Home > Canon > Printer > Canon Pixma Mx420 Quick Start Guide

Canon Pixma Mx420 Quick Start Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon Pixma Mx420 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    6
    Instalación del software (Conexión USB)
    No conecte aún el cable USB.
    Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe 
    copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el 
    disco duro del ordenador. El proceso de instalación lleva unos 
    20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función 
    del entorno del ordenador o de cuánto software de aplicación se 
    vaya a instalar).
    Salga de todas las aplicaciones antes de realizar la instalación.
    Inicie la sesión como administrador (o como un miembro del grupo 
    de administradores).
    •
    •
    Para los usuarios de habla hispana en EE. UU.
    Consulte la hoja "Información adicional para usuarios 
    españoles" para instalar la versión en español del 
    software.
    To use the machine by connecting it to a computer, software 
    including the drivers needs to be copied (installed) to the 
    computer’s hard disk. The installation process takes about 
    20 minutes. (The
    
     installation time varies depending on the 
    computer environment or the number of application software to 
    be installed.)  
    Do not connect the USB cable yet.
    Install the Software (USB Connection)
    Quit all applications before installation.
    Log on as the administrator (or a member of the Administrators group).  
     
    •
    •
    For Spanish Users in the U.S.A.
    Refer to the “Información adicional para usuarios 
    españoles” sheet to install the Spanish version of 
    the software. 
     
    						
    							A
    1
    0
    Pulse el botón ACTIVADO (ON)  (A) para APAGAR EL 
    EQUIPO.
    Hasta que el equipo se apague, se podrán seguir escuchando ruidos 
    de funcionamiento durante hasta 30 segundos.
    Si el cable USB está conectado antes de instalar el 
    software
    Si se cierra el cuadro de diálogo, continúe con  .
    1. Retire el cable USB que esté conectado al ordenador.
    2.  Haga clic en  Cancelar (Cancel) .
    3.
    
      Continúe con
     .
    Para Windows 7
    1. Quite el cable USB que conecta el equipo al ordenador.
    2.  Continúe con
     .
    Para Windows Vista/Windows XP
    Puede aparecer este cuadro de diálogo.
    Easy-WebPrint EX
    Easy-WebPrint EX es un software de 
    impresión para web que se instala en el 
    ordenador al instalar el software incluido. 
    Para utilizar este software es necesario 
    Internet Explorer 7 o posterior (Windows) 
    o Safari 4 o posterior (Mac OS X v.10.5 o 
    posterior). Para la instalación, es necesario 
    estar conectado a Internet.
    Press the ON button (A) to TURN OFF THE 
    MACHINE.
    Operating noise may continue for up to 30 seconds until the 
    machine turns off.
    If the USB cable is connected before the software is 
    installed
    If the dialog box closes, proceed to  .
    1. Remove the USB cable connected to your computer.
    2.  Click  Cancel.
    3.
    
      Proceed to
     .
    For Windows 7
    1. Remove the USB cable connected to your computer.
    2.  Proceed to
     .
    For Windows Vista/Windows XP
    This dialog box may appear.
    Easy-WebPrint EX
    Easy-WebPrint EX is Web print software 
    that is installed on the computer when 
    installing the supplied software. Internet 
    Explorer 7 or later (Windows) or Safari 4 or 
    later (Mac OS X v.10.5 or later) is required 
    to use this software. An Internet connection 
    is required for installation.
     
    						
    							3
    3
    2
    
    Windows 7/Windows Vista
    Windows XP
    Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe)  en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay)  y, 
    a continuación, haga clic en Sí (Yes)  o en Continuar (Continue)  en el cuadro de diálogo  Control de cuentas de 
    usuario (User Account Control).
    Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo  Control de cuentas de usuario (User Account Control)  en los pasos siguientes, haga clic en 
    Sí (Yes)  o en Continuar (Continue) .
    Si no sabe su nombre o contraseña de administrador, haga clic en el botón de ayuda y, a continuación, siga las instrucciones que 
    aparezcan en pantalla.
    Haga doble clic en el icono  Setup de la carpeta del CD-ROM para pasar a la pantalla siguiente. Introduzca 
    el nombre de administrador y la contraseña; a continuación, haga clic en  OK.
    Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio.
    1. Compruebe que el equipo esté 
    apagado.
    2
    .   Encienda el ordenador.
    3.  Introduzca el  CD-ROM de 
    instalación (Setup CD-ROM)  en la 
    unidad de CD-ROM.
    Si usa Windows, el programa de instalación se 
    inicia automáticamente.
    Para Windows
    Si el programa no se inicia 
    automáticamente, haga doble clic en el 
    icono del CD-ROM en  Equipo (Computer) 
    o 
    Mi PC (My Computer) ; a continuación, 
    haga doble clic en  MSETUP4.EXE.
    •
    Click 
    Run Msetup4.exe  on the AutoPlay  screen, then click  Yes or Continue  on the User Account Control 
    dialog box.
    If the  User Account Control  dialog box reappears in following steps, click  Yes or Continue .
    If you do not know your administrator name or password, click the help button, then follow the on-screen instructions.
    If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop.
    Double-click the  Setup icon of the CD-ROM folder to proceed to the following screen. Enter your administrator name and password, then click  OK.
    1. Make sure that the machine has 
    turned off.
    2
    .   Turn on the computer.
    3.  Insert the  Setup CD-ROM  into the 
    CD-ROM drive.
    If you are using Windows, the setup program 
    starts automatically.
    For Windows
    If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My Computer, 
    then double-click  MSETUP4.EXE. 
    •
     
    						
    							456
    
    Si desea seleccionar unos elementos concretos para 
    instalarlos, haga clic en Instalación personalizada 
    (Custom Install)
    .
    •
    Se instalarán los controladores, el software de aplicación 
    y los manuales en pantalla.
    Haga clic en 
    Instalación simple (Easy Install) .Haga clic en Instalar (Install) .
    Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar con 
    la instalación del software.
    Seleccione Utilizar la impresora mediante USB 
    (Use the printer via USB) y, a continuación, haga clic 
    en Siguiente (Next) .
    Click Easy Install .
    The drivers, application software, and on-screen 
    manuals are installed.
    Click Install .
    If you want to select particular items to install, 
    click Custom Install.
    •
    Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation.
    Select 
    Use the printer via USB , then click Next.
     
    						
    							Serial No.* * * * * * * * *
    B
    
    Información importante para la instalación
    Puerto USBSi el número de serie no aparece en la pantalla de registro, 
    introduzca el que viene en el interior del equipo.
    Cuando aparezca la pantalla  Conexión de impresora 
    (Printer Connection) , conecte el equipo al ordenador 
    mediante un cable USB.  
    Después de conectar el cable, ENCIENDA EL EQUIPO.Si está encendido, el soporte de cartucho FINE 
    (FINE Cartridge Holder) se desplazará cuando 
    se abra la unidad de escaneado (cubierta) (B).
    •
    Si aparece la pantalla Extended Survey 
    Program
    Si desea admitir Extended Survey Program, 
    haga clic en 
    Aceptar (Agree) . 
    Si hace clic en  No aceptar (Do not agree) , 
    Extended Survey Program no se instalará. 
    (Esto no afecta al funcionamiento del 
    equipo).
    USB Port
    When the Printer Connection  screen appears, connect the 
    machine to the computer with a USB cable.  
    After connecting the cable, TURN ON THE MACHINE.
    Important Information for the Installation
    If the serial number is not displayed on the registration 
    screen, input the number found inside the machine.
    If the power is on, the FINE Cartridge Holder 
    will move when the Scanning Unit (Cover) (B) is 
    opened.
    •
    If the Extended Survey Program 
    screen appears
    If you can agree to Extended Survey 
    Program, click 
    Agree. 
    If you click  Do not agree , the Extended 
    Survey Program will not be installed. (This 
    has no effect on the machine's functionality.)
     
    						
    							78
    
    Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por 
    primera vez mediante el panel de control del equipo.
    Para Macintosh
    Haga clic en 
    Salir (Exit) para finalizar la instalación.
    Instalación del Controlador de 
    impresora XPS (XPS Printer Driver)
    En Windows 7 y Windows Vista SP1 o 
    posterior, también se puede instalar el 
    Controlador de impresora XPS (XPS 
    Printer Driver). Para instalarlo, ejecute 
    a partir de 
     de la página 20 de “6 
    Instalación del software (Conexión USB)”. 
    Haga clic en  Instalación personalizada 
    (Custom Install)
     en   y, a continuación, 
    seleccione Controlador de impresora XPS 
    (XPS Printer Driver) en la pantalla  Instalación 
    personalizada (Custom Install)
    .
    Para conocer todos los detalles sobre 
    las prácticas funciones del Controlador 
    de impresora XPS (XPS Printer Driver)
    , 
    consulte el manual en pantalla: Guía 
    avanzada.
    Solution Menu EX se iniciará al hacer clic en OK en el cuadro de 
    diálogo  Canon Solution Menu EX .Para Macintosh
    Se iniciará Solution Menu EX.Para Windows
    Los botones que muestre Solution Menu EX pueden variar en función 
    del país o la región de adquisición.•
    Extraiga el  CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM)  y guárdelo en un 
    lugar seguro.
    Enhorabuena. El proceso de instalación ha finalizado.  
    Para obtener información sobre Solution Menu EX y el 
    manual en pantalla, consulte la página 44. Para empezar 
    a utilizar el equipo, consulte la página 45.
    Click  Exit to complete the installation.
    It is necessary to restart the computer before scanning 
    using the Operation Panel on the machine for the first 
    time. For Macintosh
    Congratulations! Setup is complete. 
    To learn more about the Solution Menu EX and on-
    screen manual, proceed to page 44. To start using the 
    machine, proceed to page 45.
    Remove the  Setup CD-ROM  and keep it in a safe place.
    The buttons displayed on Solution Menu EX may vary depending 
    on the country or region of purchase.
    •
    Installing the XPS Printer Driver
    In Windows 7 and Windows Vista SP1 
    or later, the XPS Printer Driver can be 
    installed additionally. To install, perform 
    from
     
     on page 20 in “6 Install the 
    Software (USB Connection)”. Click 
    Custom Install  in
     
    , then select  XPS 
    Printer Driver   in the  Custom Install 
    screen.
    For details on useful functions of the 
    XPS Printer Driver, refer to the on-screen 
    manual:  Advanced Guide .
    For MacintoshSolution Menu EX starts when clicking  OK in the  Canon 
    Solution Menu EX  dialog.
    For WindowsSolution Menu EX starts.
     
    						
    							7
    
    Si aparece un mensaje de error o si tiene problemas con la conexión de red, consulte el 
    manual impreso: Solución de problemas de configuración de red .
    Si utiliza un router, conecte el equipo y el ordenador a la LAN (en el mismo segmento de 
    red).
    Para realizar la configuración utilizando 
    WPS (Wi-Fi Protected Setup), vaya a la página 50. Para realizar la configuración utilizando WCN (Windows Connect Now), vaya a la 
    página 53.
    •
    •
    •
    Configuración inalámbrica
    No se admite la “conexión ad-hoc”, es decir, la que establece una conexión directa al ordenador a través de una conexión inalámbrica sin utilizar un punto de acceso.
    Internet
    Punto de acceso o router 
    inalámbrico, etc.
    Asegúrese de que el ordenador y del punto de acceso o del 
    router están conectados.Después de confirmar la conexión, siga las instrucciones 
    detalladas a continuación para agregar (conectar) el 
    equipo a la red.
    Antes de configurar la conexión inalámbrica
    Notas acerca de la conexión inalámbrica
    ■
    La configuración, las funciones del router, los procedimientos de instalación y la 
    configuración de seguridad del dispositivo de red varían en función del entorno del 
    sistema. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones del 
    dispositivo o póngase en contacto con el fabricante.
    Compruebe si el dispositivo es compatible con IEEE802.11n/g/b.
    En una instalación corporativa, consulte con el administrador de red.
    Si se conecta a una red que no está protegida con medidas de seguridad, existe el 
    riesgo de divulgar información como sus datos personales a terceros.
    El equipo no se puede utilizar con una conexión por cable e inalámbrica al mismo 
    tiempo.
    •
    •
    •
    •
    •
    Vaya a la página 26.
    If an error message appears or if you have trouble with the network connection, refer 
    to the printed manual: 
    Network Setup Troubleshooting .
    When using a router, connect the machine and computer to the LAN side (same 
    network segment).
    To set up using WPS (Wi-Fi Protected Setup), go to page 50. To set up using WCN 
    (Windows Connect Now), go to page 53.
    •
    •
    •
    Internet
    Access point or wireless 
    router, etc.
    Wireless Setup
    An “Ad-hoc connection,” which establishes a direct connection to the computer over a wireless connection without using an access point, is not supported.
    Make sure that the computer and access point or router are 
    connected.After confirming the connection, perform the following instructions to add (connect) the machine to the network.
    Before Configuring Wireless Settings
    Notes on Wireless Connection
    ■
    The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the 
    network device vary depending on your system environment. For details, refer to 
    your device’s instruction manual or contact its manufacturer.
    Check if your device supports IEEE802.11n/g/b.
    In an office setup, consult your network administrator.
    If you connect to a network that is not protected with security measures, there is a 
    risk of disclosing data such as your personal information to a third party .
    The machine cannot be used over a wireless and wired connection at the same time.
    •
    •
    •
    •
    •
    Go to page 26.
     
    						
    							
    You can retrieve your network key by using the Canon PIXMA Wireless Setup Assistant which can be downloaded from the Canon support 
    webpage (www.usa.canon.com/WirelessHelp).  
    If you are unable to retrieve the network key or other settings, refer to the manual of your access point or router , or contact its manufacturer
     .
    Se puede recuperar la clave de red utilizando el Asistente de configuración inalámbrica de Canon PIXMA que se puede descargar desde la 
    página web de soporte de Canon (www.usa.canon.com/WirelessHelp).   
    Si no puede recuperar la clave de red u otros ajustes, consulte el manual del punto de acceso o del router y póngase en contacto con el 
    fabricante.
    Configuración inalámbrica mediante Configuración fácil (Easy Setup)
    Comprobación de la información para la conexión inalámbrica
    ■
    En la mayoría de los casos se utilizará "Configuración fácil (Easy  Setup)" para conectar el equipo al punto de acceso o router. Antes de continuar, 
    se debe reunir la información siguiente que se necesitará durante  la instalación. Para su comodidad, puede anotar la información  en los espacios 
    proporcionados y continuar después con la página 27.
    Nombre de punto de acceso/nombre de red
    * También se conoce como SSID.  
      Identificador del punto de acceso específico. * También se conoce como clave de codificación, clave WEP o contraseña WPA/WPA2, 
    clave previamente compartida. 
      Contraseña para evitar el acceso no autorizado a la red.
    Clave de red
    Para obtener todos los detalles sobre cómo consultar la informació n siguiente, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso o router, 
    o póngase en contacto con el fabricante.
    Wireless Setup Using Easy Setup
    Check the Information for Wireless Connection
    ■
    In most cases, “Easy Setup” will be used to connect the machine to your access point or router . Before you continue, you must gather the following 
    information which will be required during the installation. For your convenience, you may record the information in the provided spaces and then 
    proceed to page 27.  
    Access Point Name/Network Name
    *   Also referred to as SSID. 
    An identifier to identify the specific access point. * Also referred to as encryption key, WEP key or WPA/WPA2 passphrase, Pre-Shared 
    key. 
      A
     password to prevent unauthorized access to the network.
    Network Key
    For details on how to check the following information, refer to the manual of your access point or router
    , or contact its manufacturer
     .
     
    						
    							12D3
    AB
    C
    4
    
    Utilice el botón { o } (C) para seleccionar Sí (Yes) y, a continuación, pulse el botón 
    OK .
    Cuando se active la conexión inalámbrica, la luz 
    de Wi-Fi  (D) se encenderá en azul.
    Seleccione 
    Configuración fácil 
    (Easy setup)  y, a 
    continuación, pulse el 
    botón  OK.1. Pulse el botón  Configuración (Setup)  (A).
    2
    .   Utilice el botón  [ o el botón  ] (B) para seleccionar  Configurac. 
    LAN inalámbrica (Wireless LAN setup) .
    3
    
    .   Pulse el botón  OK. Seleccione el nombre 
    del punto de acceso 
    anotado en la página 26 
    y, a continuación, pulse el 
    botón 
    OK.
    Es posible que se 
    detecten puntos de 
    acceso cercanos que 
    estén en uso.
    Los nombres de 
    los puntos de 
    acceso que tengan 
    caracteres de 2 byte 
    no se muestran 
    correctamente, 
    aunque se pueden 
    seleccionar.
    •
    •
    1.
     Press the  Setup button (A).
    2
    .   Use the  [ or  ] button (B) to select  Wireless LAN setup .
    3
    
    .   Press the  OK button.Use the  { or  } button (C) to select 
    Yes , then press the  OK button.
    When wireless connection is enabled, the  Wi-Fi 
    lamp (D) lights blue.
    Select  Easy setup , then 
    press the  OK button.Select the access point 
    name you wrote down on 
    page 26, then press the 
    OK button.
    Access points in use 
    nearby may also be 
    detected.
    The access point 
    names with 2-byte 
    characters are not 
    displayed properly, 
    however, can be 
    selected.
    •
    •
     
    						
    							5
    E
    67
    
    Cuando aparezca una de las pantallas anteriores, introduzca con las teclas numéricas (E) la clave de red anotada en la página 26 y, a continuación, pulse el botón OK.
    Si no aparece la ventana anterior, vaya a
     .
    Pulse el botón   para cambiar de un modo de introducción de caracteres a otro.
    La clave de red distingue entre mayúsculas y minúsculas. Introduzca correctamente las letras en 
    mayúsculas y minúsculas.
    Asegúrese de que la 
    clave de red es correcta 
    y, a continuación, pulse 
    el botón  OK.Cuando aparezca la pantalla anterior, pulse el botón 
    OK.
    A continuación, lea “9 Instalación del software 
    (Conexión de red)” en la página 32.
    Si aparece  Error al conectar con el punto de acceso. 
    (Failed to connect to the access point.) , pulse el 
    botón 
    OK , cerciórese de que la clave de red es correcta y 
    vuelva a introducirla. Si pese a ello no se puede establecer 
    la conexión, consulte el manual impreso: 
    Solución de 
    problemas de configuración de red .
    •Consulte todos los detalles sobre la introducción de caracteres en el manual impres
    o: Solución 
    de problemas de configuración de red.
    •
    When one of the above screens is displayed, enter the network key you wrote 
    down on page 26 using the Numeric buttons (E), then press the 
    OK button.
    If the above screen is not displayed, go to
     .
    Press the  button to switch character entry modes.
    Network key entry is case-sensitive. Be sure to enter upper and lower case letters correctly.
    When the above screen appears, press the  OK 
    button.
    Make sure that the 
    network key is correct, 
    then press the 
    OK 
    button.
    Next, read “9 Install the Software (Network 
    Connection)” on page 32!
    If  Failed to connect to the access point.  appears, 
    press the OK button, make sure that the network key is 
    correct, then enter it again. If a connection still cannot be established, refer to the printed manual:  Network Setup 
    Troubleshooting .
    •
    For details on character entry, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting .
    •
     
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon Pixma Mx420 Quick Start Guide