Creative Wp350 User Manual
Here you can view all the pages of manual Creative Wp350 User Manual. The Creative manuals for Headphones are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
3. / Avance, siguiente/anterior, retroceso Pulse estos botones para cambiar a la pista siguiente o a la anterior. Manténgalo pulsado para despla-zarse hacia adelante o hacia atrás en una pista (según el dispositivo). 4. / Ajuste de volumen Pulse ‘+’ para subir el volumen o ‘-’ para bajarlo. Cuando se alcanza el nivel de volumen máximo se emite un pitido. Pulse y suelte ‘+’ y ‘-’ para silenciar o activar el micrófono durante una llamada. Indicador luminosoFunción 5. Luz del indicador del casco...
Page 32
Especificaciones técnicas: • Cono: imán de neodimio de 34 mm• Respuesta de frecuencia: 18 Hz ~ 22 kHz• Impedancia: 32 ohmios• Sensibilidad (1 kHz): 102 dB/mW• Tecnología inalámbrica: Bluetooth 2,1 + EDR (Velocidad de datos mejorada)• Perfiles de Bluetooth: A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico), AVRCP (Control remoto de Bluetooth), HFP (Perfil de manos libres), HSP (Perfil de auriculares)• Códec de audio: apt-X, SBC• Alcance operativo: Hasta 10 m• Fuente de alimentación eléctrica:...
Page 33
NL Hartelijk dank voor het kiezen van de Creative WP-350 draadloze headset. Deze documentatie is bedoeld om u te helpen de headset optimaal te gebruiken. Laad de headset vóór gebruik volledig op. Vervolgens hoeft u de headset slechts eenmaal met uw Bluetooth-audioapparaat of mobiele apparaat met te koppelen om daarna altijd automatisch verbinding te krijgen. De headset opladen• Sluit het linkeroorstuk op uw laptop of computer aan met gebruikmaking van de...
Page 34
Afspelen vanaf audioapparaten• Zet de Bluetooth-functie op het gekoppelde audioapparaat aan• Houd de multifunctionele knop op het rechteroorstuk ingedrukt tot het lampje groen wordt en langzaam gaat knipperen. De headset zoekt automatisch naar het laatst gekoppelde apparaat. Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, wordt het lampje blauw en knippert het langzaam. In bepaalde gevallen moet u mogelijk op de afspeelknop drukken om de verbinding tot stand te...
Page 35
• Om tijdens een gesprek een ander gesprek op te nemen en het huidige gesprek te beëindigen drukt u op de multifunctionele knop en laat u hem los. Om tijdens een gesprek een ander gesprek op te nemen en het huidige gesprek in de wacht te zetten, drukt u tweemaal op de multifunctionele knop. Wanneer u een wachtend gesprek wilt opnemen en deze bij het actieve gesprek wilt aansluiten (drieweg-gesprek), drukt u de multifunctionele knop en de Volume omhoog (+)...
Page 36
Knop Functie 1. Multifunctioneel (stroom/koppelen/bellen) Stroom: Druk de knop gedurende 2 seconden in om de headset aan te zetten. Druk de knop gedurende 3 seconden in om de headset uit te zetten. Koppelen: Wanneer de headset is uitgeschakeld, houdt u deze knop meer dan 5 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te activeren.Bellen: Houd de knop 1 seconde ingedrukt om spraakgestuurd bellen te activeren. Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het laatst gebelde nummer te herhalen, wanneer er geen gesprek...
Page 37
3. / Volgende, Vooruitspoelen/ Vorige, Terugspoelen Druk hierop om naar de volgende of vorige track te gaan. Houd ingedrukt om een track vooruit of terug te spoelen (is afhankelijk van het apparaat). 4. / Volume omhoog/Volume o m l a a g Druk op ‘+’ om het volume te verhogen en op ‘-’ om het volume te verlagen. Bij het maximale volumeniveau hoort u een piepsignaal. Druk tegelijk op ‘+’ en ‘-’ om de microfoon tijdens een gesprek te dempen of weer aan te zetten....
Page 38
6. Lampje op linkeroorstukRood: hoofdtelefoon wordt geladen.Groen: hoofdtelefoon volledig geladen. Aansluiting/poortFunctie 7. Micro-USB-laadaansluitingGebruik de meegeleverde USB-kabel om de headset via een laptop of computer te laden. 8. Onzichtbare microfoonGeluidsonderdrukkende microfoon voor kristalheldere communicaties Technische specificaties: • Driver: 34 mm Neodymiummagneet• Frequentieweergave: 18 Hz ~ 22 kHz• Impedantie: 32 ohm• Gevoeligheid (1 kHz): 102 dB/mW• Draadloze technologie:...
Page 39
PT Obrigado por ter escolhido o auricular sem fios Creative WP-350. O objectivo desta documentação é fornecer orientação para uma plena utilização do auricular. Carregue totalmente o auricular antes da primeira utilização. Em seguida, é necessário “emparelhar” o auricular uma vez com o seu dispositivo de áudio ou móvel Bluetooth antes de usufruir da ligação automática subsequente. Carregamento do auricular• Ligue o auscultador esquerdo ao seu portátil ou computador fixo...
Page 40
Reprodução de dispositivos de áudio• Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo de áudio emparelhado• Mantenha premido o botão Multifunções no auscultador direito até que o indicador fique Verde e a piscar lentamente. O auricular procura automaticamente o último dispositivo emparelhado. Uma vez ligado, o indicador fica Azul e pisca lentamente. Em certos casos, pode ser necessário premir o botão Reproduzir para estabelecer a ligação.• Pode agora Reproduzir...