Home
>
Stiga
>
Brush Cutter
>
Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual
Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Brush Cutter Stiga SB 28 SB 30 SB 40 SB 44 SB 52 8219 3220 02 Instructions Manual. The Stiga manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
29 DEUTSCHDE 1 WARNSCHILDER, SIEHE ABB. 1 An der Motorsense sind folgende Warnschilder angebracht. Diese Warnschilder dienen dazu, immer wieder an die Vorsicht und die Aufmerksamkeit zu erinnern, die beim Umgang mit der Motorsense erforderlich sind. Falls eines dieser Warnschilder fehlt, beschädigt oder unkenntlich geworden ist, ist es unverzüglich durch eine neues zu ersetzen. Die Warnschilder haben folgende Bedeutung: 1. Vorsicht! Die Motorsense ist gefährlich. Fehlerhafte Bedienung kann...
Page 32
30 DEUTSCHDE 2.3 EINSATZ DER MOTORSENSE Nur mit der Motorsense arbeiten, wenn Sie festen und sicheren Stand haben. Die Maschine niemals mit beschädigtem oder fehlendem Werkzeugschutz einsetzen. Den Motor nicht bei abmontiertem Ausleger anlassen. Um das Aufschlagen auf Steine und ähnliches zu verhindern, niemals zu nahe am Erdboden arbeiten. Stets geeignete Kleidung und Schutzausrüstungen wie Stiefel, kräftige Hosen, Schutzhandschuhe, Augenschutz, Gehörschutz und Schutzhelm tragen. Bequem, aber...
Page 33
31 DEUTSCHDE 3 LIEFERUMFANG 3.1 SB28, SB30 Die Motorsense wird in einem Karton zusammen mit folgenden Teilen geliefert: Trimmkopf Gras-Schneidklinge Transportschutz für die Schneidklinge Trimmkopfschutz mit Schraube und Scheiben Gebrauchsanweisung Werkzeugsatz, siehe Abb. 2. 2. Kombi-Schraubenschlüssel 3. Innensechskantschlüssel Haltebügel, Schneidklinge/Trimmkopf und Schneidklingenschutz sind bei der Lieferung demontiert. 3.2 SB40, SB44, SB52 Die Motorsense wird in einem Karton zusammen mit...
Page 34
32 DEUTSCHDE 5.3 SCHNEIDKLINGE , SIEHE ABB. 5 Dafür folgende Teile an die Welle des Winkelgetriebes montieren: 1. Distanzstück 2. Schutzscheibe 3. Gewünschte Schneidklinge. Die Schneidklinge in der richtigen Drehrichtung montieren. Der Pfeil zeigt die Schneidrichtung an. 4. Klingenflansch 5. Schraube mit Bodenschutz Den mitgelieferten Schraubendreher in die Öffnung im Gehäuse des Winkelgetriebes einsetzen. Die Welle so drehen, dass der Schraubendreher richtig eingesteckt und die Welle damit...
Page 35
33 DEUTSCHDE Den Tragegurt so umlegen, dass sich der Haken auf der rechten Körperseite befindet. Den Tragegurt so einstellen, dass er bequem anliegt, siehe Abb. 13. 6.2.2 Starten des kalten Motors 1. Den Chokehebel in Choke-Stellung bringen, siehe Pos. B in Abb. 9. 2. Den Kraftstoffknopf einmal eindrücken, so dass frischer Kraftstoff in das Ansaugrohr einströmt, siehe Abb. 10. 3. Den Stoppschalter in Startposition stellen, siehe Abb. 11. 4. Die Motorsense so ablegen, dass sie stabil auf einer...
Page 36
34 DEUTSCHDE 2. Die Schneidklinge mit einer 5,5 mm-Rundfeile nachschärfen. Dazu die Feile wie in Abb. 21 gezeigt ansetzen. 3. Abwechselnd je einen Zahn nach links und einen nach rechts feilen. Alle Zähne gleich stark feilen. 4. Bei schweren Beschädigungen kann es erforderlich sein, den oberen Teil der Zähne herunterzufeilen. Dazu eine geeignete Flachfeile verwenden und alle Zähne gleich stark herunterfeilen, siehe Abb. 22. 6.7 BETRIEBSANWEISUNGEN 6.7.1 Anweisungen zum Auslichten Niemals die...
Page 37
35 DEUTSCHDE 8.2 ÜBERPRÜFUNG NACH 15 BETRIEBSSTUNDEN Luftfilter reinigen, siehe Abb. 25. Dazu eine weiche Bürste verwenden und Filter bei Bedarf mit etwas Kraftstoff auswaschen. Filter vor dem Wiedereinbau trocknen lassen. Überprüfen, dass das Winkelgetriebe nicht undicht ist. Überprüfen, dass das Winkelgetriebe zu 2/3 mit Fett gefüllt ist. Bei Bedarf mit dem mitgelieferten Schmierfett auf Ölbasis nachfüllen (neues Fett erhalten Sie bei Ihrem Händler), siehe Abb. 26. 8.3 EINSTELLUNG DES...
Page 38
36 DEUTSCHDE 9.2 SB40, SB44, SB52 Wenn nur ein Wert angegeben ist, gilt dieser für beide Modelle. Modell SB40 SB44/SB52 Hubraum: 36,3 cm³44/51 cm³ Leerlaufdrehzahl: 2700-2900 U/min2500-2900 U/min Höchstdrehzahl: 10 500 U/min Drehzahl Klinge: 8500 U/min 7400 U/min Leistung: 1,5 kW 1,9/2,1 kW Zündsystem: Elektronisch Kraftstoff: Bleifreies Superbenzin (95 Oktan) mit 2% synthetischem Zweitaktöl Kraftstofftank: 1 Liter 1,5 Liter Zündkerze: Champion RCJ 7Y oder entsprechende Elektrodenspalt der Zündkerze:...
Page 39
37 ENGLISHEN 1 SYMBOLS, SEE FIG 1 The following symbols are to be found on the clearing saw. They are to remind you of the care and attention required when handling the machine. If any of the symbols are missing, damaged, or illegible, they should be immediately replaced with new ones. The symbols mean: 1. Warning! The clearing saw can be dangerous. Incorrect use can result in fatal injury. 2. Read and make sure you understand the operating instructions before using the clearing saw. 3. Always wear...
Page 40
38 ENGLISHEN Wear suitable clothing and protective gear, such as boots, heavy-duty trousers, gloves, eye-protectors, hearing- protectors and protective helmet. Wear comfortable but not loosely fitting clothes. Prolonged use of the clearing saw can cause the hands to go numb (fingers turn white = Raynauds syndrome). No unauthorised persons must be within a radius of 15 metres when the machine is used. Always have the clearing saw hooked onto the harness when working. Never start the clearing saw...