Canon Pixma Mx420 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx420 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6 Instalación del software (Conexión USB) No conecte aún el cable USB. Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador. El proceso de instalación lleva unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador o de cuánto software de aplicación se vaya a instalar). Salga de todas las aplicaciones antes de realizar la instalación. Inicie la sesión como administrador (o como un miembro del grupo de administradores). • • Para los usuarios de habla hispana en EE. UU. Consulte la hoja "Información adicional para usuarios españoles" para instalar la versión en español del software. To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer’s hard disk. The installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies depending on the computer environment or the number of application software to be installed.) Do not connect the USB cable yet. Install the Software (USB Connection) Quit all applications before installation. Log on as the administrator (or a member of the Administrators group). • • For Spanish Users in the U.S.A. Refer to the “Información adicional para usuarios españoles” sheet to install the Spanish version of the software.
A 1 0 Pulse el botón ACTIVADO (ON) (A) para APAGAR EL EQUIPO. Hasta que el equipo se apague, se podrán seguir escuchando ruidos de funcionamiento durante hasta 30 segundos. Si el cable USB está conectado antes de instalar el software Si se cierra el cuadro de diálogo, continúe con . 1. Retire el cable USB que esté conectado al ordenador. 2. Haga clic en Cancelar (Cancel) . 3. Continúe con . Para Windows 7 1. Quite el cable USB que conecta el equipo al ordenador. 2. Continúe con . Para Windows Vista/Windows XP Puede aparecer este cuadro de diálogo. Easy-WebPrint EX Easy-WebPrint EX es un software de impresión para web que se instala en el ordenador al instalar el software incluido. Para utilizar este software es necesario Internet Explorer 7 o posterior (Windows) o Safari 4 o posterior (Mac OS X v.10.5 o posterior). Para la instalación, es necesario estar conectado a Internet. Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. Operating noise may continue for up to 30 seconds until the machine turns off. If the USB cable is connected before the software is installed If the dialog box closes, proceed to . 1. Remove the USB cable connected to your computer. 2. Click Cancel. 3. Proceed to . For Windows 7 1. Remove the USB cable connected to your computer. 2. Proceed to . For Windows Vista/Windows XP This dialog box may appear. Easy-WebPrint EX Easy-WebPrint EX is Web print software that is installed on the computer when installing the supplied software. Internet Explorer 7 or later (Windows) or Safari 4 or later (Mac OS X v.10.5 or later) is required to use this software. An Internet connection is required for installation.
3 3 2 Windows 7/Windows Vista Windows XP Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y, a continuación, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control). Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) en los pasos siguientes, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue) . Si no sabe su nombre o contraseña de administrador, haga clic en el botón de ayuda y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Haga doble clic en el icono Setup de la carpeta del CD-ROM para pasar a la pantalla siguiente. Introduzca el nombre de administrador y la contraseña; a continuación, haga clic en OK. Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. 1. Compruebe que el equipo esté apagado. 2 . Encienda el ordenador. 3. Introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM. Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente. Para Windows Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer) ; a continuación, haga doble clic en MSETUP4.EXE. • Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes or Continue on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue . If you do not know your administrator name or password, click the help button, then follow the on-screen instructions. If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop. Double-click the Setup icon of the CD-ROM folder to proceed to the following screen. Enter your administrator name and password, then click OK. 1. Make sure that the machine has turned off. 2 . Turn on the computer. 3. Insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. If you are using Windows, the setup program starts automatically. For Windows If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My Computer, then double-click MSETUP4.EXE. •
456 Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) . • Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla. Haga clic en Instalación simple (Easy Install) .Haga clic en Instalar (Install) . Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar con la instalación del software. Seleccione Utilizar la impresora mediante USB (Use the printer via USB) y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . Click Easy Install . The drivers, application software, and on-screen manuals are installed. Click Install . If you want to select particular items to install, click Custom Install. • Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Select Use the printer via USB , then click Next.
Serial No.* * * * * * * * * B Información importante para la instalación Puerto USBSi el número de serie no aparece en la pantalla de registro, introduzca el que viene en el interior del equipo. Cuando aparezca la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) , conecte el equipo al ordenador mediante un cable USB. Después de conectar el cable, ENCIENDA EL EQUIPO.Si está encendido, el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) se desplazará cuando se abra la unidad de escaneado (cubierta) (B). • Si aparece la pantalla Extended Survey Program Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo). USB Port When the Printer Connection screen appears, connect the machine to the computer with a USB cable. After connecting the cable, TURN ON THE MACHINE. Important Information for the Installation If the serial number is not displayed on the registration screen, input the number found inside the machine. If the power is on, the FINE Cartridge Holder will move when the Scanning Unit (Cover) (B) is opened. • If the Extended Survey Program screen appears If you can agree to Extended Survey Program, click Agree. If you click Do not agree , the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine's functionality.)
78 Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo. Para Macintosh Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Instalación del Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) En Windows 7 y Windows Vista SP1 o posterior, también se puede instalar el Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver). Para instalarlo, ejecute a partir de de la página 20 de “6 Instalación del software (Conexión USB)”. Haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) en y, a continuación, seleccione Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) en la pantalla Instalación personalizada (Custom Install) . Para conocer todos los detalles sobre las prácticas funciones del Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) , consulte el manual en pantalla: Guía avanzada. Solution Menu EX se iniciará al hacer clic en OK en el cuadro de diálogo Canon Solution Menu EX .Para Macintosh Se iniciará Solution Menu EX.Para Windows Los botones que muestre Solution Menu EX pueden variar en función del país o la región de adquisición.• Extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro. Enhorabuena. El proceso de instalación ha finalizado. Para obtener información sobre Solution Menu EX y el manual en pantalla, consulte la página 44. Para empezar a utilizar el equipo, consulte la página 45. Click Exit to complete the installation. It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time. For Macintosh Congratulations! Setup is complete. To learn more about the Solution Menu EX and on- screen manual, proceed to page 44. To start using the machine, proceed to page 45. Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. The buttons displayed on Solution Menu EX may vary depending on the country or region of purchase. • Installing the XPS Printer Driver In Windows 7 and Windows Vista SP1 or later, the XPS Printer Driver can be installed additionally. To install, perform from on page 20 in “6 Install the Software (USB Connection)”. Click Custom Install in , then select XPS Printer Driver in the Custom Install screen. For details on useful functions of the XPS Printer Driver, refer to the on-screen manual: Advanced Guide . For MacintoshSolution Menu EX starts when clicking OK in the Canon Solution Menu EX dialog. For WindowsSolution Menu EX starts.
7 Si aparece un mensaje de error o si tiene problemas con la conexión de red, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . Si utiliza un router, conecte el equipo y el ordenador a la LAN (en el mismo segmento de red). Para realizar la configuración utilizando WPS (Wi-Fi Protected Setup), vaya a la página 50. Para realizar la configuración utilizando WCN (Windows Connect Now), vaya a la página 53. • • • Configuración inalámbrica No se admite la “conexión ad-hoc”, es decir, la que establece una conexión directa al ordenador a través de una conexión inalámbrica sin utilizar un punto de acceso. Internet Punto de acceso o router inalámbrico, etc. Asegúrese de que el ordenador y del punto de acceso o del router están conectados.Después de confirmar la conexión, siga las instrucciones detalladas a continuación para agregar (conectar) el equipo a la red. Antes de configurar la conexión inalámbrica Notas acerca de la conexión inalámbrica ■ La configuración, las funciones del router, los procedimientos de instalación y la configuración de seguridad del dispositivo de red varían en función del entorno del sistema. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o póngase en contacto con el fabricante. Compruebe si el dispositivo es compatible con IEEE802.11n/g/b. En una instalación corporativa, consulte con el administrador de red. Si se conecta a una red que no está protegida con medidas de seguridad, existe el riesgo de divulgar información como sus datos personales a terceros. El equipo no se puede utilizar con una conexión por cable e inalámbrica al mismo tiempo. • • • • • Vaya a la página 26. If an error message appears or if you have trouble with the network connection, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting . When using a router, connect the machine and computer to the LAN side (same network segment). To set up using WPS (Wi-Fi Protected Setup), go to page 50. To set up using WCN (Windows Connect Now), go to page 53. • • • Internet Access point or wireless router, etc. Wireless Setup An “Ad-hoc connection,” which establishes a direct connection to the computer over a wireless connection without using an access point, is not supported. Make sure that the computer and access point or router are connected.After confirming the connection, perform the following instructions to add (connect) the machine to the network. Before Configuring Wireless Settings Notes on Wireless Connection ■ The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment. For details, refer to your device’s instruction manual or contact its manufacturer. Check if your device supports IEEE802.11n/g/b. In an office setup, consult your network administrator. If you connect to a network that is not protected with security measures, there is a risk of disclosing data such as your personal information to a third party . The machine cannot be used over a wireless and wired connection at the same time. • • • • • Go to page 26.
You can retrieve your network key by using the Canon PIXMA Wireless Setup Assistant which can be downloaded from the Canon support webpage (www.usa.canon.com/WirelessHelp). If you are unable to retrieve the network key or other settings, refer to the manual of your access point or router , or contact its manufacturer . Se puede recuperar la clave de red utilizando el Asistente de configuración inalámbrica de Canon PIXMA que se puede descargar desde la página web de soporte de Canon (www.usa.canon.com/WirelessHelp). Si no puede recuperar la clave de red u otros ajustes, consulte el manual del punto de acceso o del router y póngase en contacto con el fabricante. Configuración inalámbrica mediante Configuración fácil (Easy Setup) Comprobación de la información para la conexión inalámbrica ■ En la mayoría de los casos se utilizará "Configuración fácil (Easy Setup)" para conectar el equipo al punto de acceso o router. Antes de continuar, se debe reunir la información siguiente que se necesitará durante la instalación. Para su comodidad, puede anotar la información en los espacios proporcionados y continuar después con la página 27. Nombre de punto de acceso/nombre de red * También se conoce como SSID. Identificador del punto de acceso específico. * También se conoce como clave de codificación, clave WEP o contraseña WPA/WPA2, clave previamente compartida. Contraseña para evitar el acceso no autorizado a la red. Clave de red Para obtener todos los detalles sobre cómo consultar la informació n siguiente, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso o router, o póngase en contacto con el fabricante. Wireless Setup Using Easy Setup Check the Information for Wireless Connection ■ In most cases, “Easy Setup” will be used to connect the machine to your access point or router . Before you continue, you must gather the following information which will be required during the installation. For your convenience, you may record the information in the provided spaces and then proceed to page 27. Access Point Name/Network Name * Also referred to as SSID. An identifier to identify the specific access point. * Also referred to as encryption key, WEP key or WPA/WPA2 passphrase, Pre-Shared key. A password to prevent unauthorized access to the network. Network Key For details on how to check the following information, refer to the manual of your access point or router , or contact its manufacturer .
12D3 AB C 4 Utilice el botón { o } (C) para seleccionar Sí (Yes) y, a continuación, pulse el botón OK . Cuando se active la conexión inalámbrica, la luz de Wi-Fi (D) se encenderá en azul. Seleccione Configuración fácil (Easy setup) y, a continuación, pulse el botón OK.1. Pulse el botón Configuración (Setup) (A). 2 . Utilice el botón [ o el botón ] (B) para seleccionar Configurac. LAN inalámbrica (Wireless LAN setup) . 3 . Pulse el botón OK. Seleccione el nombre del punto de acceso anotado en la página 26 y, a continuación, pulse el botón OK. Es posible que se detecten puntos de acceso cercanos que estén en uso. Los nombres de los puntos de acceso que tengan caracteres de 2 byte no se muestran correctamente, aunque se pueden seleccionar. • • 1. Press the Setup button (A). 2 . Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN setup . 3 . Press the OK button.Use the { or } button (C) to select Yes , then press the OK button. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue. Select Easy setup , then press the OK button.Select the access point name you wrote down on page 26, then press the OK button. Access points in use nearby may also be detected. The access point names with 2-byte characters are not displayed properly, however, can be selected. • •
5 E 67 Cuando aparezca una de las pantallas anteriores, introduzca con las teclas numéricas (E) la clave de red anotada en la página 26 y, a continuación, pulse el botón OK. Si no aparece la ventana anterior, vaya a . Pulse el botón para cambiar de un modo de introducción de caracteres a otro. La clave de red distingue entre mayúsculas y minúsculas. Introduzca correctamente las letras en mayúsculas y minúsculas. Asegúrese de que la clave de red es correcta y, a continuación, pulse el botón OK.Cuando aparezca la pantalla anterior, pulse el botón OK. A continuación, lea “9 Instalación del software (Conexión de red)” en la página 32. Si aparece Error al conectar con el punto de acceso. (Failed to connect to the access point.) , pulse el botón OK , cerciórese de que la clave de red es correcta y vuelva a introducirla. Si pese a ello no se puede establecer la conexión, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . •Consulte todos los detalles sobre la introducción de caracteres en el manual impres o: Solución de problemas de configuración de red. • When one of the above screens is displayed, enter the network key you wrote down on page 26 using the Numeric buttons (E), then press the OK button. If the above screen is not displayed, go to . Press the button to switch character entry modes. Network key entry is case-sensitive. Be sure to enter upper and lower case letters correctly. When the above screen appears, press the OK button. Make sure that the network key is correct, then press the OK button. Next, read “9 Install the Software (Network Connection)” on page 32! If Failed to connect to the access point. appears, press the OK button, make sure that the network key is correct, then enter it again. If a connection still cannot be established, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting . • For details on character entry, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting . •