / 33 jalkaa• Virtalähde: Ladattava litium-ioniakku, 3,7 V, 240 mAh• USB lataus: 5VDC, 500mA• Lataus-, toisto- ja puheaika: 1 tunti / 8 tuntia / 9 tuntia• Nettopaino: 114 g / 4 unssia
NO Takk for at du valgte Creative WP-450 trådløst hodesett. Denne dokumentasjonen skal veilede deg slik at du får best mulig nytte av hodesettet. Lad hodesettet fullstendig før du bruker det for første gang. Deretter må du “sammenkoble” hodesettet én gang med Bluetooth-lydenheten eller -mobilenheten før det kan koble seg til automatisk ved senere anledninger. Lade hodesettet• Koble det venstre ørestykket til den bærbare eller stasjonære datamaskinen med den medfølgende USB- kabelen.• Indikatoren på det venstre ørestykket lyser rødt. Når det er fulladet, lyser indikatoren grønt.• Du kan lytte og bruke hodesettet mens det lades.Koble sammen nye Bluetooth-enheter• Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen i mer enn 5 sekunder på det høyre ørestykket til indikatoren lyser blått og blinker raskt.• Slå på Bluetooth-søkefunksjonen på lyd- eller mobilenheten.• Velg “Creative WP-450 Headset”, og hvis du blir bedt om å angi et passord, angir du “0000”.• Når de er sammenkoblet, blinker den blå indikatoren på det høyre ørestykket sakte.• Vær oppmerksom på at ved sammenkobling med en datamaskin kobles hodesettet til som en håndfrilydenhet eller hodesettenhet i stedet for en stereolydenhet for å bruke mikrofonfunksjonen. Hvis mikrofonfunksjonen ikke trengs, anbefales det at du kobler til som en stereolydenhet for bedre avspilling. Enkelte Bluetooth-løsninger sporer programmet du bruker, og konfigurerer mikrofonen automatisk. Du anbefales å oppdatere datamaskinens Bluetooth- drivere til de nyeste driverne. Spille av fra lydenheter• Slå på Bluetooth-funksjonen på den sammenkoblede lydenheten.• Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen på det høyre ørestykket til indikatoren lyser grønt og blinker sakte. Hodesettet søker automatisk etter den sist sammenkoblede enheten. Når de er sammenkoblet, lyser indikatoren blått og blinker sakte. I enkelte tilfeller kan det hende du må trykke på avspillingsknappen for å opprette tilkobling.• Du kan nå starte og stoppe musikkavspillingen midlertidig, gå til neste eller forrige spor og justere volumet.Ringefunksjoner med mobiltelefoner• Slå på Bluetooth-funksjonen på den sammenkoblede mobilenheten.• Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen på det høyre ørestykket til indikatoren lyser grønt og blinker sakte. Hodesettet søker automatisk etter den sist sammenkoblede enheten. Når de er sammenkoblet, lyser indikatoren blått og blinker sakte. I enkelte tilfeller kan det hende du må trykke på multifunksjonsknappen for å opprette tilkobling.• Hvis du vil aktivere taleanrop når ingen samtaler pågår, holder du inne multifunksjonsknappen i omtrent 1 sekund til mobiltelefonen starter taleanropet, og deretter fortsetter du som beskrevet i mobiltelefonens brukerhåndbok.• Hvis du vil ringe sist ringte nummer når ingen samtaler pågår, holder du inne multifunksjonsknappen i 2 sekunder og slipper.• Hvis du vil svare på eller avslutte et anrop, trykker du på og slipper multifunksjonsknappen. Hvis du vil avvise et anrop, holder du inne multifunksjonsknappen i 2 sekunder og slipper.• Hvis du vil svare på et anrop som venter og avslutte
den pågående samtalen, trykker du på og slipper multifunksjonsknappen. Hvis du vil svare på et anrop som venter og sette den pågående samtalen på vent, trykker du to ganger på multifunksjonsknappen. Hvis du vil svare på et anrop som venter og delta i en pågående samtale (tre på linjen), trykker du på og slipper både multifunksjonsknappen og volum opp “+”.• Hvis du vil dempe eller oppheve demping av mikrofonen under en samtale, trykker du på og slipper både volum opp “+” og volum ned “-”. • Hvis du vil overføre en pågående samtale mellom WP-450 og mobiltelefonen, trykker du på og holder inne multifunksjonsknappen i 2 sekunder og slipper.• Vær oppmerksom på at funksjoner som talesamtaler, oppringing til sist ringte nummer og samtaler med tre på linjen avhenger av telefonen.Tilbakestille hodesettet• Trykk på og hold inne volum ned “-” og multifunksjonsknappen i over 6 sekunder for å tilbakestille de sammenkoblede Bluetooth-enhetene.• Hvis hodesettet ikke fungerer som det skal, kan du tilbakestille det ved å koble til USB-kabelen og deretter holde inne volum opp “+” og multifunksjonsknappen i omtrent 1 sekund.Automatisk avslutning• Når hodesettet er påslått og ikke kan knyttes til den sist sammenkoblede enheten eller ikke kan kobles til en ny enhet i løpet av 5 minutter, slås hodesettet av automatisk. Liste over funksjonen til knapper, indikatorer og kontakter/porter Knapp Funksjon 1. Multifunksjon (på/av / sam-menkobling / anrop) Strøm: Trykk på og hold inne i 2 sekunder for å slå på hodesettet. Trykk på og hold inne i 3 sekunder for å slå av hodesettet. Sammenkoble: Trykk på og hold inne i mer enn 5 sekunder for å aktivere sammenkoblingsmodusen i frakoblet modus.Anrop: Trykk på og hold inne i 1 sekund for å aktivere talesamtale. Trykk på og hold inne i 2 sekunder for å ringe til sist ringte nummer når ingen samtaler pågår. Trykk på og slipp for å svare på eller avslutte et innkommende anrop. Trykk på og hold inne i 2 sekunder for å avvise et anrop under et innkommende anrop. Trykk to ganger for å godta et anrop som venter og sette den pågående samtalen på vent. Trykk sammen med +-knappen og slipp for å starte en samtale med tre på linjen. 2. Spill av / pauseTrykk for å spille av. Trykk én gang til for å avslutte avspilling. 3. / Neste, forover/forrige, tilbake Trykk for å gå til neste eller forrige spor. Trykk på og hold inne for å spole til neste eller forrige spor (avhengig av enhet).
4. / Volum opp /nedTrykk på “+” for å øke eller “-” for å redusere volumet. Du hører et pip når maksimalt volum er nådd. Trykk på og slipp både “+” og “-” for å dempe eller oppheve demping av mikrofonen under en samtale. LysindikatorFunksjon 5. Lysindikator på høyre ørestykke Grønn og blinker sakte: søker automatisk og prøver å koble til den sist sammenkoblede enheten.Blå og blinker sakte: koblet til en sammenkoblet enhet.Blå og blinker raskt: i sammenkoblingsmodus og klar til å sammenkobles med en ny enhet.Blå og blinker to ganger: demper mikrofonen under en samtale.Rød og blinker to ganger: slår av hodesettet.Rød og blinker sakte: lavt batterinivå, lad hodesettet snarest. Dette etterfølges av en pipetone hvert 2. minutt. 6. Lysindikator på venstre ørestykke Rød: lader hodesettet.Grønn: hodesettet er fulladet. Kontakt/portFunksjon 7. Micro-USB-ladekontaktBruk den medfølgende USB-kabelen til å lade hodesettet via en bærbar eller stasjonær datamaskin. 8. Usynlig mikrofonMikrofon med støydemping for krystallklar kommunikasjon Tekniske spesifikasjoner: • Driver: 34 mm-neodymmagnet• Frekvensgang: 18 Hz ~ 22 kHz• Impedans: 32 ohm• Trådløs teknologi: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)• Bluetooth-profiler: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Remote Control), HFP(håndfriprofil), HSP (hodesettprofil)• Lydkodek: apt-X, SBC, FastStream• Rekkevidde: opptil 10 meter• Strømforsyning: oppladbart litiumionbatteri, 3,7 V, 240 mAh • USB lade: 5VDC, 500mA• Lade-/avspillings-/taletid: 1 timer / 8 timer / 9 timer• Nettovekt: 114 g
PLDziękujemy, że wybrałeś bezprzewodowe słuchawki WP-450. Niniejszy dokument ma na celu zapoznanie użytkownika z wszystkimi funkcjami słuchawek. Przed pierwszym użyciem słuchawki należy w pełni naładować. Następnie należy sparować słuchawki z urządzeniem audio lub urządzeniem przenośnym wyposażonym w funkcję Bluetooth, po czym można rozpocząć odtwarzanie automatyczne. Ładowanie słuchawek• Podłączyć lewą muszlę do laptopa lub komputera za pomocą dołączonego kabla USB.• Diody na lewej muszli powinny zaświecić się na czerwono. Po zakończeniu ładowania diody powinny zmienić kolor na zielony.• Podczas ładowania można korzystać ze słuchawek.Parowanie z nowymi urządzeniami Bluetooth• Nacisnąć wielofunkcyjny przycisk na prawej muszli i przytrzymać go przez ponad 5 sekund, aż diody zaczną szybko migać na niebiesko.• Poprzez Bluetooth włączyć funkcję wyszukiwania• Wybrać „Creative WP-450 Headset”. Jeśli wyświetlony zostanie monit o hasło, wpisać „0000”.• Po zakończeniu parowania niebieska dioda na prawej muszli zacznie wolno migać.• Podczas parowania z komputerem słuchawki należy podłączyć jako słuchawkowy zestaw audio lub jako zestaw słuchawkowy zamiast podłączania jako urządzenie stereofoniczne audio. Dzięki temu będzie można korzystać z mikrofonu. Jeśli funkcja mikrofonu nie będzie używana, zaleca się, aby urządzenie podłączać jako urządzenie stereofoniczne audio, co pozwoli uzyskać lepszą jakość odtwarzania. Rozwiązanie Bluetooth rozpoznaje rodzaj używanej aplikacji i automatycznie konfiguruje mikrofon. Zaleca się, aby sterowniki Bluetooth zainstalowane w komputerze aktualizować do najnowszych wersji. Odtwarzanie dźwięku z urządzenia audio• Włączyć funkcję Bluetooth sparowanego urządzenia audio • Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny na prawej muszli i przytrzymać go, aż diody zaczną powoli migać na zielono. Zestaw automatycznie rozpocznie wyszukiwanie o s t a t n i o s p a r o w a n y c h u r z ą d z e ń . P o n a w i ą z a n i u połączenia dioda zacznie powoli migać na niebiesko. W pewnych przypadkach do ustanowienia połączenia niezbędne jest naciśnięcie przycisku odtwarzania. • Teraz można odtwarzać i wstrzymywać odtwarzanie muzyki, przechodzić do kolejnych lub poprzednich utworów i regulować głośność.Funkcje wykonywania połączeń telefonicznych z telefonami komórkowymi• Włączyć funkcję Bluetooth sparowanego urządzenia mobilnego• Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny na prawej muszli i przytrzymać go, aż diody zaczną powoli migać na zielono. Zestaw automatycznie rozpocznie wyszukiwanie ostatnio sparowanych urządzeń. Po nawiązaniu połączenia dioda zacznie powoli migać na niebiesko. W pewnych przypadkach do ustanowienia połączenia niezbędne jest naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego.• Aby aktywować wybieranie głosowe, gdy nie jest realizowana jakiekolwiek rozmowa, nacisnąć przycisk wielofunkcyjny i przytrzymać go przez około 1 sekundę do momentu, gdy telefon komórkowy rozpocznie wybieranie głosowe i zacznie działanie opisane w instrukcji obsługi telefonu.• Aby wybrać ponownie numer, na który dzwoniłeś ostatnio, należy, gdy nie ma miejsca jakakolwiek rozmowa, nacisnąć przycisk wielofunkcyjny i przytrzymać go przez 2 sekundy, a następnie zwolnić• Aby odebrać lub zakończyć połączenie telefoniczne, należy nacisnąć i zwolnić przycisk wielofunkcyjny. Aby odrzucić połączenie, należy nacisnąć przycisk
wielofunkcyjny przez 2 sekundy, a następnie zwolnić• Aby odebrać połączenie oczekujące i zakończyć trwające połączenie, należy nacisnąć i zwolnić przycisk wielofunkcyjny. Aby odebrać połączenie oczekujące i zawiesić trwające połączenie, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny. Aby dołączyć połączenie oczekujące do trwającego połączenia (konferencja trzyosobowa) należy nacisnąć i puścić zwolnić przycisk wielofunkcyjny oraz przyciski zwiększania głośności „+”.• Aby wyłączyć lub włączyć mikrofon podczas rozmowy, należy nacisnąć i zwolnić przyciski zwiększania głośności „+” oraz zmniejszania głośności „-”.• Aby przekazać trwającą rozmowę pomiędzy zestawem WP-450 a telefonem komórkowym, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny przez 2 sekundy, a następnie zwolnić go.• Funkcje takie jak wybieranie głosowe, wybieranie ostatniego numeru czy konferencja trzyosobowa zależą od rodzaju telefonuResetowanie funkcji słuchawek• Nacisnąć przycisk zmniejszania głośności „-” oraz przycisk wielofunkcyjny i przytrzymać je przez ponad 6 sekund, aby usunąć sparowane urządzenia Bluetooth• Jeśli wystąpiły zakłócenia w działaniu słuchawek, należy je zresetować przez podłączenie do nich zasilacza USB, a następnie nacisnąć przycisk zwiększania głośności „+” i przycisk wielofunkcyjny i przytrzymać je przez około sekundęWyłączanie automatyczne• Jeśli w ciągu 5 minut od włączenia słuchawek połączenie ze ostatnio sparowanym urządzeniem nie zostanie nawiązane lub jeśli nie zostanie przeprowadzone parowanie z nowym urządzeniem, słuchawki wyłączą się automatycznie. Przycisk Funkcja 1. Wielofunkcyjny (zasilanie/parowanie/rozmowa) Zasilanie: Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby włączyć zasilanie słuchawek. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie słuchawek. Parowanie: Jeśli słuchawki są wyłączone, nacisnąć i przytrzymać przez minimum 5 sekund, aby włączyć tryb parowania.Rozmowa: Nacisnąć i przytrzymać przez sekundę, aby aktywować wybieranie głosowe. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby wybrać ostatni numer, gdy rozmowa nie jest prowadzona. Przycisnąć i zwolnić przycisk, aby odebrać lub zakończyć nadchodzące połączenie. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby odrzucić połączenie podczas nadchodzącego połączenia. Dwukrotnie nacisnąć, aby odebrać połączenie oczekujące i zawiesić trwające połączenie. Nacisnąć łącznie z przyciskiem „+” a następnie zwolnić przycisk, aby rozpocząć konferencję trzyosobową. 2. Odtwarzanie/pauza Nacisnąć, aby rozpocząć odtwarzanie. Nacisnąć ponownie, aby wstrzymać odtwarzanie. Lista funkcji, diod i złączy/portów
3. / Następny, przewijanie do przodu/poprzedni, przewijanie do tyłu Nacisnąć, aby odtworzyć następny lub poprzedni utwór. Nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć utwór do przodu lub do tyłu (funkcja zależna od urządzenia). 4. / Zwiększanie/zmniejszanie głośności Nacisnąć „+” aby zwiększyć głośność, lub nacisnąć „-”, aby przyciszyć. Po osiągnięciu maksymalnego poziomu głośności emitowany jest sygnał dźwiękowy. Nacisnąć i zwolnić przyciski „+” oraz „-”, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon podczas rozmowy. Dioda Funkcja 5. Dioda na prawej muszliPowoli miga na zielono: automatyczne wyszukiwanie i nawiązywanie połączenia z ostatnio sparowanym urządzeniem.Powoli miga na niebiesko: słuchawki są połączone ze sparowanym urządzeniem.Szybko miga na niebiesko: słuchawki znajdują się w trybie parowania i są gotowe do sparowania nowego urządzenia.Dwukrotne mignięcie na niebiesko: wyłączanie mikrofonu podczas rozmowy.Dwukrotne mignięcie na czerwono: wyłączenie zasilania słuchawek.Powoli miga na czerwono: niski poziom baterii, naładuj słuchawki. W tym samym czasie co 2 minuty emitowany jest sygnał dźwiękowy. 6. Dioda na lewej muszliŚwieci na czerwono: ładowanie słuchawek.Świeci na zielono: zestaw w pełni naładowany. Złącze/portFunkcja 7. Złącze mikro USB do ładowania Do ładowania słuchawek za pomocą laptopa lub komputera należy używać dołączonego kabla USB. 8.Niewidzialny mikrofonMikrofon tłumiący hałas, aby komunikacja była krystalicznie czysta Dane techniczne: • Przetwornik: magnes neodymowy o średnicy 34 mm• Pasmo przenoszenia: 18 Hz ~ 22 kHz• Impedancja: 32 Ω• Technologia bezprzewodowa: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)• Profile Bluetooth: A2DP (bezprzewodowy dźwięki stereo Bluetooth), AVRCP (pilot Bluetooth), HFP (profil zestawu słuchawkowego), HSP (profil słuchawek)• Kodowanie audio: apt-X, SBC, FastStream• Zasięg działania: do 10 m• Zasilanie: litowo-jonowy akumulator wielokrotnego ładowania 3,7 V, 240 mAh • Ładowarka USB: 5VDC,500mA• Czas ładowania/odtwarzania/rozmowy: 1 godzina/8 godzin/ 9 godzin• Masa netto: 114 g
RU лагодарим вас за вы\fор \fеспроводной гарнит\bры C r e a t i v e W P - 4 5 0 . Э т о т д о к \b м е н т п о м о ж е т вам использовать все возможности своей гарнит\bры. Перед первым использованием гарнит\bр\b след\bет п о л н о с т ь ю зарядить.Затем нео\fходимо создать пар\b межд\b гарнит\bрой и вашим а\bдио- или мо\fильным \bстройством с интерфейсом Bluetooth. При послед\bющем использовании соединение \f\bдет \bстанавливаться автоматически. Зарядка гарнитуры• Подключите лев\bю \bшн\bю накладк\b к компьютер\b с помощью прилагаемого USB-ка\fеля• Индикатор на левой \bшной накладке загорится красным. По завершении зарядки\ы цвет индикатора изменится на зеленый• Во время зарядки гарнит\bрой можно пользоватьсяСоздание пар с новы\fи устройства\fиBluetooth• Нажмите и \bдерживайте многоф\bнкциональн\bю кнопк\b на правой \bшной накладке не менее 5 сек\bнд, не начнет часто мигать синим• Включите ф\bнкцию поиска Bluetooth на своем а\bдио- или мо\fильном \bстройстве• Вы\fерите «Creative WP-450 Headset» и введите «0000» в сл\bчае появления запроса на ввод пароля• После создания пары индикатор на правой \bшной накладке \f\bдет медленно мигать синим• О\fратите внимание, что при создании пары с компьютером нео\fходимо подключать гарнит\bр\b как головной телефон или мини-гарнит\bр\b, а не как зв\bковое стерео\bстройство, что\fы иметь возможность воспользоваться ф\bнкцией микрофона. Если использование микрофона не тре\f\bется, рекоменд\bется подключить гарнит\bр\b как зв\bковое стерео\bстройство для о\fеспечения \fолее высокого качества зв\bка. Некоторые решения с интерфейсом Bluetooth мог\bт о\fнар\bжить использ\bемое вами приложение и настроить микрофон автоматически. Рекоменд\bется о\fновить драйверы Bluetooth на компьютере до последних версий.Прослу\bивание \fузыки с аудиоустройств• Включите ф\bнкцию Bluetooth на связанном с гарнит\bрой а\bдио\bстройстве• Нажмите и \bдерживайте многоф\bнкциональн\bю кнопк\b на правой \bшной накладке, пока индикатор не начнет медленно мигать зеленым. Гарнит\bра автоматически выполнит поиск последнего связанного с ней \bстройства. После \bстановки подключения индикатор \f\bдет медленно мигать синим. В некоторых сл\bчаях для \bстановки подключения н\bжно нажать кнопк\b воспроизведения • Теперь вы можете приостанавливать и возо\fновлять воспроизведение, переходить к след\bющем\b или предыд\bщем\b трек\b, а также рег\bлировать громкостьФункции вызова на \fобильных телефонах• Включите ф\bнкцию Bluetooth на связанном с гарнит\bрой мо\fильном \bстройстве• Нажмите и \bдерживайте многоф\bнкциональн\bю кнопк\b на правой \bшной накладке, пока индикатор не начнет медленно мигать зеленым. Гарнит\bра автоматически выполнит поиск последнего связанного с ней \bстройства. После \bстановки подключения индикатор \f\bдет медленно мигать синим. В некоторых сл\bчаях для \bстановки подключения н\bжно нажать многоф\bнкциональн\bю кнопк\b• Что\fы включить ф\bнкцию голосового на\fора номеров, нажмите многоф\bнкциональн\bю кнопк\b при отс\bтствии вызовов и \bдерживайте ее примерно 1 сек\bнд\b, пока на телефоне не включится голосовой на\fор номеров. За\ытем след\bйте инстр\bкциям, приведенным в р\bководстве пользователя мо\fильного телефона.• Для повторного на\fора последнего на\fранного номера нажмите многоф\bнкциональн\bю кнопк\b при отс\bтствии вызовов и \bдерживайте ее в течение 2 сек\bнд, а затем отп\bстите• Что\fы принять или завершить вызов, нажмите и отп\bстите