Home > Candy > Washing Machine > Candy Cos 105 Df User Instructions

Candy Cos 105 Df User Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Cos 105 Df User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    HU 
    4. Speciális anyagok 
    SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” PROGRAMEz a program három öblítéstvégez közepes centrifugálásisebességgel (ami a megfelelŒgombbal csökkenthetŒ vagykihagyható). Bármilyen típusútextília öblítéséhezhasználható, például kézimosás után. 
    SPECIÁLIS „GYORS CENTRIFUGÁLÁS”PROGRAMA „GYORS CENTRIFUGÁLÁS”program maximáliscentrifugálást végez (amely amegfelelŒ gombbalcsökkenthetŒ). 
    CSAK VÍZÜRÍTÉS Ez a program kiüríti a vizet. 
    4. Speciální programy 
    SPECIÁLNÍ PROGRAM “MÁCHÁNÍ” 
    Tento program uskuteãní 3 máchání prádla se stfiednísílou odstfiedûní (lze vypnoutpfiíslu‰n˘m tlaãítkem). 
    PouÏívá se pro máchání v‰ech typÛ tkanin, napfi. i popraní v ruce. 
    SPECIÁLNÍ PROGRAM “INTENZIVNÍ ODST¤EDùNÍ” 
    Tento program provádí odstfieìování pfii maximálnírychlosti (kterou lzepfiípadnû sníÏit nebo zru‰itpomocí pfiíslu‰ného tlaãítka). 
    POUZE VYPOU·TùNÍ  
    Program vypou‰tûní provede vypu‰tûní vody.
    CZEN 
    4. SPECIALS  
    SPECIAL “RINSE” PROGRAMMEThis programme carries outthree rinses with aintermediate spin (whichcan be excluded by usingthe correct button). It canbe used for rinsing any typeof fabric, eg. use after hand-washing. 
    SPECIAL “FAST SPIN” PROGRAMMEProgramme “FAST SPIN”carries out a maximum spin(which can be reduced byusing the correct button). 
    DRAIN ONLY This programme drains outthe water.
     
    						
    							52
    HR 
    POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH" Ovo je ekskluzivan sustav koji jeproizveo  Candya ukljuãuje 2 velike prednosti za korisnika:  
    • omoguçuje da se zajedno peru razliãite vrste tkanina(npr. pamuk + sintetika itd.)NEPOSTOJANIH  BOJA ,  
    • pranje s znatnom u‰tedom energije.  
    "MIX & WASH" program radi na temperaturi od 40°C odpromijenjivih pokretnih faza(bubanj se okreçe) donepomiãnih faza (rublje sesamo namaãe) s ukupnimtrajanjem programa manje od 2sata. Potro‰nja energije za cijeliciklus pranja je samo 850 W.  
    VAÎNO:  • prvo pranjenovog obojenog rublja mora se izvestiodvojeno,  
    • u bilo kojem sluãaju nikada NEMOJTE MIJE·ATI RUBLJENEPOSTOJANIH BOJA . 
    PL 
    PROGRAM „MIX AND WASH SYSTEM”Jest to wy∏àczny patentCANDY i ma 2 wielkie zalety dla u˝ytkownika: 
    ●  mo˝na praç razem ró˝ne typy tkanin (np. bawe∏n´+ tkaniny syntetyczne itp.)NIE FARBUJÑCE. 
    ●  pranie w tym programie daje znaczneoszcz´dnoÊci energiielektrycznej. 
    Program  „Mix and Wash” ma temperatur´ 40°C, inaprzemienne fazy obrotówb´bna: dynamiczne (szybkieobroty b´bna)  i statyczne(namoczona bielizna jest wfazie spoczynku). Z tegopowodu czas trwania tegocyklu jest wyd∏u˝ony prawiedo 2 godzin.Zu˝ycie energii dla ca∏egocyklu wynosi tylko 850W/h. 
    UWAGA: ●  Pierwsze pranie tkanin kolorowych nale˝ywykonaç oddzielnie niemieszajàc kolorów. 
    ●  W ˝adnym wypadku nie nale˝y praç razem tkaninkolorowych farbujàcych .
     
    						
    							53
    HU 
    „MIX & WASH” VEGYES MOSÓPROGRAMEz egy kizárólagos Candyrendszer, amely 2 nagyszerıelŒnnyel rendelkezik afogyasztó számára: 
    •  különbözŒ típusú textíliák együtt moshatók (pl. pamut +szintetikus anyag stb.) NEMGYORSAN FAKULÓ; 
    •  a mosás jelentŒs energia- megtakarítással végezhetŒ. 
    A „Mix & Wash” program hŒmérséklete 40°C, váltakozódinamikus fázisokkal (a dobforog) és statikus fázisokkal (atextíliák áztatása nyugalmiállapotban) rendelkezik, aprogram idŒtartama csaknemeléri a 2 órát.Az egész ciklusenergiafogyasztása mindössze850 W/h. 
    FONTOS! – az új színes ruhák elsŒmosását elkülönítetten kellvégezni! 
    – soha ne keverjen össze  NEM SZÍNTARTÓ textíliákat!
    CZ 
    PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM”Jde o program, kter˘ jev˘hradním patentem firmyCandy a kter˘ pfiiná‰í pro uÏivatele 2 velké v˘hody: 
    •  lze spoleãnû prát prádlo z rÛzn˘ch tkanin (napfi.bavlna + syntetika apod.…)  NEPOU·TùJÍCÍ BARVU; 
    •  provádût praní se znaãnou úsporou energie. 
    Program pro praní  “ Mix & Wash ” pere pfii teplotû 40°C a stfiídá dynamické fáze(buben se otáãí) sestatick˘mi fázemi(namoãené prádlo v klidovéfázi).  Z tohoto dÛvodu trvádéle, doba trvání je témûfi 2hodiny.Spotfieba elektrické energiena cel˘ cyklus je pouh˘ch850 W/h. 
    Upozornûní: •  první praní nového barevného prádla je nutnoprovést oddûlenû. 
    •  v Ïádném pfiípadû nikdy nemíchejte barevné prádlopou‰tûjící barvu.
    EN 
    “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive  Candy system and involves 2 greatadvantages for theconsumer: 
    • to be able to wash together different type offabrics (e.g. cotton +synthetic etc…)  FA S T COLOUREDS ; 
    •to wash with a considerable energysaving. 
    The  Mix & Wash programme has atemperature of 40°C andalternate dynamic phases(the basket that turns) tostatic phases (fabrics in soakin phase of rest) with aduration programme thatalmost reaching the 2 hours.The energy consumption forthe complete cycle is only850 W/h. 
    Important: •the first washing of  newcoloureds fabrics must bedone separately; 
    • in every case, never mix NON-FAST COLOUREDSfabrics .
     
    						
    							54
    HR 
    SVAKODNEVNO PRANJE 40°C – BRZI 44’Potpuni ciklus pranja (pranje,ispiranje i centrifugiranje)omoguçen je za otprilike 44minuta:- najveça koliãina rublja 3/3,5kg,- manje prljavo rublje (pamuk imije‰ane tkanine).Preporuãujemo da s ovimprogramom koristite 30% manjedeterdÏenta (u usporedbi suobiãajenom koliãinom) kako biizbjegli nepotrebno tro‰enjedeterdÏenta. 
    SVAKODNEVNO PRANJE 30°C – BRZI 32’Potpuni ciklus pranja (pranje,ispiranje i centrifugiranje)omoguçen je za otprilike 32minuta:- najveça koliãina rublja 2/2,5 kg,- manje prljavo rublje (pamuk imije‰ane tkanine).Preporuãujemo da s ovimprogramom koristite 20% manjedeterdÏenta (u usporedbi suobiãajenom koliãinom) kako biizbjegli nepotrebno tro‰enjedeterdÏenta.
    PL 
    PRANIE CODZIENNE 40°C- CYKL SZYBKI 44’Kompletny cykl prania(pranie, p∏ukanie iwirowanie) w czasie oko∏o44’.- za∏adunek  do 3/3,5 kg- tkaniny ma∏o zabrudzone(bawe∏na i mieszane)W programie tym zaleca si´u˝ycie tylko 30%  z normalniestosowanej iloÊci detergentu. 
    PRANIE CODZIENNE 30°C- CYKL SZYBKI 32’Kompletny cykl prania(pranie, p∏ukanie,wirowanie) w czasie oko∏o32’.- za∏adunek do 2/2,5 kg- tkaniny ma∏o zabrudzone(bawe∏na i mieszane)W programie tym zaleca si´u˝ycie tylko 20% z normalniestosowanej iloÊci detergentu.
     
    						
    							55
    HU 
    NAPI 44 ’ 
    Teljes mosási ciklus (mosás,öblítés éscentrifugálás), amely kb. 44perc alatt képes kimosni aruhát, a következõkrealkalmas:maximum 3/3,5 kgruhanemûkissé szennyezett szövetek(pamut és kevertszálas)E program esetében aztajánljuk,hogy amosószerpazarlásmegelõzése érdekébencsökkentse amosószeradagot (anormál adaghoz képest). 
    NAPI 32’ 
    Teljes mosási ciklus (mosás, öblítés és centrifugálás),amely kb. 32 perc alattképes kimosni a ruhát, akövetkezõkre alkalmas:maximum 2/2,5 kgruhanemûkissé szennyezett szövetek(pamut és kevertszálas)E program esetében aztajánljuk, hogy amosószerpazarlásmegelõzése érdekébencsökkentse amosószeradagot (a normáladaghoz képest). 
    KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 40 °C - 44’ RYCHL¯ CYKLUS 
    Kompletní cyklus praní (praní, máchání, odstfieìování) jeschopen vyprat za pfiibliÏnû 44minut: 
    Maximální dávka aÏ do 3/3,5 kg; 
    Jemnû zneãi‰tûné prádlo (bavlna a smûsné) 
    U tohoto programu, aby se zabránilo zbyteãnémupl˘tvání, doporuãujemepouÏívat pouze 30 % z bûÏnûpoÏívaného pracíhoprostfiedku. 
    KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 30 °C - 32’ RYCHL¯ CYKLUSKompletní cyklus praní (praní,máchání, odstfiedûní) jeschopen vyprat za pfiibliÏnû 32minut:maximální dávka aÏ do2/2,5 kg;jemnû zneãi‰tûné prádlo(bavlna a smûsné)U tohoto programu, aby sezabránilo nadbyteãnémupl˘tvání, doporuãujemepouÏívat pouze 20 % z bûÏnûpoÏívaného pracíhoprostfiedku.
    CZ
    DAILY WASH 40°C – FAST 44’ 
    A complete washing cycle (wash, rinse and spin), able towash in approximately 44minutes: 
    - a maximum load of 3/3,5 kg;
    - lightly soiled fabrics (cotton and mixed fabrics) 
    We recommend, with this programme, a 30% detergentloading dose (compared tothe normal one), in order toavoid detergent waste. 
    DAILY WASH 30°C – FAST 32’ 
    A complete washing cycle (wash, rinse and spin), able towash in approximately 32minutes: 
    - a maximum load of 2/2,5 kg;
    - lightly soiled fabrics (cotton and mixed fabrics) 
    We recommend, with this programme, a 20% detergentloading dose (compared tothe normal one), in order toavoid detergent waste.
    EN
     
    						
    							56
    HR
    POGLAVLJE 9
    LADICA SREDSTAVA
    ZA PRANJE 
    Ladica sredstava za pranje podjeljena je na 3pregradka:  
    – pregradak obiljeÏen s "1" namijenjen je sredstvimaza predpranje,  
    – pregradak obiljeÏen s ✿✿namijenjen je posebnim dodacima kao  ‰to su:omek‰ivaãi, mirisi, ‰tirke itd. 
    – pregradak obiljeÏen s "2" namijenjen je deterdÏentuza glavno pranje.
    UPOZORENJE! NAPOMINJEMO DA SUNEKA SREDSTVA  ZAPRANJE TEÎE TOPIVA,AKO PERETE OVAKVIMSREDSTVIMAPREPORUâUJEMO DA IHSTAVITE U POSEBNUPOSUDICU KOJA SESTAVLJA IZRAVNO UBUBANJ MEDJU RUBLJE.  
    UPOZORENJE! PREGRADAK OWNAâENS ✿ ✿  MOÎETE PUNITI SAMO TEKUåIMSREDSTVIMA! PERILICA JEPROGRAMIRANA DADODATKE ZA PRANJEAUTOMATSKI UZIMATIJEKOM ZAVR·NOGISPIRANJA NA SVIMPROGRAMIMA PRANJA.
    PL
    R ROOZZDDZZIIAAÄÄ  99
    SZUFLADA NA
    PROSZEK
    Szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegr ódki: 
    - Przegr ódka  “ “11””   jest przeznaczona na érodekdo prania wstëpnego. 
    - Przegr ódka “✿✿“ jest przeznaczona naspecjalne dodatki doprania; érodkizmiëkczajåce wodë,zapachowe, krochmal,wybielacze. 
    - Przegr ódka  “ “22””   jest przeznaczona na proszekdo prania zasadniczego.
    U UWWAAGGAA:: P PAAMMIIËËTTAAJJ,,  ÃÃEE  NNIIEEKKTT Ó R REE É ÉRROODDKKII  PPIIOORRÅÅCCEE  SSÅÅ T TRRUUDDNNEE  DDOO  UUSSUUNNIIËËCCIIAA;; W W  TTAAKKIIMM  PPRRZZYYPPAADDKKUU Z ZAALLEECCAA  SSIIËË  UUÃÃYYCCIIEE P POOJJEEMMNNIICCZZKKAA  ZZEE É ÉRROODDKKIIEEMM  PPIIOORRÅÅCCYYMM W WKKÄÄAADDAANNEEGGOO B BEEZZPPOOÉÉRREEDDNNIIOO  DDOO B BËËBBNNAA  PPRRAALLKKII.. 
    UWAGA: PRZEGRÓDKA  “ “✿✿““ PRZEZNACZONA JEST WY¸ÑCZNIE NASPECJALNE DODATKI.PRALKAAUTOMATYCZNIEPOBIERA ÂRODKIDODATKOWE PODCZASOSTATNIEGO P¸UKANIAWE WSZYSTKICHCYKLACH.
     
     
    						
    							57
    HU
    9. FEJEZET
    MOSÓSZERTÁROLÓ
    FIÓK
    A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik: 
    – az elsŒ „1”jelı fiók az elŒmosás közbenhasználható; 
    – a második „✿✿“ jelı fiók speciális adalékokat,lágyítószereket, parfümöket,keményítŒt, élénkítŒ szereketstb. tartalmaz. 
    – a harmadik„2”jelı fiók a fŒmosáshoz használható.
    MEGJEGYZÉS: BIZONYOSMOSÓSZEREKETNEHÉZ ELTÁVOLÍTANI.EZEK ESETÉBEN ADOBBANELHELYEZENDÃSPECIÁLIS ADAGOLÓHASZNÁLATÁTJAVASOLJUK. 
    MEGJEGYZÉS: A MÁSODIK REKESZBECSAK FOLYÉKONYSZEREKET SZABADTÖLTENI. A GÉP ÚGY VANBEPROGRAMOZVA,HOGY AZ ÖSSZESMOSÁSI CIKLUSBAN AZUTOLSÓ ÖBLÍTÉSIFÁZISBANAUTOMATIKUSANSZÍVJA BE AZADALÉKANYAGOKAT.
    K KAAPPIITTOOLLAA  99
    ZÁSOBNÍK PRACÍCH
    PROSTÜEDKÅ
    Zásobník na prací prostfiedky je rozdûlen do 3 ãástí: 
    – Öást je oznaãen “1”a slouÏí pro pracíprostfiedky urãené propfiedpírku. 
    – Öást je oznaãena “✿✿”, slouÏí pro speciálnípfiísady, zmûkãovadla,rÛzná parfémovanámáchadla, atd...... 
    – Öást je oznaãena “2”a slouÏí pro pracíprostfiedky  hlavníhopraní.
    D DÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ:: P PAAMMAATTUUJJTTEE,,  ÏÏEE  NNËËKKTTEERRÉÉ P PRRAACCÍÍ  PPRRÁÁÄÄKKYY  SSEE Ä ÄPPAATTNNËË  OODDSSTTRRAAÑÑUUJJÍÍ ( (RROOZZPPOOUUÄÄTTËËJJÍÍ))..   V V  TTAAKKOOVVÉÉMM  PPÜÜÍÍPPAADDËË DD OOPPOORRUUÖÖUUJJEEMMEE P POOUUÏÏIITTÍÍ  SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍCCHH N NÁÁDDOOBBEEKK  AA  JJEEJJIICCHH V VLLOOÏÏEENNÍÍ  DDOO  PPRRAACCÍÍHHOO B BUUBBNNUU.. 
    D DÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::     Ö ÖÁÁSSTT  JJEE  OOZZNNAAÖÖEENNAA 
    “✿ ✿” M MÅÅÏÏEETTEE  PPLLNNIITT P POOUUZZEE  TTEEKKUUTTŸŸMMII P PRROOSSTTÜÜEEDDKKYY..   P PRRAAÖÖKKAA  JJEE P PÜÜEEDDUURRÖÖEENNAA  KK A AUUTTOOMMAATTIICCKKÉÉMMUU O ODDÖÖEERRPPÁÁVVÁÁNNÍÍ  PPÜÜÍÍSSAADD B BËËHHEEMM  PPOOSSLLEEDDNNÍÍHHOO M MÁÁCCHHÁÁNNÍÍ  VVEE  VVÄÄEECCHH C CYYKKLLEECCHH  PPRRAANNÍÍ..
    CZEN
    CHAPTER 9
    DETERGENT
    DRAWER
    The detergent draw is split into 3 compartments: 
    - the compartment labelled 1 is for prewash detergent; 
    - the compartment  
    labelled “✿ ✿” is for special additives, fabric softeners,fragrances, starch,brighteners etc; 
    - the compartment labelled 2 is for main wash detergent.
    NOTE: SOME DETERGENTS AREDIFFICULT TO REMOVE.FOR THESE, WERECOMMEND YOU  USETHE SPECIAL DISPENSERWHICH IS PLACED INTHE DRUM. 
    NOTE: ONLY PUT LIQUID PRODUCTS INTHE COMPARTMENT  
    LABELLED “✿ ✿”. THE MACHINE ISPROGRAMMED TOAUTOMATICALLY TAKEUP ADDITIVES DURINGTHE FINAL RINSESTAGE FOR ALL WASHCYCLES.
     
    						
    							HR
    58
    POGLAVLJE 10
    PRIPREMANJE
    RUBLJA I 
    SAVJETI ZA PRANJE
    ZNAâAJNA UPOZORENJA: Preporuãamo da neukljuãujete centrifugu kadau perilici perete manjeprostirke, pokrivaãe zakrevete ili teÏu odjeçu. 
    U perilici smijete prati samo takvu vunenu odjeçu i rubljekoji imaju oznaku"dopu‰teno pranje u perilici". 
    UPOZORENJE: Prije poãetka pranja razvrstajterublje isvaki komadpaÏljivo pregledajte,‰toposebno vrijedi zadÏepove teistovremenouãinite jo‰ islijedeçeodnosnopregledajte:- da na, odnosno u rubljukoje Ïelite oprati nisuostali metalni predmetikao npr. kopãe,sigurnosne igle, metalninovac Itd.,- zakopãajte gumbe naposteljini, zatvoritepatentne zatvaraãe,kopãe, zapone i sliãno,zaveÏite pojaseve iduge trake na odjeçi,- uklonite kopãe sazavjesa,- paÏljivo pregledajteetikete na rublju,- ako na pojedinimkomadima rubljaopazite jake mrlje,odstranite ih prijepoãetka pranjaposebnim sredstvom zaodstranjivanje mrljapreporuãenim na etiketiodjeçe. 
    PL
    R ROOZZDDZZIIAAÄÄ  1100
    PRODUKT
    WWAAÃÃNNEE:: Ciëãkich pledów, narzut na äoãka lub innych ciëãkichwyrobów nie naleãyodwirowywaç. 
    Odzieã lub inne wyroby z weäny moãna praç wpralce, jeéli na metceumieszczony jestodpowiedni symbol “Purenew wool” i informacja “niefilcuje sië” lub “moãna praçw pralce”
    U UWWAAGGAA:: P Prrzzyy  ssoorrttoowwaanniiuu  ooddzziieeããyy p prrzzeedd  pprraanniieemm  nnaalleeããyy d dooppiillnnoowwaaçç,,  aabbyy::- nie wrzucaç do pralki razem z odzieãåmetalowychprzedmiotów (np.broszek, agrafek, spinek,monet itp.);- powäoczki na poduszkizapiëte byäy na guziki,zapiëte równiez zamkibäyskawiczne i haftki,natomiast luãne paski idäugie tasiemki przysukniach zawiåzanebyäy w wëzeäki;- zdjåç pozostaleewentualnie ãabki dofiranek;- zapoznaç sië z treéciåwszytych w odzieãmetek;- uporczywe plamyusunåç przed praniemspecjalnå pastå lubérodkiem do plam.
     
    						
    							59
    HU
    10. FEJEZET
    A TERMÉK
    FONTOS! Plédek, ágytakarók vagy másnehéz anyagok mosásakor nevégezzen centrifugálást. 
    Gyapjúból készült ruhadarabok vagy más gyapjútartalmú ruhákcsak akkor moshatók gépben,ha megtalálható rajtuk a„Géppel mosható” címke.
    FONTOS! A ruhadarabokszétválogatásakorügyeljen akövetkezŒkre:- ne legyenek fémtárgyak a szennyes között (pl.brosstık, biztosítótık,gombostık, pénzérmékstb.);- a párnahuzatokat be kellgombolni, a cipzárakat felkell húzni, a köntösök lazaöveit és hosszú pántjaitössze kell csomózni;- a függönykarikákat le kellvenni;- figyelni kell a ruhákon lévŒcímkékre;- az elŒkészítéskor afoltokat a címkén ajánlottfolttisztítóval el kelltávolítani a mosás elŒtt.
    K KAAPPIITTOOLLAA  1100
    PRÁDLO
    DDÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::   Püi praní tëïkÿch pokrÿvek, püehozå nebo jinÿch tëïkÿch püedmëtå doporuöujemenepouïívat odstüedëní. 
    Pokud mají bÿt v praöce prány vlnëné obleky nebojiné püedmëty z vlny, musímít oznaöení “MachineWashable” (moïno prát vpraöce).
    D DÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ:: P Püüii  ttüüííddëënníí  pprrááddllaa::- zjistëte, zda v nëm nejsou kovovépüedmëty (ïabky,spínací äpendlíky,äpendlíky, kanceláüskésponky, mince apod.)- zjistëte, zda povlakypolätáüå, zipy a háökyna obleöení jsouzapnuté- ze záclon odstrañteïabky- vënujte pozornostätítkåm na obleöení- pokud najdete zaschléskvrny na obleöení,mëly by bÿt odstranënyspeciálním prostüedkem(doporuöenÿm naätítku).
    CZEN
    CHAPTER 10
    THE PRODUCT
    IMPORTANT: When washing heavy rugs,bed spreads and otherheavy articles, it is advisablenot to spin. 
    To be machine-washed, woollen garments and otherarticles in wool must bearthe “Machine  WashableLabel”.
    IMPORTANT: When sorting articlesensure that:- there are no metal objects in the washing(e.g. brooches, safetypins, pins, coins etc.).- cushion covers arebuttoned, zips andhooks are closed, loosebelts and long tapes ondressing gowns areknotted.- runners from curtains areremoved.- attention is paid togarment labels.- when sorting, any toughstains should beremoved prior towashing using stainremovers onlyrecommended onlabel.
     
    						
    							60
    HR
    POGLAVLJE 11
    SAVJETI ZA
    KORISNIKA 
    Savjeti za ekolo‰ko, prijateljsko i ekonomiãno kori‰tenje Va‰eperilice rublja.  
    NAJVEåA KOLIâINA PUNJENJA 
    Da bi sprijeãili svaki moguçi gubitak elektriãne enrgije,vode ili deterdÏenta i vremena,preporuãujemo da perilicunapunite u potpunosti. Sapotpuno napunjenjenomperilicom u‰tedjet çete i do50% elektriãne energije umjestoda perete sa dva poloviãnapunjenja.  
    DA LI JE POTREBNO PREDPRANJE? Samo za jako zaprljano rublje!U·TEDITE sredstva za pranje,vrijeme, vodu izmedju 5 do 15%potro‰nje elektriãne energijeako NE koristite programpredpranja za normalnozaprljano rublje.  
    DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOM VODOM?  
    Mrlje obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjemsuhih mrlja u vodi prije pranjada bi smanjili potrebu zaprogramom pranja sa vrelomvodom. U‰tedite do 50%elektriãne energije kori‰tenjemprograma pranja na 60°C.
    PL
    R ROOZZDDZZIIAAÄÄ  1111
    PORADY DLA
    KLIENTA
    Kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznegoérodowisku uãycia urzådzenia. 
    M MAAKKSSYYMMAALLNNEE  ZZWWIIËËKKSSZZEENNIIEE W WIIEELLKKOOÉÉCCII  ZZAAÄÄAADDUUNNKKUU Najlepsze wykorzystanie energii, wody, érodk ów pioråcych i czasu przez uãycierekomendowanej,maksymalnej wielkoécizaäadunku.Moãna zaoszczëdziç do 50%energii pioråc jeden peänyzaäadunek zamiast praç dwarazy poäowë wsadu. 
    C CZZYY  JJEESSTT  PPOOTTRRZZEEBBNNEE  PPRRAANNIIEE W WSSTTËËPPNNEE?? Tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny.Moãna zaoszczëdziç érodekpioråcy, czas, wodë izmniejszyç od 5 do 15%zuãycie energii nie wybierajåcPrania Wstëpnego dla lekko inormalnie zabrudzonejbielizny. 
    C CZZYY  JJEESSTT  PPOOTTRRZZEEBBNNEE  PPRRAANNIIEE W W  GGOORRÅÅCCEEJJ  WWOODDZZIIEE?? Moãna przed praniem polaç plamy wybielaczem lubnamoczyç bieliznë w wodzie,aby nie uãywaç programu dlaprania w goråcej wodzie.Moãna zaoszczëdziç do 50%energii uãywajåc programudo prania w 60 °C.
     
    						
    All Candy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Candy Cos 105 Df User Instructions