Home > Stiga > Brush Cutter > Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual

Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual. The Stiga manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

59
ITALIANO IT
Non avviare mai il decespugliatore in presenza di perdite 
di carburante.In caso di messa in moto con laria chiusa, 
la lama comincia a girare immediatamente. Pericolo di 
lesioni personali.
Durante il lavoro, larea deve essere ben illuminata.
Durante il lavoro assumere sempre una posizione stabile 
e sicura.
Eventuali alberelli sotto sforzo possono provocare 
contraccolpi al decespugliatore. Pericolo di incidenti 
anche letali.
Non affrontare mai un tronco con la parte anteriore...

Page 62

60
ITALIANO IT
4 DESCRIZIONE, VEDERE FIG. 3
Il decespugliatore è dotato di motore a due tempi. La 
rotazione viene trasmessa al riduttore angolare tramite un 
albero inserito nellasta. Lunità viene appesa, ben 
equilibrata, al gruppo cinghie dellimbracatura. 
Limbracatura viene fatta passare sulle spalle delloperatore.
Il decespugliatore è destinato alle seguenti operazioni:
Decespugliamento e abbattimento anche di alberelli 
(SB40, SB44, SB52).
Sfalcio di erba molto folta.
Tosatura dellerba.
Il...

Page 63

61
ITALIANO IT
6 USO
6.1 CARBURANTE
ATTENZIONE! Leggere e comprendere tutte le 
disposizioni di sicurezza secondo quanto al para-
grafo 2.2.
ATTENZIONE! Tenere sempre la benzina lontana 
da fiamme aperte. Non fumare.
Usare il carburante secondo una delle due seguenti 
alternative:
Acquistare miscela al 2% per motori a due tempi.
Miscelare benzina senza piombo a 95 ottani con il 2% di 
olio sintetico per motori a due tempi.
6.1.1 Preparazione del carburante
N.B! Osservare che la benzina senza piombo è...

Page 64

62
ITALIANO IT
6.3 ARRESTO
Arrestare il decespugliatore portando il comando di arresto in 
posizione di arresto.
Vedere fig. 14.
6.4 SOSTITUZIONE DELLA LAMA /TESTINA TO-
SAERBA
Inserire il cacciavite in dotazione nel foro della sede del 
riduttore angolare.
Girare lalberino in modo tale che il cacciavite possa venire 
inserito e bloccare il mandrino. Vedere fig.7.
Con la lama, allentare il dado usando la chiave in dotazione. 
Con la testina tosaerba, allentare la testina tosaerba a mano.
N.B! Filettatura...

Page 65

63
ITALIANO IT
7 RIMESSAGGIO
Il decespugliatore va conservato in luogo asciutto. Vedere 
anche il paragrafo 2.4.
Se il decespugliatore viene posto in rimessaggio per un 
periodo superiore a 4
Mesi, effettuare quanto segue:
1.  Dopo aver scaricato il serbatoio, mettere in moto e lasciar 
giare il motore fino a consumare completamente la 
miscela residua. 
ATTENZIONE! Il comando di arresto deve essere 
sempre in posizione di arresto quando il motore vi-
ene fatto girare senza cavo della candela o senza...

Page 66

64
ITALIANO IT
9 CARATTERISTICHE TECNICHE
9.1 SB28, SB30
Quando è indicato un solo valore, questo vale per entrambi i 
modelli
Modello SB28 SB30
Cilindrata:  24,8 cm 
3 27,9 cm 3
Regime del minimo:  2700-2900 rpm 2700-2900 rpm
Regime max:  10500 rpm
Regime di giri utensile:  8300 giri/min.
Potenza: 0,9 kW 1,1 kW
Accensione: Elettronica
Carburante:  Benzina senza piombo 95 ottani 
con 2% di olio sintetico per motori 
a due tempi
Serbatoio del carburante: 0,7 litri  0,7 litri
Candela:  Champion RCJ 7Y o...

Page 67

65
ESPAÑOLES
1 SÍMBOLOS, VER LA FIGURA 1
La desbrozadora tiene los símbolos siguientes. Su objeto es 
recordar al usuario que debe manejar la máquina con cuidado 
y atención. Si falta algún símbolo, o si hay algún símbolo 
dañado o ilegible, deben sustituirse de inmediato por uno 
nuevo.
Significado de los símbolos:
1.  ¡Advertencia! La desbrozadora puede ser peligrosa. El 
uso inadecuado comporta peligro de muerte.
2.  El usuario debe leer y entender las instrucciones antes de 
utilizar la...

Page 68

66
ESPAÑOLES
Durante el trabajo, la desbrozadora debe estar 
enganchada en el arnés.
No poner en marcha la desbrozadora si hay fugas de 
combustible.
Cuando se pone en marcha el motor en modo 
estrangulado, la hoja de sierra empieza a girar de 
inmediato. Peligro de daños personales.
La zona de trabajo debe estar iluminada para trabajar.
Trabajar siempre con una postura firme.
Los árboles tensados pueden dar sacudidas imprevistas al 
cortar. Peligro de daños personales y muerte.
No aplicar nunca...

Page 69

67
ESPAÑOLES
4 DESCRIPCIÓN, VER LA FIGURA 3
La desbrozadora es accionada por un motor de dos tiempos. 
La rotación se transmite al reductor angular mediante un eje 
incorporado en el brazo de eje. La unidad se cuelga de forma 
bien equilibrada en un arnés. El arnés se coloca en el hombro 
del operador.
Aplicaciones de la desbrozadora:
Corte de arbustos y árboles pequeños (SB40, SB44, 
SB52).
Corte de hierba gruesa.
Recorte de hierba.
Componentes de la desbrozadora:
1. Protección de hoja (SB40, SB44,...

Page 70

68
ESPAÑOLES
6 MANEJO
6.1 COMBUSTIBLE
¡ADVERTENCIA! Leer y entender todas las reglas 
de seguridad del apartado 2.2.
¡ADVERTENCIA! No debe haber fuego ni se debe 
fumar al manipular gasolina.
Utilizar una de estas alternativas de combustible:
Adquirir mezcla preparada de gasolina para motores de 2 
tiempos con un 2% de aceite.
Mezclar gasolina sin plomo de 95 octanos con un 2% de 
aceite sintético para motores de 2 tiempos.
6.1.1 Mezcla del combustible
¡AT E N C IÓN! Tener en cuenta que la gasolina es...
Start reading Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual

Related Manuals for Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual

All Stiga manuals