Home
>
Castelgarden
>
Lawn Mower
>
Castelgarden Lawn Mower Tellus 500-G, 500R-G 8214-2210-86 Instructions Manual
Castelgarden Lawn Mower Tellus 500-G, 500R-G 8214-2210-86 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Castelgarden Lawn Mower Tellus 500-G, 500R-G 8214-2210-86 Instructions Manual. The Castelgarden manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 NEDERLANDSNL 3.4 GasregelingMonteer de gasregeling (1:A) op de rechter hand- greep. Zie afb. 6. 3.5 Gaskabel1. Bevestig de gaskabel aan de motor (als dit nog niet is gebeurd). Zie de gebruiksaanwijzing van de motorleverancier. 2. Bevestig de kabel aan de gasregeling. Zie afb. 7. 3.6 Kabel voor achteruithendelGeldt alleen voor de 500R-G. De kabel is voorzien van de aanduiding R. 1. Haak de kabel de achteruithendel (1:C) en voer de kabel door de opening in de kabelbehuiz- ingsbevestiging aan de...
Page 52
52 NEDERLANDSNL 4.9 Steunwiel (1:H)Het steunwiel vergemakkelijkt het transport van de machine en heeft twee posities. • Het steunwiel moet worden verwijderd voor het uitvoeren van werkzaamheden. • Bij transport van de machine moet het steun- wiel zijn gemonteerd. Verwijder/monteer het steunwiel als volgt: 1. Trek de borgpen uit (2:A). 2. Verwijder het steunwiel door het omlaag te be- wegen. 3. Plaats de borgpen terug in de steunwielarm. Monteren gebeurt in de omgekeerde volgorde. 4.10 Rotors (1:J)Zorg...
Page 53
53 NEDERLANDSNL Zet de frees minstens 3 meter van de plaats waar u de tank hebt bijgevuld alvorens deze te starten. 5.2 Motorolie Controleer altijd het olieniveau alvorens de frees te starten. Anders is er een risi- co op ernstige motorschade. Zie ook 4.8. Controleer het olieniveau als volgt: 1. Plaats de machine zo dat de motor horizontaal staat. 2. Draai de olievuldop los en controleer of het ol- ieniveau bij het bovenste merkteken op de peil- stok staat. Zie de meegeleverde motorhandleiding. 3....
Page 54
54 NEDERLANDSNL Elke 25 bedrijfsuren en elke 3 maanden • Luchtfilter controleren, schoonmaken of vervangen. • Controleren of alle schroeven en moeren zijn aangedraaid. 7.2 Luchtfilter Zie de meegeleverde motorhandleiding. Gebruik voor de reiniging geen ontvlambare vloeistoffen. Het gebruik van de machine met een defect of verstopt luchtfilter kan resulteren in ernstige motorschade. Het papierfilter mag niet met vloeistoffen worden gereinigd. De machine is voorzien van een voorfilter (schuimrubber)...
Page 55
55 NEDERLANDSNL 8 SERVICE Voor reparatie en onderhoud kunt u bij erkende servicecentra terecht. Ze gebruiken altijd originele reserveonderdelen. Gebruik onder geen enkele voorwaarde andere dan originele reserveonderdelen. Dit is een eis die door de keuringsinstantie wordt gesteld. De machine is goedgekeurd en getest met de originele onderdelen. Als er onderhoud of reparaties moeten worden uitgevoerd waarbij de kap moet worden verwijderd, moet dit worden gedaan door een erkend servicecentrum....
Page 56
56 ITALIANO IT 1 SIMBOLI Nelle presenti istruzioni sono riportati i simboli descritti di seguito, che indicano i punti nei quali occorrono precauzioni e attenzione durante il fun- zionamento. I simboli eventualmente mancanti, danneggiati o illeggibili devono essere immediata- mente sostituiti con simboli nuovi. Significato dei simboli Avvertenza! Leggere il manuale prima di utilizzare la macchina. Avvertenza! Lama rotante Avvertenza! Nelle presenti istruzioni ques- to simbolo evidenzia un testo...
Page 57
57 ITALIANO IT • Non accendere mai il motore in ambienti chiusi. • Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico del motore è nocivo e può provocare la morte. • Utilizzare abiti senza parti svolazzanti e scarpe robuste che coprano completamente i piedi. • Riempire il serbatoio al massimo fino a metà quando si lavora su terreni in pendenza. La ben- zina potrebbe fuoriuscire. • Spegnere il motore nei seguenti casi: • La macchina resta incustodita. • Prima di effettuare il rifornimento. •...
Page 58
58 ITALIANO IT 3.5 Cavo del gas1. Collegare il cavo del gas al motore, se ancora non è collegato. Vedere il manuale del fornitore del motore. 2. Collegare il cavo al comando del gas. Vedere fig. 7. 3.6 Cavo della retromarciaValido soltanto per 500R-G. Il cavo è contrassegnato R. 1. Agganciare il cavo sul comando della retromar- cia (1:C) e inserirlo nello spazio sul supporto dellalloggiamento del cavo sul manico sinistro. 2. Se necessario, regolare la guaina del cavo. 3.7 Cavo di azionamento1....
Page 59
59 ITALIANO IT Rimuovere/installare la ruota ausiliaria come seg- ue: 1. Estrarre il perno di bloccaggio (2:A). 2. Rimuovere la ruota ausiliaria verso il basso. 3. Reinserire il perno di bloccaggio nel braccio della ruota ausiliaria. Per l’installazione seguire l’ordine inverso 4.10 Rotori (1:J)Non avvicinarsi mai ai rotori durante il funzionamento perché sono pericolosi. I rotori sono in acciaio speciale e lavorano la terra mentre la macchina viene spinta in avanti. 4.11 Disco di taglio (1:K).Non...
Page 60
60 ITALIANO IT 5.2 Olio motore Prima di avviare la macchina, control- lare sempre il livello dell’olio. In caso contrario vi è il rischio di danneggiare gravemente il motore. Vedere anche 4.8. Controllare il livello dell’olio come riportato di seguito. 1. Posizionare la macchina in modo che il motore sia orizzontale. 2. Svitare il bocchettone dellolio e controllare che il livello sia sulla tacca massima dellasta. Ve- dere il manuale del motore allegato. 3. Rabboccare se necessario. Utilizzare...