Home
>
Stiga
>
Brush Cutter
>
Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual
Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual. The Stiga manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
49 FRANÇAISFR 6.7.2 Instructions pour la coupe dherbe Travailler avec des mouvements circulaires lents et réguliers de 60-90°. Te n i r l a tête de coupe juste au-dessus du sol. Pour avancer du fil neuf, pousser la tête de coupe légèrement contre le sol. La longueur de fil excédentaire sera coupée par le couteau de fil. Voir (A) à la fig. 6. Ne jamais enfouir le fil tournant dans lherbe. Le fil doit seulement toucher les objets durs comme pierres, poutres en bois, arbres etc. Sil est forcé...
Page 52
50 FRANÇAISFR 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 SB28, SB30 Pour les cas où une seule valeur est indiquée ci-dessous, elle concerne les deux modèles. Modèle SB28 SB 30 Cylindrée : 24,8 cm 327,9 cm3 Régime de ralenti : 2700-2900 rpm 2700-2900 rpm Régime maximum : 10 500 tr/mn Régime, outil : 8300 tr/mn Puissance : 0,9 kW 1,1 kW Allumage : Electronique Carburant : Essence sans plomb de 95 octanes à 2% dhuile synthétique 2 temps Réservoir dessence : 0,7 litre 0,7 litres Bougie : Champion RCJ 7Y ou...
Page 53
51 NEDERLANDSNL 1 TEKENS, ZIE AFB. 1 Op de bosmaaier zitten de volgende tekens. Deze wijzen op de veiligheidsmaatregelen waarop u tijdens de werkzaamheden bijzonder attent moet zijn. Wanneer een van deze tekens ontbreekt, beschadigd is of onleesbaar is, dient u dit teken onmiddellijk te vervangen. Betekenis van de tekens: 1 Waarschuwing! De bosmaaier kan gevaarlijk zijn. Een verkeerd gebruik kan zelfs de dood tot gevolg hebben. 2 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u de bosmaaier...
Page 54
52 NEDERLANDSNL 2.3 BEDIENING Werk alleen wanneer u stabiel en veilig staat. Gebruik de machine nooit wanneer de schermkap van het werktuig ontbreekt of beschadigd is. Start de motor niet zonder dat de steel erop is gemonteerd. Werk nooit te dicht bij de grond, om te voorkomen dat u stenen en andere voorwerpen raakt. Draag geschikte veiligheidskleding en andere persoonlijke beveiliging zoals laarzen, een stevige broek, handschoenen, veiligheidsbril, gehoorbescherming en veiligheidshelm. Draag...
Page 55
53 NEDERLANDSNL 3 LEVERING 3.1 SB28, SB30 De bosmaaier wordt samen met de volgende hulpstukken in een kartonnen doos geleverd: Trimkop Grasmaaikopstuk Schermkap voor zaagschijf met schroeven en sluitringen Schermkap voor grasmaaien met schroeven en sluitringen Handleiding Werktuigset, zie afb. 2 2. Combinatietang 3. Inbussleutel Het handvat, de zaagschijf/trimkop en de schermkap van de zaag worden los meegeleverd. 3.2 SB40, SB44, SB52 De bosmaaier wordt samen met de volgende hulpstukken in een...
Page 56
54 NEDERLANDSNL 5.3 ZAAGSCHIJF, ZIE AFB. 5 Monteer de volgende hulpstukken op de as van de hoektransmissie: 1 Afstandspijp. 2 Veiligheidsring. 3 De gewenste zaagschijf. Monteer de zaagschijf in de juiste richting. De pijl geeft de draairichting aan. 4 Flens voor zaagschijf. 5 Schroef met grondafscherming. Steek de meegeleverde schroevendraaier in het gat van het huis van de hoektransmissie. Draai de as zodanig dat u er de schroevendraaier in kunt steken en borg de spindel. Zie afb.7....
Page 57
55 NEDERLANDSNL 6.2.2. Een koude motor starten 1 Zet de choke in de chokestand. Zie (B) in afb. 9. 2 Druk eenmaal op de brandstofknop zodat er verse brandstof in de aanzuigpijp binnenstroomt. Zie afb. 10. 3 Zet de smoorklep in de startstand. Zie afb. 11. 4 Plaats de bosmaaier stabiel op een vlakke ondergrond. WAARSCHUWING! Wanneer de motor wordt ge- start, begint de zaagschijf/trimkop op hoge toeren te draaien. Zorg ervoor dat u niet in contact komt met de draaiende delen. 5 Druk de...
Page 58
56 NEDERLANDSNL Wanneer u de stam naar rechts wilt vellen, plaatst u de zaagschijf rechts van de stam, schuin naar beneden zodat het worteleinde naar links glijdt. Geef daarbij een zetje met de schermkap van de zaagschijf. Zie afb. 24. Om de stam naar links te vellen, gaat u omgekeerd te werk. Om de stam naar voren te vellen, zet u de zaagschijf op dezelfde wijze aan de achterzijde van de boom aan. Voor het opruimen van struikgewas en jonge boompjes maakt u schuivend draaiende bewegingen van...
Page 59
57 NEDERLANDSNL 9 TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 SB28, SB30 Waar slechts één waarde is aangegeven, geldt deze waarde voor beide modellen. Model SB28 SB30 Cilinderinhoud: 24,8 cm 327,9 cm3 Onbelast toerental: 2700-2900 rpm 2700-2900 rpm Max. toerental: 10500 omw/min Toerental, werktuig: 8300 omw/min Vermogen: 0,9 kW 1,1 kW Ontsteking: Elektronisch Brandstof: Loodvrije benzine 95 octaan met 2% synthetische tweetaktolie Brandstoftank: 0,7 liter 0,7 liter Bougie: Champion RCJ 7Y of soortgelijke...
Page 60
58 ITALIANO IT 1 SIMBOLI, VEDERE FIG. 1 Il decespugliatore presenta i seguenti simboli. Questi servono a sottolineare lattenzione e la precauzione necessarie nelluso della macchina. Se qualche simbolo fosse danneggiato, illeggibile o mancante, sostituire immediatamente con uno nuovo. I simboli stanno a significare: 1. Attenzione! Il decespugliatore può essere pericoloso. Un uso improprio può causare incidenti anche letali. 2. Leggere con attenzione il manuale, comprendendone il contenuto, prima...