Creative Wp450 User Manual
Have a look at the manual Creative Wp450 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 28 Creative manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2. Afspelen/onderbreken Druk op deze knop om af te spelen. Druk nogmaals om het afspelen te onderbreken. 3. / Volgende, Vooruitspoelen/ Vorige, Terugspoelen Druk hierop om naar de volgende of vorige track te gaan. Houd ingedrukt om een track vooruit of terug te spoelen (is afhankelijk van het apparaat). 4. / Volume omhoog/Volume o m l a a g Druk op ‘+’ om het volume te verhogen en op ‘-’ om het volume te verlagen. Bij het maximale volumeniveau hoort u een piepsignaal. Druk tegelijk op ‘+’ en ‘-’ om de microfoon tijdens een gesprek te dempen of weer aan te zetten. LampjeFunctie 5. Lampje op rechteroorstukGroen en knippert langzaam: is automatisch aan het zoeken en probeert verbinding te maken met het laatst gekoppelde apparaat.Blauw en knippert langzaam: is verbonden met een gekoppeld apparaat.Blauw en knippert snel: staat in koppelingsmodus en is klaar om een koppeling te maken met een nieuw apparaat.Blauw en knippert tweemaal: dempen van microfoon tijdens een gesprek.Rood en knippert tweemaal: de headset wordt uitgeschakeld.Rood en knippert langzaam: batterij is bijna leeg, laad de headset zo snel mogelijk. Dit gaat vergezeld van een piepsignaal om de 2 minuten. 6. Lampje op linkeroorstukRood: hoofdtelefoon wordt geladen.Groen: hoofdtelefoon volledig geladen. Aansluiting/poortFunctie 7. Micro-USB-laadaansluitingGebruik de meegeleverde USB-kabel om de headset via een laptop of computer te laden. 8. Onzichtbare microfoonGeluidsonderdrukkende microfoon voor kristalheldere communicaties Technische specificaties: • Driver: 34 mm Neodymiummagneet• Frequentieweergave: 18 Hz ~ 22 kHz• Impedantie: 32 ohm• Draadloze technologie: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)• Bluetooth-profielen: A2DP (draadloze stereo Bluetooth), AVRCP (externe afstandsbediening via Bluetooth), HFP (Hands-free profiel), HSP (Headsetprofiel)• Audiocodec: apt-X, SBC, FastStream• Bereik: tot 10 meter• Stroomvoorziening: Oplaadbare lithium-ion batterij, 3,7 V, 240 mAh • USB opladen: 5VDC, 500mA• Laad-/afspeel-/spreektijd: 1 uur/8 uur/9 uur• Nettogewicht: 114g
PT Obrigado por ter escolhido o auricular sem fios Creative WP-450. O objectivo desta documentação é fornecer orientação para uma plena utilização do auricular. Carregue totalmente o auricular antes da primeira utilização. Em seguida, é necessário “emparelhar” o auricular uma vez com o seu dispositivo de áudio ou móvel Bluetooth antes de usufruir da ligação automática subsequente. Carregamento do auricular• Ligue o auscultador esquerdo ao seu portátil ou computador fixo utilizando o cabo USB fornecido• No auscultador esquerdo, o indicador Vermelho acende. Quando totalmente carregado, este indicador fica Verde• Pode ouvir e utilizar o auricular durante o carregamento Emparelhar novos dispositivos Bluetooth• Mantenha premido o botão Multifunções durante mais de 5 segundos no auscultador direito até que o indicador acenda e fique Azul e a piscar rapidamente Ligue a função de pesquisa Bluetooth no seu dispositivo de áudio ou móvel• Seleccione “Creative WP-450 Headset” e, se lhe for solicitado um Código de Acesso, introduza “0000”• Uma vez emparelhado, o indicador Azul no auscultador direito pisca lentamente• Tenha em atenção que ao emparelhar com um computador, ligue o auricular como um dispositivo áudio mãos livres ou auricular em vez de dispositivo áudio estéreo, de forma a poder utilizar a função de microfone. Caso não seja necessária a função de microfone, recomenda-se que ligue como um dispositivo áudio estéreo para um melhor desempenho de reprodução. Determinadas soluções de Bluetooth detectam a aplicação que está a utilizar e configuram o microfone automaticamente. Recomenda-se que instale a versão mais recente dos controladores Bluetooth no seu computador.Reprodução de dispositivos de áudio• Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo de áudio emparelhado• Mantenha premido o botão Multifunções no auscultador direito até que o indicador fique Verde e a piscar lentamente. O auricular procura automaticamente o último dispositivo emparelhado. Uma vez ligado, o indicador fica Azul e pisca lentamente. Em certos casos, pode ser necessário premir o botão Reproduzir para estabelecer a ligação.• Pode agora Reproduzir ou colocar em Pausa a reprodução de música, avançar ou retroceder faixas e ajustar o volume Funções de chamada com telemóveis• Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo móvel emparelhado• Mantenha premido o botão Multifunções no auscultador direito até que o indicador fique Verde e a piscar lentamente. O auricular procura automaticamente o último dispositivo emparelhado. Uma vez ligado, o indicador fica Azul e pisca lentamente. Em certos casos, pode ser necessário premir o botão Multifunções para estabelecer a ligação.• Para activar a marcação por voz quando não está nenhuma chamada em curso, prima o botão Multifunções durante cerca de 1 segundo até que o telemóvel inicie a marcação por voz e, depois, siga os passos indicados no manual do utilizador do seu telemóvel.• Para marcar novamente o último número marcado quando não está nenhuma chamada em curso, prima o botão Multifunções durante 2 segundos e, em seguida, solte-o
Para atender ou terminar uma chamada, prima e solte o botão Multifunções. Para rejeitar uma chamada, prima o botão Multifunções durante 2 segundos e, depois, solte-o Para atender uma chamada em espera e desligar a chamada em curso, prima e solte o botão Multifunções. Para atender uma chamada em espera e colocar em espera a chamada em curso, prima duas vezes o botão Multifunções. Para atender uma chamada em espera e adicioná-la à chamada em curso (chamada em conferência), prima e solte os botões Multifunções e Volume Up “+”.• Para ligar ou desligar o modo silencioso durante uma chamada, prima e solte os botões Volume Up “+” e Volume Down “-“. • Para transferir uma chamada em curso entre o WP-450 e o seu telemóvel, prima e mantenha premido o botão Multifunções durante 2 segundos e, depois, solte-o.• Tenha em atenção que determinadas funcionalidades (como, por exemplo, marcação por voz, remarcação do último número marcado ou chamadas em conferência) dependem do modelo do telefoneLimpar ou reiniciar o auricular • Mantenha premidos os botões Alimentação / Emparelhamento e Reduzir volume “-“ durante mais de 6 segundos para eliminar as definições• Para repor fone de ouvido não funcionante, ligar a alimentação do USB, em seguida, Mantenha premidos os botões Alimentação/Emparelhamento e Aumentar volume “+“ por cerca de 1 segundoEncerramento automático• Assim que o auricular estiver ligado, se não for possível ligar a um dispositivo emparelhado ou emparelhar com um novo dispositivo dentro de 5 minutos, o auricular será desligado automaticamente. Botão Função 1. Multifunções (Ligar e Desligar/Em-parelhamento/Chamada) Ligar e Desligar: Prima e mantenha premido durante 2 segundos para ligar o auricular. Prima e mantenha premido durante 3 segundos para desligar o auricular. Emparelhamento: No modo desligado, mantenha premido durante mais de 5 segundos para activar o Modo de emparelhamento.Chamada: Prima e mantenha premido durante 1 segundo para activar a marcação por voz. Prima e mantenha premido durante 2 segundos para remarcar o último número marcado quando não está nenhuma chamada em curso. Prima e solte para atender ou terminar uma chamada recebida. Prima e mantenha premido durante 2 segundos para rejeitar uma chamada durante uma chamada recebida. Prima duas vezes para atender uma chamada em espera e colocar em espera a chamada em curso. Prima juntamente com o botão ‘+’ e, depois, solte para iniciar uma chamada em conferência. 2. Reproduzir / Pausa Prima para reproduzir. Prima novamente para interromper a reprodução. Lista de funções de botão, indicador e conector
3. / Seguinte, Avançar / Anterior, Retroceder Prima para mudar para a faixa seguinte ou anterior. Prima e mantenha premido para avançar ou retroceder uma faixa (depende do dispositivo). 4. / Aumentar volume / Reduzir volume Prima ‘+’ para aumentar ou ‘-’ para reduzir o volume. É emitido um sinal sonoro quando o nível máximo de volume é atingido. Prima e solte ‘+’ e ‘-’ para ligar ou desligar o modo silencioso do microfone durante uma chamada. Indicador luminoso Função 5. Indicador luminoso do auscultador direito Verde e pisca lentamente: pesquisa automaticamente e tenta ligar ao último dispositivo emparelhado.Azul e pisca lentamente: ligado a um dispositivo emparelhado.Azul e pisca rapidamente: em modo de emparelhamento e pronto para emparelhar com um novo dispositivo.Azul e pisca duas vezes: a silenciar o microfone durante uma chamada.Vermelho e pisca duas vezes: a desligar o auricular.Vermelho e pisca lentamente: nível de bateria baixo, carregue o auricular assim que possível. Este aviso é acompanhado por um sinal sonoro a cada 2 minutos. Especificações técnicas: • Cone de som: íman de neodímio de 34 mm• Frequência de Resposta: 18Hz ~ 22kHz• Impedância: 32 ohms• Tecnologia sem fios: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)• Perfis de Bluetooth: A2DP (Bluetooth estéreo sem fios), AVRCP (Controlo remoto Bluetooth), HFP (Perfil mãos livres), HSP (Perfil auricular)• Codec áudio: apt-X, SBC, FastStream• Alcance de funcionamento: Até 10 m• Fonte de alimentação: Bateria de iões de lítio recarregável, 3,7 V, 240 mAh • Carga USB: 5VDC,500mA• Tempo de carregamento / tempo de reprodução / tempo em espera: 1 horas / 8 horas / 9 horas• Peso líquido: 114 g 6. Indicador do auscultador esquerdo Vermelho: a carregar os auscultadores.Verde: auscultadores totalmente carregados. Conector/PortaFunção 7. Conector de carregamento micro-USB Utilize o cabo USB fornecido para carregar o auricular através de um portátil ou computador. 8. Microfone invisívelMicrofone com supressão de ruídos para comunicações cristalinas
DA Tak, fordi du valgte Creative WP-450 trådløse hovedtelefoner. Denne dokumentation er beregnet til at hjælpe dig med at få det fulde udbytte af hovedtelefonerne. Oplad hovedtelefonerne helt, før du bruger dem første gang. Herefter skal du “parre” hovedtelefonerne én gang med din Bluetooth-lyd- eller mobilenhed, før du efterfølgende kan glæde dig over automatisk tilslutning. Opladning af hovedtelefonerne• Tilslut venstre ørepude til din bærbare eller stationære computer med det medfølgende USB-kabel.• På den venstre ørepude lyser indikatoren rødt. Når hovedtelefonerne er helt opladet, lyser denne indikator grønt.• Du kan lytte til og betjene hovedtelefonerne, mens de lades op.Parring af nye Bluetooth-enheder• Tryk på og hold multifunktionsknappen nede i mere end 5 sekunder på højre ørepude, indtil indikatoren lyser blåt og blinker hurtigt.• Tænd for Bluetooth-søgefunktionen på din lyd- eller mobilenhed• Vælg “Creative WP-450 Headset”, og hvis du bliver bedt om en adgangskode, skal du skrive “0000”• Når enhederne er parret, blinker den blå indikator på højre ørepude langsomt.• Bemærk ved parring med en computer: Tilslut hovedtelefonerne som en håndfri lyd- eller hovedtelefonehed i stedet for en stereolydenhed for at kunne bruge mikrofonfunktionen. Hvis du ikke har brug for mikrofonfunktionen, anbefales det at tilslutte som en stereolydenhed for bedre afspilningsydelse. Visse Bluetooth-løsninger detekterer det program, du bruger, og konfigurerer automatisk mikrofonen. Det anbefales, at du opdaterer din computers Bluetooth-drivere til de nyeste.Afspilning fra lydenheder• Tænd for Bluetooth-funktionen på din parrede lydenhed• Tryk på og hold multifunktionsknappen på højre ørepude nede, indtil indikatoren lyser grønt og blinker langsomt. Hovedtelefonerne søger automatisk efter den senest parrede enhed. Når der er forbindelse, bliver indikatoren blå og blinker langsomt. I nogle tilfælde skal du trykke på knappen Afspil for at oprette forbindelse• Du kan nu afspille eller sætte musikafspilning på pause, springe fremad eller bagud gennem numre og justere lydstyrken.Opkaldsfunktioner med mobiltelefoner• Tænd for Bluetooth-funktionen på din parrede mobilenhed• Tryk på og hold multifunktionsknappen på højre ørepude nede, indtil indikatoren lyser grønt og blinker langsomt. Hovedtelefonerne søger automatisk efter den senest parrede enhed. Når der er forbindelse, bliver indikatoren blå og blinker langsomt. I nogle tilfælde skal du trykke på multifunktionsknappen for at oprette forbindelse• For at aktivere stemmeopkald, når der ikke er noget aktuelt opkald: Tryk på multifunktionsknappen i ca. 1 sekund, indtil mobiltelefonen starter stemmeopkald, og fortsæt som beskrevet i brugervejledningen til din mobiltelefon.• For at kalde op igen til det sidste kaldte nummer, når der ikke er noget aktuelt opkald: Tryk på multifunktionsknappen i ca. 2 sekunder, og slip den. For at besvare eller afslutte et opkald: Tryk på og slip multifunktionsknappen. For at afvise et opkald: Tryk på multifunktionsknappen i 2 sekunder, og slip den.• For at acceptere et ventende opkald og
afbryde det igangværende opkald: Tryk på og slip multifunktionsknappen. For at acceptere et ventende opkald og sætte det igangværende opkald på hold: Tryk to gange på multifunktionsknappen. For at acceptere et ventende opkald og bevare det igangværende opkald (trepartssamtale): Tryk på og slip multifunktionsknappen og “+”-knappen (lydstyrke op). For at slukke eller tænde for mikrofonen under opkald: Tryk på og slip “+”-knappen (lydstyrke op) og “-”-knappen (lydstyrke ned). • For at overføre et igangværende opkald mellem WP-450 og din mobiltelefon: Tryk på og hold multifunktionsknappen i 2 sekunder og slip.• Bemærk, at funktioner, som f.eks. stemmeopkald, genopkald til seneste nummer og trepartssamtale, er telefonafhængige.Sletning eller nulstilling af hovedtelefon• Tryk på og hold lydstyrke ned-knappen (“-”) og multifunktionsknapperne nede i mere end 6 sekunder for at slette de parrede Bluetooth-enheder• Hvis hovedtelefonen fungerer forkert, så nulstil den ved at tilslutte USB-strøm, og tryk herefter på lydstyrke op-knappen (“+”) og multifunktionsknappen i ca. 1sekund. Automatisk nedlukning• Når hovedtelefonen er tændt, og den ikke kan oprette forbindelse til den senest parrede enhed eller ikke kan parres med en ny enhed inden for fem minutter, vil den automatisk slukke. Knap Funktion 1. Multifunk-tion (Tænd/sluk, parring, opkald) Tænd/sluk: Tryk på den, og hold den nede i 2 sekunder for at tænde for hovedtelefonen. Tryk på den, og hold den nede i 3 sekunder for at slukke for hovedtelefonen. Parring: I slukket tilstand: Tryk på den, og hold den nede i mere end 5 sekunder for at aktivere tilstanden Parring.Opkald: Tryk på den, og hold den nede i 1 sekund for at aktivere stemmeopkald. Tryk på den, og hold den nede i 2 sekunder for kalde op til det senest opkaldte nummer, når der ikke er noget igangværende opkald. Tryk på den, og slip for at besvare eller afslutte et indkommende opkald. Tryk på den, og hold i 2 sekunder for at afvise et indkommende opkald. Tryk to gange for at acceptere et ventende opkald og sætte det igangværende opkald på hold. Tryk på den sammen med knappen ‘+’ og slip for at starte en trepartssamtale. 2. Afspil/pauseTryk for at afspille. Tryk igen for at sætte afspilning på pause. Liste over knap-, indikator- og stik/portfunktioner
3. / Næste, Spol frem/Forrige, Tilbage Tryk for at skifte til næste eller forrige nummer. Tryk på den, og hold for at rulle et nummer fremad eller tilbage (enhedsafhængigt). 4. / Lydstyrke op/Lydstyrke ned Tryk på ‘+’ for at øge lydstyrken, eller tryk på ‘-’ for at sænke lydstyrken. Der lyder en biptone ved maksimum lydstyrkeniveau. Tryk på og slip både ‘+’ og ‘-’ for at slukke eller tænde for mikrofonen under et opkald. LysindikatorFunktion 5. Lydindikator på højre ørepude Lyser grønt og blinker langsomt: Søger automatisk og forsøger at oprette forbindelse til den senest parrede enhed.Lyser blåt og blinker langsomt: Sluttet til en en parret enhed.Lyser blåt og blinker hurtigt: I parringstilstand og klar til at parre med en ny enhed.Lyser blåt og blinker to gange: Slukker for mikrofonen under et opkald.Lyser rødt og blinker to gange: Slukker for hovedtelefonen.Lyser rødt og blinker langsomt: Lav batteristyrke. Oplad hovedtelefonen snarest. Dette ledsages af en biptone hvert 2. minut. 6. Lydindikator på venstre ørepude Rød: Oplader hovedtelefon.Grøn: Hovedtelefon fuldt opladet. Stik/portFunktion 7. Micro-USB-opladerstik Brug det medfølgende USB-kabel til opladning af hovedtelefonen via en bærbar eller stationær computer. 8. Usynlig mikrofonMikrofon med støjundertrykkelse for krystalklar samtale Tekniske specifikationer: • Driver: 34 mm neodym-magnet• Frekvensgang: 18 Hz ~ 22 kHz• Impedans: 32 ohm• Trådløs teknologi: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)• Bluetooth-profiler: A2DP (trådløs stereo-Bluetooth), AVRCP (Bluetooth-fjernbetjening), HFP (håndfri profil), HSP (hovedtelefonprofil)• Lydcodec: apt-X, SBC, FastStream• Driftsområde: Op til 10 m• Strømforsyning: Genopladeligt lithium-ion-batteri, 3,7 V, 240 mAh • USB opladning: 5VDC, 500mA• Opladnings-/afspilnings-/standbytid: 1 time / 8 timer /9 timer• Nettovægt: 114 g
Spela upp från ljudenheter• Aktivera Bluetooth-funktionen på en ihopkopplad ljudenhet• Håll in multifunktionsknappen på den högra öronkåpan tills indikatorn lyser grönt och blinkar långsamt. Headsetet söker automatiskt efter den senast ihopkopplade enheten. När enheterna är anslutna lyser indikatorn blått och blinkar långsamt. Ibland kanske du måste trycka på knappen Spela för att upprätta en anslutning.• Nu kan du spela upp eller pausa musikuppspelningen, hoppa framåt eller spola bakåt och justera volymenSamtalsfunktioner med mobiltelefoner• Aktivera Bluetooth-funktionen på en ihopkopplad mobilenhet• Håll in multifunktionsknappen på den högra öronkåpan tills indikatorn lyser grönt och blinkar långsamt. Headsetet söker automatiskt efter den senast ihopkopplade enheten. När enheterna är anslutna lyser indikatorn blått och blinkar långsamt. Ibland kanske du måste trycka på multifunktionsknappen för att upprätta en anslutning.• Om du vill aktivera röstuppringning när inget samtal pågår, håller du in multifunktionsknappen i ca 1 sekund tills mobiltelefonen börjar röstuppringningen och fortsätter sedan enligt anvisningarna i mobiltelefonens användarhandbok.• Om du vill ringa upp numret du just ringt när inget samtal pågår, håller du in multifunktionsknappen i 2 sekunder• Tryck på multifunktionsknappen när du vill svara på ett samtal eller avsluta ett samtal. Om du vill avvisa ett samtal, håller du in multifunktionsknappen i 2 sekunder• När du vill acceptera ett samtal som väntar SV Tack för att du har valt Creative WP-450 trådlöst headset. Använd denna dokumentation för att få ut det mesta av headsetet. Ladda headsetet fullständigt före användning. Du måste sedan “koppla ihop” headsetet med en Bluetooth-ljudenhet en gång. Efter detta görs anslutningen automatiskt. Ladda headsetet• Anslut den vänstra öronkåpan till en stationär/bärbar dator med den medföljande USB-kabeln• Indikatorn på den vänstra öronkåpan lyser rött. Indikatorn lyser grönt när laddningen är klar• Du kan använda headsetet under laddningKoppla ihop nya Bluetooth-enheter• Håll in multifunktionsknappen i mer än 5 sekunder på höger öronkåpa tills indikatorn lyser blått och blinkar snabbt• Aktivera Bluetooth-sökfunktionen på din ljud- eller mobilenhet• Välj “Creative WP-450 Headset” och om du ombeds ange ett lösenord så skriver du “0000”• När enheterna har kopplats ihop lyser indikatorn på höger öronkåpa blått och blinkar långsamt• Observera att när du kopplar ihop med en dator så ska du ansluta headsetet som handsfree- eller headsetenhet istället för som stereoljudenhet för att kunna använda mikrofonfunktionen. Om du inte behöver mikrofonfunktionen rekommenderas det att du ansluter headsetet som en stereoljudenhet för att få bättre uppspelningsprestanda. En del Bluetooth- lösningar identifierar vilken tillämpning du använder och konfigurerar mikrofonen automatiskt. Det rekommenderas att du uppdaterar datorns Bluetooth-drivrutiner till de senaste versionerna.
och koppla bort pågående samtal, trycker du på multifunktionsknappen. Om du vill acceptera ett samtal som väntar och parkera ett pågående samtal, trycker du två gånger på multifunktionsknappen. Om du vill acceptera ett samtal som väntar och koppla det till ett pågående samtal (trevägssamtal), trycker du samtidigt på multifunktionsknappen och Volym upp “+”. Om du vill stänga av eller slå på ljudet i mikrofonen under ett samtal, trycker du samtidigt på Volym upp “+” och Volym ned “-“. Om du vill vidarekoppla ett pågående samtal mellan WP-450 och mobiltelefonen, håller du in multifunktionsknappen i 2 sekunder.• Observera att funktioner som röstuppringning, återuppringning och trevägssamtal är telefonberoende Rensa eller återställa headsetet• Håll in Volym ned “-” och multifunktionsknappen i mer än 6 sekunder för att rensa ihopkopplade Bluetooth-enheter• Om headsetet slutar fungera så kan du återställa det genom att tillföra USB-ström och sedan hålla in Volym upp “+” och multifunktionsknappen i ca 1 sekund Automatisk avstängning• När headsetet slås på och det inte går att ansluta till den senast ihopkopplade enheten eller koppla ihop med en ny enhet så stängs headsetet av automatiskt efter 5 minuter. Knapp Funktion 1. Multifunktion (Ström/Kop-pla/Ring) Ström: Håll in 2 sekunder för att slå på headsetet. Håll in 3 sekunder för att stänga av headsetet. Koppla: När headsetet är avstängt håller du in knappen i mer än 5 sekunder för att aktivera ihopkopplingsläge.Ring: Håll in 1 sekund för att aktivera röstuppringning. Håll in 2 sekunder för att ringa upp det senast uppringda numret när inget samtal pågår. Tryck för att svara på ett inkommande samtal eller för att lägga på. Håll in 2 sekunder för att avvisa ett samtal under ett pågående samtal. Tryck två gånger för att acceptera ett samtal som väntar och parkera ett pågående samtal. Tryck tillsammans med ‘+’ för att initiera ett trevägssamtal. 2. Spela/PausTryck för att spela upp. Tryck igen för att pausa uppspelningen. 3. / Nästa, Spola framåt/Föregående, Spola bakåt Tryck för att gå till nästa eller föregående spår. Håll in knappen för att spola framåt eller bakåt (denna funktion är enhetsberoende). Lista över knappar samt funktioner för indikatorer och anslutningar/portar
4. / Volym upp/nedTryck på ‘+’ för att höja eller på ‘-’ för att sänka volymen. Ett pipljud hörs vid högsta volymnivån. Tryck samtidigt på ‘+’ och ‘-’ för att stänga av eller slå på mikrofonen under ett samtal. IndikatorFunktion 5. Indikator på höger öronkåpa Grön och blinkar långsamt: söker automatiskt och försöker ansluta till den senast ihopkopplade enheten.Blå och blinkar långsamt: ansluten till en ihopkopplad enhet.Blå och blinkar snabbt: i ihopkopplingsläge och redo att kopplas ihop med en ny enhet.Blå och blinkar två gånger: stänger av mikrofonen under ett samtal.Röd och blinkar två gånger: stänger av headsetet.Röd och blinkar långsamt: låg batterinivå, headsetet bör laddas. Detta följs av ett pipljud var 2 minut. 6. Indikator på vänster öronkåpa Röd: laddar headsetet.Grön: headsetet är fullständigt laddat. AnslutningFunktion 7. Mikro-USB-laddningskon-takt Använd den medföljande USB-kabeln för att ladda headsetet via en stationär/bärbar dator. Tekniska specifikationer: • Drivenhet: 34mm neodymiummagnet• Frekvensrespons: 18Hz ~ 22kHz• Impedans: 32 ohm• Trådlös teknik: Bluetooth 2,1 + EDR (Enhanced Data Rate)• Bluetooth-profiler: A2DP (Wireless stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth remote control), HFP (Hands-free profile), HSP (Headset profile)• Ljudcodec: apt-X, SBC, FastStream• Räckvidd: Upp till 10m• Strömförsörjning: Laddningsbart litiumjonbatteri, 3, 7 V, 240 mAh • USB laddning: 5VDC, 500mA• Tid laddning/uppspelning/samtal: 1 tim / 8 tim / 9 tim• Nettovikt: 114 g 8. Osynlig mikrofonLjudisolerad mikrofon för kristallklart ljud vid kommunikation