Home > Candy > Washing Machine > Candy Cos 105 Df User Instructions

Candy Cos 105 Df User Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Cos 105 Df User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë podaj model pralki. kt óry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej. 
    U Uwwaaggaa:: 1 1..UUããyycciiee  pprrzzyyjjaazznnyycchh  ddllaa  éérrooddoowwiisskkaa  pprroosszzkkóóww  ddoo  pprraanniiaa  ppoozzbbaawwiioonnyycchh  ffoossffoorraannóóww m mooããee  ddaaçç  nnaassttëëppuujjååccyy  eeffeekktt:: - -WWooddaa  zz  ppääuukkaanniiaa  mmooããee  bbyyçç  mmëëttnnaa  zz  uuwwaaggii  nnaa  oobbeeccnnooééçç  zzaawwiieessiinnyy  zzeeoolliittóóww..  NNiiee w wppääyywwaa  ttoo  nnaa  sskkuutteecczznnooééçç  ssaammeeggoo  ppääuukkaanniiaa.. - -OObbeeccnnooééçç  bbiiaaääeeggoo  pprroosszzkkuu  ((zzeeoolliittóóww))  nnaa  pprraanniiuu  ppoo  zzaakkooññcczzeenniiuu  ccyykklluu..  NNiiee p prrzzyycczzeeppiiaa  ssiiëë  oonn  ddoo  mmaatteerriiaaääuu,,  aannii  nniiee  wwppääyywwaa  nnaa  kkoolloorr.. - -OObbeeccnnooééçç  ppiiaannyy  ww  wwooddzziiee  zz  oossttaattnniieeggoo  ppääuukkaanniiaa,,  ccoo  nniiee  mmuussii  oozznnaacczzaaçç  zzääeeggoo p pääuukkaanniiaa.. - -NNiieejjoonnoowwee  ppoowwiieerrzzcchhnniioowwoo--cczzyynnnnee  ssuubbssttaannccjjee  oobbeeccnnee  ww  sskkääaaddzziiee  pprroosszzkkóóww  ddoo p prraannaa  ssåå  cczzëëssttoo  ttrruuddnnee  ddoo  uussuunniiëëcciiaa  zz  pprraanniiaa  ii  nnaawweett  ww  mmaaääyycchh  iillooéécciiaacchh  mmooggåå p poowwooddoowwaaçç  ppoowwssttaawwaanniiee  ppiiaannyy.. - -WW  ttaakkiimm  pprrzzyyppaaddkkuu  ddooddaattkkoowwee  ppääuukkaanniiee  nniiee  jjeesstt  uuzzaassaaddnniioonnee.. 2 2..JJeeééllii  TTwwoojjaa  pprraallkkaa  pprrzzeessttaanniiee  ddzziiaaääaaçç,,  pprrzzeedd  zzwwrróócceenniieemm  ssiiëë  ddoo  sseerrwwiissuu  CCaannddyy w wyykkoonnaajj  ppoowwyyããsszzee  sspprraawwddzziiaannyy..
     
    						
    							ZNAâAJNO: PERILICA JE OPREMLJENA POSEBNIM ELEKTRONSKIM UREDJAJEM KOJI SPREâAVA DA RUBLJE PRI CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETI RAVNOTEÎU. TO SPRIJEâAVA RADNU BUKU IVIBRACIJU PERILICE I TAKO AKO PRODUÎUJE RADNI VIJEK TRAJANJA VA·E PERILICE.  
    72
    POGLAVLJE 13
    HR
    1. Perilica ne radi ni na jednomprogramu.  
    2. Voda ne ulazi  u perilicu.  
    3. Perilica ne ispu‰ta vodu.  
    4. Na podu oko perilice je voda.  
    5. Perilica ne centrifugira. 
    6. Perilica se kod centrifugiranjapretjerano trese. 
    7.Na ekranu suprikazane gre‰ke  0, 1,5, 7, 8, 9 
    8.Na ekranu je prikazana  gre‰ka 2
    9.Na ekranu jeprikazana  gre‰ka 3
    10.Na ekranu jeprikazana  gre‰ka 4
    Perilica nije prikljuãena na el. mreÏu 
    Nije pritisnuta tipka START 
    Nema struje 
    Osiguraã je pregorio 
    Vrata perilice nisu zatvorena  
    Pogledajte uzroke pod toãkom 1 
    Slavina za dotok vode je zatvorena
    Programator nije ispravno pode‰en 
    Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta 
    Neki predmet je zaãepio filtar 
    Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne cijevi 
    Perilica nije izbacila vodu  
    Pode‰eno je "BEZ CENTRIFUGE" 
    Rublje u bubnju nije ravnomjerno rasporedjeno  
    Perilica ne stoji potpuno vodoravno  
    Nije uklonjena transportna za‰tita
    –
    Voda ne ulazi u perilicu  
    Voda ne izlazi iz perilice 
    U perilici je previ‰e vode
    Stavite utikaã u utiãnicu 
    Pritisnite tipku START
    Provjerite
    Provjerite
    Zatvorite vrata 
    Provjerite 
    Otvorite slavinu 
    Podesite programator 
    Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev 
    Provjerite filtar 
    Zamijenite brtvu i pritegnite cijev na slavini.  
    Priãekajte nekoliko minuta dok perilica izbaci vodu  
    Programator namjestite na centrifugiranje  
    Ravnomjerno rasporedite rublje  
    Poravnajte perilicu prednjim noÏicama za poravnaje perilice  
    Uklonite transportnu za‰titu
    Zovite ovla‰teni servis 
    Provjerite da li je otvoren dovod vode
    Provjerite da su odvodi ãisti Provjerite da odvodna cijev nijepritisnuta ili previ‰e savinuta 
    Zatvorite dovod vode. Zovite ovla‰teni servis
    NEDOSTATAK MOGUåI UZROK  KAKO GA UKLONITI 
     
    						
    							73
    U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od na‰ih ovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite modelperilice (naveden je na naljepnici smje‰tenoj na rubnoj strani okna bubnja ili ujamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Ovim informacijama olak‰at çete serviseru rad i Va‰çe stroj biti brÏe popravljen.  
    UPOZORENJE !  1. Kori‰tenje ekolo‰kih sredstava za pranje "bez fosfata" moÏe imati slijedeçe popratneuãinke:- Voda koja protjeãe (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat çe mutno, ali neçemijenjanjati djelotvornosti ispiranja.- Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju.Medjutim, on neçe ni na koji naãin ‰tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.- Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilonepotpuno.- Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" ãesto jete‰ko odstraniti i samim  pranjem, zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako onipostoje u malim koliãinama.- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka.  
    2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teni Candy servis. 
     
    						
    							PPOOZZNNÁÁMMKKAA:: P PRRAAÖÖKKAA  JJEE  VVYYBBAAVVEENNAA  SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍMM      EELLEEKKTTRROONNIICCKKŸŸMM  ZZAAÜÜÍÍZZEENNÍÍMM,,  KKTTEERRÉÉ  CCHHRRÁÁNNÍÍ  PPÜÜEEDD N NAADDMMËËRRNNŸŸMMII  VVIIBBRRAACCEEMMII  AA  HHLLUUKKEEMM  BBËËHHEEMM  OODDSSTTÜÜEEDD’’OOVVÁÁNNÍÍ,,  PPOOKKUUDD  ÄÄPPAATTNNŸŸMM  RROOZZLLOOÏÏEENNÍÍMM P PRRÁÁDDLLAA  DDOOJJDDEE  VV  BBUUBBNNUU  KK  NNEEVVYYVVÁÁÏÏEENNOOSSTTII  NNÁÁPPLLNNËË..PPRROODDLLOOUUÏÏÍÍ  SSEE  TTAAKK  ÏÏIIVVOOTTNNOOSSTT  PPRRAAÖÖKKYY..
    KKAAPPIITTOOLLAA  1133
    CZ
    ZZÁÁVVAADDAA 
    1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ PROGRAM 
    2. PRAÖKA NENAPOUÄTÍ VODU 
    3. PRAÖKA NEVYPOUÄTÍ VODU 
    4. VODA NA ZEMI V OKOLÍ PRAÖKY 
    5. PRAÖKA NEODSTÜEDUJE 
    6. SILNÉ OTÜESY PÜI ÏDÍMÁNÍ 
    7. Na displeji se zobrazuje chyba0, 1, 5, 7, 8, 9 
    8. Na displeji se zobrazuje chyba 2 
    9. Na displeji se zobrazuje chyba 3 
    10.Na displeji se zobrazuje chyba 4 
    záströka není v zásuvce 
    není zapnutÿ hlavní spínaö
    vÿpadek el. proudu
    porucha el. fáze
    otevüená dvüíka praöky 
    viz püíöina 1
    uzavüenÿ püívod vody
    äpatnë nastavenÿ programátor
    ohnutá odtoková hadice
    Ucpanÿ filtr
    z praöky vytéká pëna 
    praöka jeätë nevypustila  vodu 
    stisknuto tlaöítko pro vylouöení odstüedëní 
    praöka nestojí rovnë
    nebyly odstranëny fix. vloïky
    prádlo nerovnomër. rozloïené 
    - 
    Nelze naplnit vodu. 
    Nelze odãerpat vodu. 
    Praãka je pfieplnûná vodou. 
    zasuñte záströku 
    zapnëte hlavní spínaö
    zkontrolujte
    zkontrolujte
    zavüete dvíüka
    zkontrolovat
    otevüít püívod vody
    nastavte správnë programátor
    narovnejte odtokovou hadici
    Zkontrolujte, vyöistëte filtr
    sníïit dávku prac. práäku 
    vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí vodu 
    vypnëte tlaöítko pro vylouöení odstüedëní 
    nastavit noïiöky praöky
    odstrañte fixaöní vloïky
    rozloïte rovnomërnë prádlo 
    Kontaktujte servisní stfiedisko. 
    Zkontrolujte, jestli je pfiívod vody otevfien˘. 
    Zkontrolujte, jestli je odtok vody prÛchodn˘.Zkontrolujte, jestli není vypou‰tûcí hadicezauzlená. 
    Uzavfiete pfiívod vody do praãky. Kontaktujte servisní stfiedisko. 
    P PÜÜÍÍÖÖIINNAA O ODDSSTTRRAANNËËNNÍÍ
    74
     
    						
    							Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë). 
    D Dåålleeïïiittéé:: 1 1PPoouuïïiittíí  eekkoollooggiicckkÿÿcchh  bbeezzffoossffááttoovvÿÿcchh  pprraaccíícchh  pprrááääkkåå  mmååïïee  mmíítt  vvlliivv  nnaa  :: - -OOddttéékkaajjííccíí  vvooddaa  ppoo  mmáácchháánníí  mmååïïee  bbÿÿtt  cchhllaaddnnëëjjääíí  ddííkkyy  ppüüííttoommnnoossttii  zzeeoolliittåå  vvee  ssmmëëssii.. N Neeoovvlliivvnníí  ttoo  úúööiinnnnoosstt  mmáácchháánníí.. - -NNaa  zzáávvëërr  pprraanníí  ssee  nnaa  pprrááddllee  mmååïïee  oobbjjeevviitt  bbííllÿÿ  pprrááääeekk  ((zzeeoolliittyy)),,  kktteerrÿÿ  vvääaakk  nnaa  nnëëmm n neezzååssttaannee  aa  ttaakkéé  nneeoovvlliivvnníí  bbaarrvvuu  pprrááddllaa.. - -VVee  vvooddëë  vvyyppoouuäättëënnéé  ppoo  ppoosslleeddnníímm  mmáácchháánníí  ssee  mmååïïee  oobbjjeevviitt  ppëënnaa,,  kktteerráá n neezznnaammeennáá,,  ïïee  bbyy  pprrááddlloo  bbyylloo  nneeddookkoonnaallee  vvyymmáácchháánnoo.. - -NNeeiioonniizzuujjííccíí  ppoovvrrcchh  --  aakkttiivvnníí  ööáássttiiccee,,  ssoouuööáásstt  pprraaccíícchh  pprrááääkkåå,,  ssee  ööaassttoo  ooddssttrraaññuujjíí h hååüüee  aa  nnëëkkddyy  ssee  oobbjjeevvuujjíí  jjaakkoo  zzbbyyttkkyy  ppëënnyy  nnaa  pprrááddllee..  DDaallääíí  mmáácchháánníí  jjee  nneeooddssttrraanníí.. 
    2 2PPookkuudd  pprraaöökkaa  nneeffuunngguujjee  aa  zzáávvaaddyy  uuvveeddeennéé  vv  ttaabbuullccee  nneellzzee  ooddssttrraanniitt,,  oobbrraatt’’ttee  ssee  nnaa o oddbboorrnnÿÿ  CCaannddyy  sseerrvviiss..    
    75
     
    						
    							MEGJEGYZÉS: A GÉP SPECIÁLIS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL VAN FELSZERELVE, AMELY MEGAKADÁLYOZZA ACENTRIFUGÁLÁST, HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL. EZÁLTAL CSÖKKEN AGÉP ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ, ÉS MEGHOSSZABBODIK A MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS. 
    76
    13. FEJEZET 
    HIBA 
    1. Egyik program sem mıködik 
    2. A készülék nem szívja be a vizet 
    3. A készülék nem üríti le a vizet 
    4. Víz van a padlón a mosógép körül 
    5. A gép nem centrifugál 
    6. ErŒteljes rezgés centrifugálásközben 
    7. Hibaüzenetek a kijelzŒn: 0, 1, 5, 7,8, 9 
    8. Hibaüzenet a kijelzŒn: 2  
    9. Hibaüzenet a kijelzŒn: 3  
    10. Hibaüzenet a kijelzŒn: 4  
    A hálózati csatlakozó nincs bedugva 
    A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva
    Nincs áramellátás
    Hibás a biztosíték
    Nyitva maradt az ajtó
    Lásd az 1. okot
    A vízcsap el van zárva
    A kapcsolóóra nincs megfelelŒen beállítva 
    Az ürítŒcsŒ megcsavarodott
    Idegen anyag zárja el a szırŒt
    Szivárog a víz a csap és a bevezetŒcsŒ között 
    A mosógép nem ürítette le a vizet 
    “Nincs centrifugálás” beállítás (csak néhány típusnál) 
    A mosógép nincs megfelelŒen vízszintbe állítva  
    A szállítókeret nincs eltávolítva
    A ruhaadag nincs egyenletesen elosztva 
    -
    Nincs víztöltés. 
    Nincs leszivattyúzás.  
    A gép túl van töltve vízzel.  
    Dugja be a csatlakozódugót 
    Kapcsolja be a fŒkapcsolót
    EllenŒrizze
    EllenŒrizze
    Csukja be az ajtót
    EllenŒrizze
    Nyissa ki a vízcsapot
    Állítsa be megfelelŒen a kapcsolóórát 
    Egyenesítse ki az ürítŒcsövet 
    EllenŒrizze a szırŒt
    Cserélje ki a tömítést, és húzza rá a csövet a csapra 
    Várjon néhány percig, amíg a gép leüríti a vizet 
    Fordítsa el a programkapcsolót a centrifugálás-beállításra  
    Állítsa be a lábakat 
    Távolítsa el a szállítókeretet 
    Ossza el egyenletesen a szennyest 
    Hívja ki a szervizt. 
    EllenŒrizze, hogy be van-e kapcsolva a vízellátás. 
    EllenŒrizze a kifolyócsövet. EllenŒrizze, hogy a kifolyócsŒnincs-emegcsavarodva. 
    Kapcsolja ki a gép vízellátását. Hívja ki a szervizt. 
    OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE
    HU
     
    						
    							77
    Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javítás lehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógéptípusát, amely az ablakrészben lévŒ szekrényen elhelyezett címkén vagy agaranciajegyen található meg.Fontos!A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbihatásokkal járhat:- A távozó öblítŒvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévŒ zeolitok miatt. Eznem befolyásolja az öblítés hatásfokát.- A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe,és nem változtatja meg az anyag színét.- Hab marad az utolsó öblítŒvízben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem voltmegfelelŒ az öblítés.- A gépi mosószerekben jelenlévŒ nem-ionos felületaktív anyagokat gyakran nehézeltávolítani a kimosott ruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdésszemmel látható jeleit mutatják.- Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel.2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒttvégezze el a fent említett ellenŒrzéseket.
     
    						
    							78
    NOTE: THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLESHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOURMACHINE.
    CHAPTER 13
    EN
    FAU LT 
    1. Does not function on anyprogramme 
    2. Does not load water 
    3. Does not discharge water 
    4. Water on floor around washingmachine 
    5. Does not spin 
    6. Strong vibrations during spin 
    7. Display reads error 0, 1, 5, 7, 8, 9 
    8. Display reads  error 2 
    9. Display reads  error 3 
    10. Display reads  error 4 
    Mains plug not plugged in 
    Mains switch not on
    No power
    Electric circuit fuses failure
    Load door open
    See cause 1
    Inlet tap turned off
    Timer not set correctly
    Discharge tube bent
    Odd material blocking filter
    Leak from the washer between the tap and inlet tube 
    The washing machine has not discharged water 
    “No spin” setting (some models only) 
    Washing machine not perfectly level 
    Transport bracket not removed
    Washing load not evenly distributed 
    – 
    No water fill.
    No pump out.
    Machine overfilled with water. 
    Insert plug 
    Turn on mains switch
    Check
    Check
    Close load door
    Check
    Turn on water inlet tap
    Set timer on correct position
    Straighten discharge tube
    Check filter
    Replace washer and tighten the tube on the tap 
    Wait a few minutes until the machine discharges water 
    Turn the programme dial onto spin  setting 
    Adjust special feet
    Remove transport bracket
    Distribute the washing evenly 
    Call service. 
    Check water supplies are on.
    Check drain is clear. Check drain hose is not kinked. 
    Turn off water supply to machine. Call service. 
    CAUSE REMEDY
     
    						
    							Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. 
    Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu. Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuçanski uredjaj uprofesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaãem! Perilicu rublja koristite samo prema uputama!  
    V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. 
    Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích,   které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. 
    A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatásanélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát. 
    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriatemodifications to its products without changing the essential characteristics.
    79
    If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed onthe cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.Important1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce thefollowing effects:- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites insuspension. This does not compromise the efficiency of the rinses.- The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washingcycle. This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign ofinadequate rinsing.- The non-ionic surface-active agents present in the composition of washingmachine detersives are often difficult to remove from the washing itself and, even insmall quantities, may produce visible signs of the formation of foam.- Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.2If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checksbefore calling the Candy Technical Assistance Service.
     
    						
    							To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z  Dyrektywà Europejskà 2002/96/CEdotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektrycz\
    ny i elektroniczny (WEEE)Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycz\
    nego przyczynicie si´ do unikni´ciaszkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych zniew∏aÊciwej utylizacji takiego sprz´tu .Symbol umieszczony na urzàdzeniu oznacza, ˝e sprzet ten nie mo˝\
    e byç traktowany taksamo jak inne Êmieci domowe.Musi zostaç oddany do najbli˝szego punktu zbiórki i utylizacji \
    zu˝ytych urzàdzeƒelektrycznych i elektronicznych.Utylizacja musi byç wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utyliz\
    acji tego typu Êmieci.Aby uzyskaç dok∏adne informacje na temat post´powania w sprawie tego typu Êmieciprosz´ skontaktowaç si´ z odpowiednim biurem w departamencie Ministerstwa OchronyÂrodowiska lub z Zak∏adem Oczyszczania Miasta w waszym miejscu zamieszk\
    ania, lub te˝ ze sklepem w którym sprz´t zosta∏ zakupiony.
    Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema"(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativneposljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovogproizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad. Umjesto toga ovajproizvod mora biti predan na odgovarajuçe sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme. Odlaganjemora biti izvr‰eno u skladu s lokalnim ekolo‰kim propisima za odlagali‰ta otpada. Za op‰irnije informacije o tretmanu,recikliranju ili kori‰tenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, sluÏbu va‰eglokalnog odlagali‰ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. 
    Tento elektrospotfiebiã je znaãen˘ podle evropské smûrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrick˘ch a elektronick˘chzafiízení (WEEE). Ujistûte se, Ïe byl tento v˘robek zlikvidován správnû, pomÛÏete tím vyhnout se pfi\
    ípadn˘m negativním následkÛm naÏivotním prostfiedí a zdraví, které by mohly nastat  v pfiípadû chybného zacházení s v\
    ˘robkem po ukonãení jehoÏivotnosti.Symbol na v˘robku znamená, Ïe s tímto spotfiebiãem nelze zacházet jako s bûÏn˘m domácím odpadem\
    . Musí b˘tdoruãen do nejbliωího sbûrného místa na recyklaci elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení.Likvidace musí b˘t provedena v souladu s platn˘mi pfiedpisy pro Ïivotní prostfiedí t˘kající se likvidace odpadu.Podrobnûj‰í informace o zacházení,  vracení a recyklaci tohoto v˘robku dostanete na pfiíslu‰ném úfiadu vefiejnésprávy (odbor ekologie a Ïivotního prostfiedí) nebo u va‰eho poskytovatele sluÏeb svozu odpadu  nebo v o\
    bchodû,kde jste v˘robek zakoupili.
    Erre az elektromos háztartási termékre  az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályo\
    zó2002/96/CE európai elŒírás vonatkozik.A termék élettartamának végén az  elŒírásnak megfelel\
    Œ  megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyénekegészségkárosodásának elkerülését.  A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye e\
    l alegközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyı\
    jtŒ helyre. A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabá\
    lyozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie. A terméknek mint hulladéknak, kezelése, gyıjtése, újrafelha\
    sználása  részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékeshivatalban (környezetvédelmi osztály), a háztartási hulladékgyıjté\
    st végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol aterméket megvásárolta.  
    This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC \
    on Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE).By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environm\
    ent andhuman health, which could otherwise be caused by inappropriate waste han\
    dling of this product.The symbol on the product indicates that this product may not be treated\
     as household waste. Instead it shall be handed over tothe applicable collection point for the recycling of electrical and elec\
    tronic equipmentDisposal must be carried out in accordance with local environmental regu\
    lations for waste disposal.For more detailed information about treatment, recovery and recycling of\
     this product, please contact your local city office, yourhousehold waste disposal service or the shop where you purchased the pro\
    duct. 
    PL
    HR
    CZ
    HU
    EN
    09.06 -  43000461 
     
    						
    All Candy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Candy Cos 105 Df User Instructions