Home > Creative > Headphones > Creative Wp450 User Manual

Creative Wp450 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Creative Wp450 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 28 Creative manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							2.   Afspelen/onderbreken
    Druk op deze knop om af te spelen. Druk nogmaals om het afspelen te onderbreken.
    3.  /  Volgende, Vooruitspoelen/ Vorige, Terugspoelen
    Druk hierop om naar de volgende of vorige track te gaan. Houd ingedrukt om een track vooruit of terug te spoelen (is afhankelijk van het apparaat).
    4.  /  Volume omhoog/Volume o m l a a g                              
    Druk op ‘+’ om het volume te verhogen en op ‘-’ om het volume te verlagen. Bij het maximale volumeniveau hoort u een piepsignaal. Druk tegelijk op ‘+’ en ‘-’ om de microfoon tijdens een gesprek te dempen of weer aan te zetten.
    LampjeFunctie
    5. Lampje op rechteroorstukGroen en knippert langzaam: is automatisch aan het zoeken en probeert verbinding te maken met het laatst gekoppelde apparaat.Blauw en knippert langzaam: is verbonden met een gekoppeld apparaat.Blauw en knippert snel: staat in koppelingsmodus en is klaar om een koppeling te maken met een nieuw apparaat.Blauw en knippert tweemaal: dempen van microfoon tijdens een gesprek.Rood en knippert tweemaal: de headset wordt uitgeschakeld.Rood en knippert langzaam: batterij is bijna leeg, laad de headset zo snel mogelijk. Dit gaat vergezeld van een piepsignaal om de 2 minuten.
    6. Lampje op linkeroorstukRood: hoofdtelefoon wordt geladen.Groen: hoofdtelefoon volledig geladen.
    Aansluiting/poortFunctie
    7. Micro-USB-laadaansluitingGebruik de meegeleverde USB-kabel om de headset via een laptop of computer te laden.
    8. Onzichtbare microfoonGeluidsonderdrukkende microfoon voor kristalheldere communicaties
    Technische specificaties: • Driver: 34 mm Neodymiummagneet• Frequentieweergave: 18 Hz ~ 22 kHz• Impedantie: 32 ohm• Draadloze technologie: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced    Data Rate)• Bluetooth-profielen: A2DP (draadloze stereo   Bluetooth), AVRCP (externe afstandsbediening via   Bluetooth), HFP (Hands-free profiel), HSP   (Headsetprofiel)• Audiocodec: apt-X, SBC, FastStream• Bereik: tot 10 meter• Stroomvoorziening: Oplaadbare lithium-ion batterij,    3,7 V, 240 mAh • USB opladen: 5VDC, 500mA• Laad-/afspeel-/spreektijd: 1 uur/8 uur/9 uur• Nettogewicht: 114g 
    						
    							PT Obrigado  por  ter  escolhido  o  auricular  sem  fios Creative  WP-450.  O  objectivo  desta  documentação  é fornecer  orientação  para  uma  plena  utilização  do  auricular. Carregue totalmente o auricular antes da primeira utilização. Em  seguida,  é  necessário  “emparelhar”  o  auricular  uma vez  com  o  seu  dispositivo  de  áudio  ou  móvel Bluetooth antes  de  usufruir  da  ligação  automática  subsequente.  Carregamento do auricular•  Ligue  o  auscultador  esquerdo  ao  seu  portátil  ou    computador fixo utilizando o cabo USB fornecido•  No  auscultador  esquerdo,  o  indicador  Vermelho    acende.  Quando  totalmente  carregado,  este  indicador   fica Verde• Pode ouvir e utilizar o auricular durante o carregamento  Emparelhar novos dispositivos Bluetooth•  Mantenha  premido  o  botão  Multifunções  durante  mais    de  5  segundos  no  auscultador  direito  até  que  o  indicador   acenda e fique Azul e a piscar rapidamente Ligue  a  função  de  pesquisa Bluetooth  no  seu  dispositivo   de áudio ou móvel•  Seleccione  “Creative  WP-450  Headset”  e,  se  lhe  for    solicitado um Código de Acesso, introduza “0000”•  Uma vez emparelhado, o indicador Azul no auscultador    direito pisca lentamente•  Tenha  em  atenção  que  ao  emparelhar  com  um    computador,  ligue  o  auricular  como  um  dispositivo   áudio  mãos  livres  ou  auricular  em  vez  de  dispositivo   áudio  estéreo,  de  forma  a  poder  utilizar  a  função  de   microfone.  Caso  não  seja  necessária  a  função  de   microfone,  recomenda-se  que  ligue  como  um   dispositivo  áudio  estéreo  para  um  melhor  desempenho   de  reprodução.  Determinadas  soluções  de Bluetooth   detectam  a  aplicação  que  está  a  utilizar  e  configuram  
     o  microfone  automaticamente.  Recomenda-se  que   instale  a  versão  mais  recente  dos  controladores   Bluetooth no seu computador.Reprodução de dispositivos de áudio•  Ligue  a  função Bluetooth  no  seu  dispositivo  de  áudio    emparelhado•  Mantenha  premido  o  botão  Multifunções  no    auscultador  direito  até  que  o  indicador  fique  Verde  e  a   piscar  lentamente.  O  auricular  procura   automaticamente  o  último  dispositivo  emparelhado.   Uma  vez  ligado,  o  indicador  fica  Azul  e  pisca   lentamente.  Em  certos  casos,  pode  ser  necessário   premir o botão Reproduzir para estabelecer a ligação.•  Pode agora Reproduzir ou colocar em Pausa a reprodução    de música, avançar ou retroceder faixas e ajustar o volume 
    Funções de chamada com telemóveis• Ligue  a  função Bluetooth  no  seu  dispositivo  móvel    emparelhado•  Mantenha premido o botão Multifunções no auscultador    direito  até  que  o  indicador  fique  Verde  e  a  piscar   lentamente.  O  auricular  procura  automaticamente   o  último  dispositivo  emparelhado.  Uma  vez  ligado,  o   indicador  fica  Azul  e  pisca  lentamente.  Em  certos   casos, pode ser necessário premir o botão Multifunções   para estabelecer a ligação.•  Para  activar  a  marcação  por  voz  quando  não  está    nenhuma chamada em curso, prima o botão Multifunções   durante  cerca  de  1  segundo  até  que  o  telemóvel  inicie   a marcação por voz e, depois, siga os passos indicados   no manual do utilizador do seu telemóvel.•  Para  marcar  novamente  o  último  número  marcado    quando  não  está  nenhuma  chamada  em  curso,  prima   o botão Multifunções durante 2 segundos e, em seguida,   solte-o 
    						
    							 Para atender ou terminar uma chamada, prima e solte   o botão Multifunções. Para rejeitar uma chamada,   prima o botão Multifunções durante 2 segundos e,   depois, solte-o Para atender uma chamada em espera   e desligar a chamada em curso, prima e solte o botão   Multifunções. Para atender uma chamada em espera   e colocar em espera a chamada em curso, prima   duas vezes o botão Multifunções. Para atender uma   chamada em espera e adicioná-la à chamada em curso   (chamada em conferência), prima e solte os botões   Multifunções e Volume Up “+”.•  Para  ligar  ou  desligar  o  modo  silencioso  durante  uma    chamada,  prima  e  solte  os  botões  Volume  Up  “+”  e   Volume Down “-“. • Para transferir uma chamada em curso entre o   WP-450 e o seu telemóvel, prima e mantenha premido o   botão  Multifunções  durante  2  segundos  e,  depois,   solte-o.• Tenha  em  atenção  que  determinadas  funcionalidades    (como,  por  exemplo,  marcação  por  voz,  remarcação   do  último  número  marcado  ou  chamadas  em   conferência) dependem do modelo do telefoneLimpar ou reiniciar o auricular • Mantenha premidos os botões Alimentação /   Emparelhamento e Reduzir volume “-“ durante mais de 6 segundos para eliminar as definições• Para  repor  fone  de  ouvido  não  funcionante,  ligar  a    alimentação  do  USB,  em  seguida,  Mantenha  premidos   os  botões  Alimentação/Emparelhamento  e  Aumentar   volume “+“ por cerca de 1 segundoEncerramento automático• Assim que o auricular estiver ligado, se não for possível    ligar a um dispositivo emparelhado ou emparelhar com   um  novo  dispositivo  dentro  de  5  minutos,  o  auricular   será desligado automaticamente.
      Botão   Função
    1.   Multifunções (Ligar e Desligar/Em-parelhamento/Chamada) 
    Ligar e Desligar: Prima e mantenha premido durante 2 segundos para ligar o auricular. Prima e mantenha premido durante 3 segundos para desligar o auricular. Emparelhamento: No modo desligado, mantenha premido durante mais de 5 segundos para activar o Modo de emparelhamento.Chamada: Prima e mantenha premido durante 1 segundo para activar a marcação por voz. Prima e mantenha premido durante 2 segundos para remarcar o último número marcado quando não está nenhuma chamada em curso. Prima e solte para atender ou terminar uma chamada recebida. Prima e mantenha premido durante 2 segundos para rejeitar uma chamada durante uma chamada recebida. Prima duas vezes para atender uma chamada em espera e colocar em espera a chamada em curso. Prima juntamente com o botão ‘+’ e, depois, solte para iniciar uma chamada em conferência.
    2.   Reproduzir / Pausa
    Prima para reproduzir. Prima novamente para interromper a reprodução.
    Lista de funções de botão, indicador e conector 
    						
    							3.  /   Seguinte, Avançar / Anterior, Retroceder
    Prima para mudar para a faixa seguinte ou anterior. Prima e mantenha premido para avançar ou retroceder uma faixa (depende do dispositivo).
    4.  /  Aumentar volume / Reduzir volume 
    Prima ‘+’ para aumentar ou ‘-’ para reduzir o volume. É emitido um sinal sonoro quando o nível máximo de volume é atingido. Prima e solte ‘+’ e ‘-’ para ligar ou desligar o modo silencioso do microfone durante uma chamada.
    Indicador luminoso Função
    5. Indicador luminoso do auscultador direito
    Verde e pisca lentamente: pesquisa automaticamente e tenta ligar ao último dispositivo emparelhado.Azul e pisca lentamente: ligado a um dispositivo emparelhado.Azul e pisca rapidamente: em modo de emparelhamento e pronto para emparelhar com um novo dispositivo.Azul e pisca duas vezes: a silenciar o microfone durante uma chamada.Vermelho e pisca duas vezes: a desligar o auricular.Vermelho e pisca lentamente: nível de bateria baixo, carregue o auricular assim que possível. Este aviso é acompanhado por um sinal sonoro a cada 2 minutos.
    Especificações técnicas: • Cone de som: íman de neodímio de 34 mm• Frequência de Resposta: 18Hz ~ 22kHz• Impedância: 32 ohms• Tecnologia sem fios: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced    Data Rate)• Perfis de Bluetooth: A2DP (Bluetooth estéreo sem    fios), AVRCP (Controlo remoto Bluetooth), HFP (Perfil   mãos livres), HSP (Perfil auricular)• Codec áudio: apt-X, SBC, FastStream• Alcance de funcionamento: Até 10 m• Fonte de alimentação: Bateria de iões de lítio    recarregável, 3,7 V, 240 mAh • Carga USB: 5VDC,500mA• Tempo de carregamento / tempo de reprodução /    tempo em espera: 1 horas / 8 horas / 9 horas• Peso líquido: 114 g
    6. Indicador do auscultador esquerdo
    Vermelho: a carregar os auscultadores.Verde: auscultadores totalmente carregados.
    Conector/PortaFunção
    7. Conector de carregamento micro-USB
    Utilize o cabo USB fornecido para carregar o auricular através de um portátil ou computador.
    8. Microfone invisívelMicrofone com supressão de ruídos para comunicações cristalinas 
    						
    							DA Tak,  fordi  du  valgte  Creative  WP-450  trådløse hovedtelefoner.  Denne  dokumentation  er  beregnet  til at hjælpe dig med at få det fulde udbytte af hovedtelefonerne. Oplad  hovedtelefonerne  helt,  før  du  bruger  dem  første gang.  Herefter  skal  du  “parre”  hovedtelefonerne  én gang  med  din Bluetooth-lyd-  eller  mobilenhed,  før  du efterfølgende  kan  glæde  dig  over  automatisk  tilslutning.  Opladning af hovedtelefonerne• Tilslut  venstre  ørepude  til  din  bærbare  eller  stationære    computer med det medfølgende USB-kabel.• På  den  venstre  ørepude  lyser  indikatoren  rødt.  Når    hovedtelefonerne  er  helt  opladet,  lyser  denne  indikator   grønt.• Du  kan  lytte  til  og  betjene  hovedtelefonerne,  mens  de    lades op.Parring af nye Bluetooth-enheder• Tryk  på  og  hold  multifunktionsknappen  nede  i  mere  end    5  sekunder  på  højre  ørepude,  indtil  indikatoren  lyser   blåt og blinker hurtigt.• Tænd  for Bluetooth-søgefunktionen  på  din  lyd-  eller    mobilenhed• Vælg  “Creative  WP-450  Headset”,  og  hvis  du  bliver  bedt    om en adgangskode, skal du skrive “0000”• Når  enhederne  er  parret,  blinker  den  blå  indikator  på    højre ørepude langsomt.• Bemærk  ved  parring  med  en  computer:    Tilslut  hovedtelefonerne  som  en  håndfri  lyd-  eller   hovedtelefonehed  i  stedet  for  en  stereolydenhed  for   at  kunne  bruge  mikrofonfunktionen.  Hvis  du  ikke  har   brug  for  mikrofonfunktionen,  anbefales  det  at  tilslutte   som  en  stereolydenhed  for  bedre  afspilningsydelse.   Visse Bluetooth-løsninger  detekterer  det  program,   du  bruger,  og  konfigurerer  automatisk  mikrofonen.   Det  anbefales,  at  du  opdaterer  din  computers  
     Bluetooth-drivere til de nyeste.Afspilning fra lydenheder• Tænd for Bluetooth-funktionen på din parrede lydenhed• Tryk  på  og  hold  multifunktionsknappen  på  højre    ørepude  nede,  indtil  indikatoren  lyser  grønt  og  blinker   langsomt.  Hovedtelefonerne  søger  automatisk  efter   den  senest  parrede  enhed.  Når  der  er  forbindelse,   bliver  indikatoren  blå  og  blinker  langsomt.  I  nogle   tilfælde skal du trykke på knappen Afspil for at oprette   forbindelse• Du  kan  nu  afspille  eller  sætte  musikafspilning  på    pause,  springe  fremad  eller  bagud  gennem  numre  og   justere lydstyrken.Opkaldsfunktioner med mobiltelefoner• Tænd for Bluetooth-funktionen på din parrede mobilenhed• Tryk  på  og  hold  multifunktionsknappen  på  højre    ørepude  nede,  indtil  indikatoren  lyser  grønt  og  blinker   langsomt.  Hovedtelefonerne  søger  automatisk  efter   den  senest  parrede  enhed.  Når  der  er  forbindelse,   bliver  indikatoren  blå  og  blinker  langsomt.  I  nogle   tilfælde  skal  du  trykke  på  multifunktionsknappen  for  at   oprette forbindelse• For  at  aktivere  stemmeopkald,  når  der  ikke  er  noget    aktuelt  opkald:  Tryk  på  multifunktionsknappen  i  ca.   1  sekund,  indtil  mobiltelefonen  starter  stemmeopkald,   og  fortsæt  som  beskrevet  i  brugervejledningen  til  din   mobiltelefon.• For  at  kalde  op  igen  til  det  sidste  kaldte  nummer,    når  der  ikke  er  noget  aktuelt  opkald:  Tryk  på   multifunktionsknappen i ca. 2 sekunder, og slip den.  For  at  besvare  eller  afslutte  et  opkald:  Tryk  på  og  slip   multifunktionsknappen. For at afvise et opkald: Tryk     på multifunktionsknappen i 2 sekunder, og slip den.• For  at  acceptere  et  ventende  opkald  og   
    						
    							 afbryde  det  igangværende  opkald:  Tryk  på  og  slip   multifunktionsknappen.  For  at  acceptere  et  ventende   opkald  og  sætte  det  igangværende  opkald  på  hold:   Tryk  to  gange  på  multifunktionsknappen.  For   at  acceptere  et  ventende  opkald  og  bevare  det   igangværende  opkald  (trepartssamtale):  Tryk  på  og  slip   multifunktionsknappen og “+”-knappen (lydstyrke op). For  at  slukke  eller  tænde  for  mikrofonen  under  opkald:   Tryk  på  og  slip  “+”-knappen  (lydstyrke  op)  og   “-”-knappen (lydstyrke ned). • For at overføre et igangværende opkald mellem WP-450    og din mobiltelefon: Tryk på og hold   multifunktionsknappen i 2 sekunder og slip.• Bemærk,  at  funktioner,  som  f.eks.  stemmeopkald,    genopkald  til  seneste  nummer  og  trepartssamtale,  er   telefonafhængige.Sletning eller nulstilling af hovedtelefon• Tryk  på  og  hold  lydstyrke  ned-knappen  (“-”)  og    multifunktionsknapperne  nede  i  mere  end  6  sekunder   for at slette de parrede Bluetooth-enheder• Hvis  hovedtelefonen  fungerer  forkert,  så  nulstil  den    ved  at  tilslutte  USB-strøm,  og  tryk  herefter  på  lydstyrke   op-knappen (“+”) og multifunktionsknappen i ca.  1sekund. Automatisk nedlukning• Når  hovedtelefonen  er  tændt,  og  den  ikke  kan  oprette    forbindelse  til  den  senest  parrede  enhed  eller  ikke  kan   parres  med  en  ny  enhed  inden  for  fem  minutter,  vil  den   automatisk slukke.
    Knap    Funktion
    1.   Multifunk-tion (Tænd/sluk, parring, opkald)
    Tænd/sluk: Tryk på den, og hold den nede i 2 sekunder for at tænde for hovedtelefonen. Tryk på den, og hold den nede i 3 sekunder for at slukke for hovedtelefonen. Parring: I slukket tilstand: Tryk på den, og hold den nede i mere end 5 sekunder for at aktivere tilstanden Parring.Opkald: Tryk på den, og hold den nede i 1 sekund for at aktivere stemmeopkald. Tryk på den, og hold den nede i 2 sekunder for kalde op til det senest opkaldte nummer, når der ikke er noget igangværende opkald. Tryk på den, og slip for at besvare eller afslutte et indkommende opkald. Tryk på den, og hold i 2 sekunder for at afvise et indkommende opkald. Tryk to gange for at acceptere et ventende opkald og sætte det igangværende opkald på hold. Tryk på den sammen med knappen ‘+’ og slip for at starte en trepartssamtale.
    2.   Afspil/pauseTryk for at afspille. Tryk igen for at sætte afspilning på pause.
    Liste over knap-, indikator- og stik/portfunktioner 
    						
    							3.  /  Næste, Spol frem/Forrige, Tilbage
    Tryk for at skifte til næste eller forrige nummer. Tryk på den, og hold for at rulle et nummer fremad eller tilbage (enhedsafhængigt).
    4.  /  Lydstyrke op/Lydstyrke ned
    Tryk på ‘+’ for at øge lydstyrken, eller tryk på ‘-’ for at sænke lydstyrken. Der lyder en biptone ved maksimum lydstyrkeniveau. Tryk på og slip både ‘+’ og ‘-’ for at slukke eller tænde for mikrofonen under et opkald.
    LysindikatorFunktion
    5. Lydindikator på højre ørepude
    Lyser grønt og blinker langsomt: Søger automatisk og forsøger at oprette forbindelse til den senest parrede enhed.Lyser blåt og blinker langsomt: Sluttet til en en parret enhed.Lyser blåt og blinker hurtigt: I parringstilstand og klar til at parre med en ny enhed.Lyser blåt og blinker to gange: Slukker for mikrofonen under et opkald.Lyser rødt og blinker to gange: Slukker for hovedtelefonen.Lyser rødt og blinker langsomt: Lav batteristyrke. Oplad hovedtelefonen snarest. Dette ledsages af en biptone hvert 2. minut.
    6. Lydindikator på venstre ørepude
    Rød: Oplader hovedtelefon.Grøn: Hovedtelefon fuldt opladet.
    Stik/portFunktion
    7.  Micro-USB-opladerstik
    Brug det medfølgende USB-kabel til opladning af hovedtelefonen via en bærbar eller stationær computer.
    8. Usynlig mikrofonMikrofon med støjundertrykkelse for krystalklar samtale
    Tekniske specifikationer: • Driver: 34 mm neodym-magnet• Frekvensgang: 18 Hz ~ 22 kHz• Impedans: 32 ohm• Trådløs teknologi: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data   Rate)• Bluetooth-profiler: A2DP (trådløs stereo-Bluetooth),   AVRCP (Bluetooth-fjernbetjening), HFP (håndfri profil),   HSP (hovedtelefonprofil)• Lydcodec: apt-X, SBC, FastStream• Driftsområde: Op til 10 m• Strømforsyning: Genopladeligt lithium-ion-batteri, 3,7   V, 240 mAh • USB opladning: 5VDC, 500mA• Opladnings-/afspilnings-/standbytid: 1 time / 8 timer   /9 timer• Nettovægt: 114 g 
    						
    							Spela upp från ljudenheter• Aktivera Bluetooth-funktionen  på  en  ihopkopplad    ljudenhet• Håll  in  multifunktionsknappen  på  den  högra  öronkåpan    tills  indikatorn  lyser  grönt  och  blinkar  långsamt.   Headsetet  söker  automatiskt  efter  den  senast   ihopkopplade  enheten.  När  enheterna  är  anslutna   lyser  indikatorn  blått  och  blinkar  långsamt.  Ibland   kanske  du  måste  trycka  på  knappen  Spela  för  att   upprätta en anslutning.• Nu  kan  du  spela  upp  eller  pausa  musikuppspelningen,    hoppa framåt eller spola bakåt och justera volymenSamtalsfunktioner med mobiltelefoner• Aktivera Bluetooth-funktionen  på  en  ihopkopplad    mobilenhet• Håll  in  multifunktionsknappen  på  den  högra  öronkåpan    tills  indikatorn  lyser  grönt  och  blinkar  långsamt.   Headsetet  söker  automatiskt  efter  den  senast   ihopkopplade  enheten.  När  enheterna  är  anslutna  lyser   indikatorn  blått  och  blinkar  långsamt.  Ibland  kanske  du   måste  trycka  på  multifunktionsknappen  för  att  upprätta   en anslutning.• Om  du  vill  aktivera  röstuppringning  när  inget  samtal    pågår,  håller  du  in  multifunktionsknappen  i  ca  1   sekund  tills  mobiltelefonen  börjar  röstuppringningen   och  fortsätter  sedan  enligt  anvisningarna  i   mobiltelefonens användarhandbok.• Om  du  vill  ringa  upp  numret  du  just  ringt  när  inget    samtal  pågår,  håller  du  in  multifunktionsknappen  i  2   sekunder• Tryck  på  multifunktionsknappen  när  du  vill  svara  på    ett  samtal  eller  avsluta  ett  samtal.  Om  du  vill  avvisa  ett   samtal,  håller  du  in  multifunktionsknappen  i  2   sekunder• När  du  vill  acceptera  ett  samtal  som  väntar  
    SV  Tack  för  att  du  har  valt  Creative  WP-450  trådlöst headset.  Använd  denna  dokumentation  för att  få  ut  det  mesta  av  headsetet.  Ladda  headsetet fullständigt  före  användning.  Du  måste  sedan  “koppla ihop”  headsetet  med  en Bluetooth-ljudenhet  en gång.  Efter  detta  görs  anslutningen  automatiskt.  Ladda headsetet• Anslut  den  vänstra  öronkåpan  till  en  stationär/bärbar    dator med den medföljande USB-kabeln• Indikatorn  på  den  vänstra  öronkåpan  lyser  rött.    Indikatorn lyser grönt när laddningen är klar• Du kan använda headsetet under laddningKoppla ihop nya Bluetooth-enheter• Håll  in  multifunktionsknappen  i  mer  än  5  sekunder    på  höger  öronkåpa  tills  indikatorn  lyser  blått  och   blinkar snabbt• Aktivera  Bluetooth-sökfunktionen  på  din  ljud-  eller    mobilenhet• Välj  “Creative  WP-450  Headset”  och  om  du  ombeds    ange ett lösenord så skriver du “0000”• När  enheterna  har  kopplats  ihop  lyser  indikatorn  på    höger öronkåpa blått och blinkar långsamt• Observera  att  när  du  kopplar  ihop  med  en  dator    så  ska  du  ansluta  headsetet  som  handsfree-  eller   headsetenhet  istället  för  som  stereoljudenhet  för   att  kunna  använda  mikrofonfunktionen.  Om  du  inte   behöver  mikrofonfunktionen  rekommenderas  det   att  du  ansluter  headsetet  som  en  stereoljudenhet  för   att få bättre uppspelningsprestanda. En del Bluetooth-  lösningar  identifierar  vilken  tillämpning  du   använder  och  konfigurerar  mikrofonen  automatiskt.   Det  rekommenderas  att  du  uppdaterar  datorns   Bluetooth-drivrutiner till de senaste versionerna. 
    						
    							 och  koppla  bort  pågående  samtal,  trycker  du  på   multifunktionsknappen.  Om  du  vill  acceptera  ett   samtal  som  väntar  och  parkera  ett  pågående  samtal,   trycker  du  två  gånger  på  multifunktionsknappen.  Om   du  vill  acceptera  ett  samtal  som  väntar  och  koppla   det  till  ett  pågående  samtal  (trevägssamtal),  trycker  du   samtidigt  på  multifunktionsknappen  och  Volym  upp   “+”. Om  du  vill  stänga  av  eller  slå  på  ljudet  i  mikrofonen   under  ett  samtal,  trycker  du  samtidigt  på  Volym  upp  “+”   och Volym ned “-“.  Om  du  vill  vidarekoppla  ett  pågående  samtal   mellan  WP-450  och  mobiltelefonen,  håller  du  in   multifunktionsknappen i 2 sekunder.• Observera  att  funktioner  som  röstuppringning,    återuppringning  och  trevägssamtal  är  telefonberoende  Rensa eller återställa headsetet• Håll  in  Volym  ned  “-”  och  multifunktionsknappen  i    mer  än  6  sekunder  för  att  rensa  ihopkopplade   Bluetooth-enheter• Om  headsetet  slutar  fungera  så  kan  du  återställa  det    genom  att  tillföra  USB-ström  och  sedan  hålla  in  Volym   upp “+” och multifunktionsknappen i ca 1 sekund Automatisk avstängning• När  headsetet  slås  på  och  det  inte  går  att  ansluta  till    den  senast  ihopkopplade  enheten  eller  koppla  ihop   med  en  ny  enhet  så  stängs  headsetet  av  automatiskt   efter 5 minuter.
    Knapp    Funktion
    1.   Multifunktion (Ström/Kop-pla/Ring)
    Ström: Håll in 2 sekunder för att slå på headsetet. Håll in 3 sekunder för att stänga av headsetet. Koppla: När headsetet är avstängt håller du in knappen i mer än 5 sekunder för att aktivera ihopkopplingsläge.Ring: Håll in 1 sekund för att aktivera röstuppringning. Håll in 2 sekunder för att ringa upp det senast uppringda numret när inget samtal pågår. Tryck för att svara på ett inkommande samtal eller för att lägga på. Håll in 2 sekunder för att avvisa ett samtal under ett pågående samtal. Tryck två gånger för att acceptera ett samtal som väntar och parkera ett pågående samtal. Tryck tillsammans med ‘+’ för att initiera ett trevägssamtal.
    2.   Spela/PausTryck för att spela upp. Tryck igen för att pausa uppspelningen.
    3.  /  Nästa, Spola framåt/Föregående, Spola bakåt
    Tryck för att gå till nästa eller föregående spår. Håll in knappen för att spola framåt eller bakåt (denna funktion är enhetsberoende).
    Lista  över  knappar  samt  funktioner  för  indikatorer  och anslutningar/portar 
    						
    							4.  /  Volym upp/nedTryck på ‘+’ för att höja eller på ‘-’ för att sänka volymen. Ett pipljud hörs vid högsta volymnivån. Tryck samtidigt på ‘+’ och ‘-’ för att stänga av eller slå på mikrofonen under ett samtal.
    IndikatorFunktion
    5. Indikator på höger öronkåpa
    Grön och blinkar långsamt: söker automatiskt och försöker ansluta till den senast ihopkopplade enheten.Blå och blinkar långsamt: ansluten till en ihopkopplad enhet.Blå och blinkar snabbt: i ihopkopplingsläge och redo att kopplas ihop med en ny enhet.Blå och blinkar två gånger: stänger av mikrofonen under ett samtal.Röd och blinkar två gånger: stänger av headsetet.Röd och blinkar långsamt: låg batterinivå, headsetet bör laddas. Detta följs av ett pipljud var 2 minut.
    6. Indikator på vänster öronkåpa
    Röd: laddar headsetet.Grön: headsetet är fullständigt laddat.
    AnslutningFunktion
    7. Mikro-USB-laddningskon-takt
    Använd den medföljande USB-kabeln för att ladda headsetet via en stationär/bärbar dator.
    Tekniska specifikationer: • Drivenhet: 34mm neodymiummagnet• Frekvensrespons: 18Hz ~ 22kHz• Impedans: 32 ohm• Trådlös teknik: Bluetooth 2,1 + EDR (Enhanced Data   Rate)• Bluetooth-profiler: A2DP (Wireless stereo Bluetooth),   AVRCP (Bluetooth remote control), HFP (Hands-free   profile), HSP (Headset profile)• Ljudcodec: apt-X, SBC, FastStream• Räckvidd: Upp till 10m• Strömförsörjning: Laddningsbart litiumjonbatteri, 3, 7   V, 240 mAh • USB laddning: 5VDC, 500mA• Tid laddning/uppspelning/samtal: 1 tim / 8 tim / 9 tim• Nettovikt: 114 g
    8. Osynlig mikrofonLjudisolerad mikrofon för kristallklart ljud vid kommunikation 
    						
    All Creative manuals Comments (0)

    Related Manuals for Creative Wp450 User Manual