Home > Brother > Sewing Machine > Brother X5 Manual

Brother X5 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Brother X5 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 331 Brother manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							BlackPMS8363
    ENGLISH
    FRANÇAIS
    ESPAÑOL
    PORTUGUÊS
    194404-011
    Printed in China
    Instruction Manual
    Manuel d’instructions
    Manual de instrucciones
    Manual de Instruções 
    						
    							IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed,
    including the following:
    Read all instructions before using.
    DANGER –  To reduce the risk of electric shock:
    1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electrical
    outlet immediately after using and before cleaning.
    2. Always unplug before changing the light bulb. Replace bulb with same type rated 15 watts.
    WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
    1. Do not allow this machine to be used as a toy. Close attention is necessary when the sewing machine is used by or near children.
    2. Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the
    manufacturer as contained in this manual. 
    3. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
    or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair,
    electrical or mechanical adjustment.
    4. Never operate the sewing machine with any of the air openings blocked. Keep the ventilation openings of the sewing machine and
    foot controller free from the accumulation of lint, dust and loose cloth.
    5. Never drop or insert any object into any openings.
    6. Do not use this machine outdoors.
    7. Do not operate this machine where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
    8. To disconnect, turn the main switch to the symbol “O” position which represents off, then remove plug from outlet.
    9. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug and pull, not the cord.
    10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.
    11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
    12. Do not use a bent needle.
    13. Do not pull or push the fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
    14. Switch the sewing machine to the off, symbol “O” position  when making any adjustments in the needle area, such as threading the
    needle, changing the needle, threading the bobbin, or changing the presser foot.
    15. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user
    service adjustments mentioned in this instruction manual.
    16. This sewing machine is not intended for use by young children or impaired persons without supervision.
    17. Young children should be supervised to ensure that they do not play with this sewing machine.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    This sewing machine is intended for household use. 
    						
    							“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”
    Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre 
    notamment les précautions suivantes:
    “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.”
    DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique:
    1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchée. Toujours débrancher la machine à coudre après son
    utilisation et avant de procéder au nettoyage.
    2. Toujours débrancher la machine avant de changer l’ampoule de la lampe. Remplacer l’ampoule par une du même type, de 15
    watts.
    AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessures:
    1. Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Il convient de faire particulièrement attention lorsqu’elle est utilisée par des enfants
    ou dans leur entourage.
    2. Ne jamais utiliser cette machine à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue, telles que décrites dans le présent
    manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels que repris dans le manuel.
    3. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés, s’il y a un problème de
    fonctionnement, si elle est tombée ou a été abîmée, ou si elle a été plongée dans du liquide. Retourner la machine à coudre
    auprès du revendeur autorisé ou du service technique le plus proche afin qu’il puisse l’examiner, la réparer ou effectuer certains
    réglages électriques ou mécaniques.
    4. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des orifices de ventilation est obstrué. Veiller à ce que ces orifices et la commande
    au pied ne soient jamais encombrés de peluches, poussières et morceaux de tissus.
    5. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans ces ouvertures.
    6. Ne pas utiliser la machine à l’extérieur.
    7. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aérosols (vaporisateurs) ou d’administration d’oxygène.
    8. Pour l’éteindre, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O” pour “Off ”, puis retirer la fiche de la prise.
    9. Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir la fiche (et non le cordon) et tirer.
    10. Tenir ses doigts à l’écart de toute pièce mobile. Faire tout spécialement attention a proximité de l’aiguille.
    11. Toujours utiliser la plaque à aiguille adéquate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
    12. Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
    13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture.
    14. Eteindre la machine (mettre sur “O”) lors des  réglages dans la zone de l’aiguille, tels que l’enfilage, le changement d’aiguille, la
    mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche.
    15. Toujours débrancher la machine à coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant d’effectuer toute
    modification accessible à l’utilisateur telles qu’elles sont reprises dans le présent manuel d’utilisation.
    16. Cette machine à coudre n’est pas prévue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes
    handicapées.
    17. Surveillez les jeunes enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine. 
    “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
    “Cette machine à coudre est prévue pour un usage 
    domestique.” 
    						
    							“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE 
    SEGURIDAD”
    Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas y que se detallan a continuación.
    “Leer todas las instrucciones antes de usarla”
    PELIGRO - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
    1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red cuando se termine
    de usar y antes de limpiarla.
    2. Desconectar la máquina de la red antes de cambiar la bombilla. Colocar una bombilla del mismo tipo con una potencia de 15
    vatios.
    CUIDADO - Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o causar daño a las personas.
    1. No usar la máquina como un juguete.
    Hay que prestar atención si la máquina la usan los niños o se trabaja cerca de ellos.
    2. Usar la máquina de coser solamente como se describe en este manual.
    Usar únicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este manual.
    3. Nunca haga funcionar la máquina de coser si el cordón de alimentación o la clavija están deteriorados, si no funciona
    correctamente, si se ha caído o si se ha mojada. Entregar la máquina de coser al centro de servicio autorizado más cercano para
    que la examinen, la reparen o hagan los ajustes eléctricos o mecánicos que correspondan.
    4. No usar la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantener los orificios de ventilación de la máquina de coser y el
    pedal sin acumulacíon de polvo. Suciedad y restos de tejido.
    5. No introducir ni insertar objetos en los orificios de ventilación.
    6. No usar al, aire libre.
    7. No trabajar con la máquina si se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando oxígeno.
    8. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición del símbolo “O” que representa off, luego desconectar el enchufe de la red.
    9. No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.
    10. Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener un cuidado especial con la aguja.
    11. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja.
    12. No usar agujas despuntadas.
    13. No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo. Esto podría doblar la aguja y romperla.
    14. Situar el interruptor principal de la máquina en  posición “O” cuando se realice algún ajuste en el área de la aguja como
    enhebrara, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar la pata prensatelas y similares.
    15. Desconectar siempre la máquina de la red eléctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando se realice algún otro tipo
    de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones.
    16. Esta máquina de coser no ha sido pensada para que la usen sin supervisión niños pequeños o personas con minusvalías. 
    17. Evítese que los niños pequeños jueguen con la máquina.
    “CONSERVE ESTE MANUAL DE 
    INSTRUCCIONES”
    “Esta máquina de coser es para uso 
    doméstico” 
    						
    							“INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA SUA 
    SEGURANÇA”
    Sempre que utilizar a máquina de costura, atente às precauções básicas de segurança, nomeadamente as que se seguem:
    “Leia estas instruções antes de utilizar a máquina”
    PERIGO - Para diminuir os riscos de choques eléctricos:
    1. A máquina de costura nunca deve ser abandonada sem vigilância se estiver ligada à electricidade. Desligue sempre a máquina da
    tomada, imediatamente após a sua utilização e antes da limpeza.
    2. Desligue-a sempre da corrente antes de mudar a lâmpada. Substitua a lâmpada por outra do mesmo tipo e de 15 watt.
    ADVERTÊNCIA - Para diminuir os riscos de queimaduras, incêndios, choques eléctricos ou outros tipos de
    danos:
    1. Não permita que a máquina seja usada como brinquedo. É imprescindível a atenção espescial quando a máquina for usada por
    crianças ou na presença delas.
    2. Use esta máquina apenas para os fins descritos neste manual. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante,
    conforme especificado neste manual.
    3. Nunca opere a máquina se o cabo de força ou plugues elétricos apresentarem algum defeito, se ela não estiver funcionando
    corretamente, se tiver sofrido uma queda ou tiversido submersa em água. Leve a máquina até a Oficina Autorizada mais próxima
    para que seja examinada, consertada ou ajustada.
    4. Nunca opere a máquina com as aberturas da ventilação bloqueadas. Mantenha estas aberturas e o pedal livres de pó ou fiapos
    de tecido.
    5. Não coloque nenhum objeto nos orifícios e aberturas da máquina.
    6. Não utilize a máquina no exterior.
    7. Não utilize a máquina em locais onde estejam usados aerossóis ou administrado oxigénio.
    8. Para desligar a máquina, coloque o interruptor liga/desliga na posição “O” e, em seguida, retire o plugue da tomada.
    9. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo de força. Para retirar o plugue puxe o próprio plugue, nunca o cabo de
    força.
    10. Mantenha os dedos afastados de todas as peças móveis. Cuidado especial se faz necessário nas proximidades da agulha.
    11. Use sempre a chapa de agulha apropriada. O uso da chapa inadequada provocará a quebra da agulha.
    12. Nunca use agulhas tortas.
    13. Nunca puxe ou empurre o tecido durante a costura caso contrário a agulha poderá entortar-se e quebar.
    14. Desligue a máquina (coloque o interruptor liga/desliga na posição “O”) sempre que for efetuar qualquer operação próximo à
    agulha (passar fio na agulha, trocála, passar o fio da bobina, encher a bobina, trocar o calcador, etc.).
    15. Retire sempre o plugue da tomada ao remover alguma tampa ou cobertura, ao lubrificar a máquina ou ao efetuar qualquer um dos
    ajustes mencionados neste manual.
    16. Esta máquina de costura não é destinada para ser usada por crianças pequenas ou pessoas deficientes sem supervisão.
    17. Crianças pequenas devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com esta máquina.
    “GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES”
    “Esta máquina de costura destina-se a uso doméstico” 
    						
    							FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.
    If your sewing machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following.
    IMPORTANT
    If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied
    with this equipment, it should be cut off and an appropriate
    three pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse
    must be fitted in the plug.
    NOTE: The plug severed from the main leads must be
    destroyed as a plug with bared flexible cords is hazardous if
    engaged in a live socket outlet. In the event of replacing the plug
    fuse, use a fuse approved by ASTA to BS 1362, i.e. carrying the
     mark, rating as marked on plug.
    Always replace the fuse cover. Never use plugs with the fuse
    cover removed.
    WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE
    EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER
    ‘E’, BY THE EARTH SYMBOL   OR COLORED GREEN
    OR YELLOW.The wires in these main leads are colored in accordance with
    the following code:
    Blue Neutral
    Brown Live
    As the colours of the wiring in the main lead of this appliance
    may not correspond with the coloured markings identifying the
    terminals in your plug, proceed as follows:
    The wire which is coloured blue must be connected to the
    terminal which is marked with the letter ‘N’ or coloured black or
    blue.
    The wire which is coloured brown must be connected to the
    terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured red or
    brown.
    Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
    1. Connect the three-prong plug into the machine.
    2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet.
    - When leaving the sewing machine unattended, the main
    switch of the machine must be switched off or the plug
    must be removed from the socket outlet.Turn on or off the switch for the main power and sew-light.
    1Tu r n  o n
    2Tu r n  o f f
    - When servicing the sewing machine, or when removing
    covers or changing lamps, the machine or the electrical set
    must be disconnected from the supply by removing the
    plug from the socket outlet.
    ASA
    1
    2 
    						
    							CONTENTS
    Page
    PRINCIPAL PARTS.................................................................... 1
    PRINCIPAL PARTS.................................................................... 2
    ACCESSORIES .......................................................................... 3
    OPERATING YOUR SEWING 
    MACHINE ................................................................................ 4
    Connecting Plugs ............................................................ 4
    Main Power and Sewing Light Switches .......................... 5
    Foot Controller ................................................................ 5
    Inserting the Needle ........................................................ 6
    Checking the Needle ....................................................... 6
    Changing the Presser Foot ............................................... 7
    Converting to Free-Arm Style ........................................... 8
    Steadying the Machine .................................................... 8
    VARIOUS CONTROLS ............................................................. 9
    Pattern Selection Dial ...................................................... 9
    PATTERNS AND STITCH NAMES ........................................... 10
    Reverse Sewing Lever .................................................... 12
    THREADING THE MACHINE ................................................. 12
    Winding the Bobbin ...................................................... 12
    Lower (bobbin) Threading ............................................. 14
    Upper (Needle) Threading ............................................. 15
    Drawing Up Lower (bobbin) Thread .............................. 17
    Twin-Needle Sewing ..................................................... 18
    Thread Tension ............................................................. 20
    RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, 
    NEEDLES AND THREADS COMBINATIONS .......................... 22
    Straight Stitching  .......................................................... 24
    Zigzag Stitching............................................................. 26
    Blind Hem Stitching ...................................................... 27
    Elastic Stitching ............................................................. 28
    Shell Tuck Stitching ....................................................... 29
    Making a Buttonhole ..................................................... 30
    Buttonhole Fine Adjustment .......................................... 34
    Button Sewing ............................................................... 35
    Zipper Insertion ............................................................. 36
    Gathering ...................................................................... 37
    Darning ......................................................................... 38
    Appliques ...................................................................... 39
    Monogramming and Embroidering   .............................. 40
    Changing the Bulb......................................................... 42
    Oiling............................................................................ 43
    Cleaning........................................................................ 43
    Performance Checklist................................................... 45
    PERFORMANCE CHECK LIST........................................ 46
    Repacking the Machine ................................................. 54
    INDEX .............................................................................................. 55
    TABLE DES MATIÉRES
    Page
    PIECES PRINCIPALES ................................................................ 1
    PIÉCES PRINCIPALES ................................................................ 2
    ACCESSOIRES ........................................................................... 3
    FONCTIONNEMENT DE LA 
    MACHINE A COUDRE .............................................................. 4
    Raccordement .................................................................. 4
    Interrupteur principal et de la lampe ................................ 5
    Pédale .............................................................................. 5
    Pour mettre l’aiguille en place.......................................... 6
    Vérification de l’aiguille ................................................... 6
    Changement de pied-de-biche ......................................... 7
    Modèle bras libre ............................................................. 8
    Pour stabiliser la machine ................................................ 8
    DESCRIPTIF DES DIFFERENTES COMMANDES ........................ 9
    Sélecteur de modèle de point ........................................... 9
    MOTIFS ET NOMS DES POINTS ............................................. 10
    Levier de couture en marche arrière ............................... 12
    ENFILAGE DE LA MACHINE ................................................... 12
    Remplissage de la canette .............................................. 12
    Mise en place du fil inférieur (canette) ........................... 14
    Mise en place du fil supérieur 
    (fil de l’aiguille) .............................................................. 15
    Remontée du fil inférieur (canette) ................................. 17
    Couture avec l’aiguille jumelée ...................................... 18
    Tension des fils .............................................................. 20
    TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU/AIGUILLE/FIL .......... 22
    Point droit ...................................................................... 24
    Points zigzag .................................................................. 26
    Point élastique invisible ................................................. 27
    Point élastique ............................................................... 28
    Point picot ..................................................................... 29
    Création d’une boutonnière ........................................... 30
    Equilibrage des boutonnières ......................................... 34
    Pour coudre un bouton .................................................. 35
    Insertion de fermeture à glissière .................................... 36
    Pour froncer un tissu ...................................................... 37
    Reprisage ....................................................................... 38
    Appliques ...................................................................... 39
    Monogrammes et broderies ............................................ 40
    Remplacement de l’ampoule.......................................... 42
    Graissage ....................................................................... 43
    Nettoyage ...................................................................... 43
    Liste de vérification en cas de défaillances ..................... 45
    LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCES ... 48
    Emballage de la machine ............................................... 54
    INDEX .............................................................................................. 56 
    						
    							INDICE
    Página
    ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 1
    ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 2
    ACCESORIOS.................................................................................... 3
    FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER .................. 4
    Conexión de los enchufes ......................................................... 4
    Interruptor principal y de luz  .................................................. 5
    Pedal ......................................................................................... 5
    Inserción de la aguja ................................................................ 6
    Comprobación de la aguja ....................................................... 6
    Cambio del prensatelas ............................................................ 7
    Conversión en modalidad de brazo libre.................................. 8
    Para estabilizar la máquina ..................................................... 8
    DISTINTOS MANDOS ..................................................................... 9
    Selector de puntadas ................................................................ 9
    DIBUJO Y NOMBRE DE LOS PUNTOS ...................................... 11
    Palanca de retroceso .............................................................. 12
    ENHEBRADO DE LA MÁQUINA ................................................. 13
    Bobinado de la canilla ........................................................... 13
    Enhebrado inferior (de la canilla) ......................................... 14
    Enhebrado superior (de la aguja) .......................................... 15
    Para sacar el hilo de la canilla .............................................. 17
    Costura con aguja doble ........................................................ 19
    Tensión de los hilos ................................................................ 20
    TABLA DE RELACIÓN ENTRE TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS 23
    Puntada recta ......................................................................... 24
    Puntadas zigzag...................................................................... 26
    Puntadas invisibles ................................................................. 27
    Puntada elástica ..................................................................... 28
    Puntada ondas ........................................................................ 29
    Para coser ojales .................................................................... 30
    Ajuste fino de los ojales .......................................................... 34
    Coser botones ......................................................................... 35
    Poner de cremalleras .............................................................. 36
    Fruncido ................................................................................. 37
    Zurcido ................................................................................... 38
    Aplicaciones ........................................................................... 39
    Monogramas y bordados ........................................................ 40
    Cambio de la bombilla ........................................................... 42
    Engrasado .............................................................................. 43
    Limpieza ................................................................................. 44
    Listado de posibles incidencias .............................................. 45
    LISTADO DE POSIBLES INCIDENCIAS.............................. 50
    Embalaje de la máquina ......................................................... 54
    INDICE ............................................................................................ 57
    ÍNDICE
    Página
    PRINCIPAIS COMPONENTES ..................................................... 1
    PRINCIPAIS COMPONENTES ..................................................... 2
    ACESSÓRIOS ................................................................................... 3
    FUNCIONAMENTO DA SUA MÁQUINA DE COSTURA ......... 4
    Tomadas de ligação .................................................................. 4
    Interruptor de força e de iluminação ........................................ 5
    Pedal do motor.......................................................................... 5
    Colocação da agulha................................................................. 6
    Verificação da agulha ............................................................... 6
    Troca do pé calcador................................................................. 7
    Uso do braço livre .................................................................... 8
    Para estabilizar a máquina ........................................................ 8
    CONTROLES DIVERSOS .............................................................. 9
    Botão seletor de pontos ............................................................ 9
    PADRÕES E NOMES DOS PONTOS.......................................... 11
    Alavanca de retrocesso ........................................................... 12
    PASSAGEM DAS LINHAS ............................................................ 13
    Enrolador da bobina ............................................................... 13
    Passagem da linha inferior (da bobina) .................................. 14
    Passagem da linha superior (agulha) ...................................... 15
    Para puxar o fio da bobina ...................................................... 17
    Costura com agulha dupla ...................................................... 19
    Tensão da linha ....................................................................... 20
    QUADRO PROPORCIONAL DE TECIDOS, AGULHAS E 
    LINHAS PARA COSTURA ........................................................... 23
    Costurar com ponto reto ......................................................... 24
    Ponto ziguezague .................................................................... 26
    Embainhar com ponto invisível elástico................................. 27
    Costura elástica....................................................................... 28
    Ponto concha .......................................................................... 29
    Casear ..................................................................................... 30
    Ajuste do caseado ................................................................... 34
    Pregar botões .......................................................................... 35
    Pregar zípers ........................................................................... 36
    Franzir .................................................................................... 37
    Cerzidura (passajar)................................................................ 38
    Aplicações decorativas ........................................................... 39
    Execução de monogramas e de bordados ............................... 40
    Substituição da lâmpada ......................................................... 42
    Lubrificação............................................................................ 43
    Limpeza .................................................................................. 44
    Eventuais problemas e sua solução ........................................ 45
    LISTA DE CONTROLO DA EXECUÇÃO........................... 52
    Reembalagem da máquina...................................................... 54
    ÍNDICE ............................................................................................ 58 
    						
    							1
    1
    3
    45
    62
    L
    O H I
    J
    K
    M
    N
    P
    7
    8
    9
    0
    A
    BC EF
    D
    G
    1
    3
    45
    62
    PRINCIPAL PARTS
    * The illustrations of the sewing machine on the following pages may 
    differ slightly from your machine.
    PIECES PRINCIPALES
    * Les illustrations représentées aux pages suivantes peuvent différer 
    légèrement de votre machine à coudre.
    ELEMENTOS PRINCIPALES
    * Las ilustraciones de la máquina de coser, representadas en las siguientes 
    páginas, pueden variar un poco con respecto del modelo adquirido.
    PRINCIPAIS COMPONENTES
    * As ilustrações apres entadas nas páginas seguintes podem ser ligeiramente 
    diferentes da sua máquina decostura. 
    						
    							2
    PRINCIPAL PARTS
    aPattern selection dial
    bButtonhole fine-adjusting screw
    cThread take-up lever
    dExtension table with accessory storage
    eUpper tension control dial
    fReverse sewing lever
    gThread cutter
    hPresser foot holder assembly
    iPresser foot screw
    jPresser foot (Zigzag)
    kNeedle plate (Zigzag)
    lShuttle hook
    mBobbin case
    nFeed dogs
    oNeedle
    pNeedle clamp screw
    qShuttle cover
    rSpool pin
    sBobbin winder
    tBalance wheel
    uFoot controller jack
    vPresser foot lever
    wMain power/sewing light switch
    xBuilt-in handle
    yThread guide/bobbin winding tension disc
    zFoot controller
    PIÉCES PRINCIPALES
    aSélecteur de modèle de point 
    bVis d’équilibrage des boutonnières 
    cLevier releveur de fil
    dTable d’extension avec tiroir à accessoires
    eSélecteur de tension supérieure
    fLevier de couture en marche arrière 
    gCoupe-fils
    hSupport du pied-de-biche 
    iVis du pied-de-biche
    jPied-de-biche (zigzag)
    kPlaque à aiguille (zigzag)
    lCrochet de la navette
    mBoîtier de la canette
    nGriffes d’entraînement
    oAiguille
    pVis de fixation de l’aiguille
    qShytttle cuver
    rPorte-bobine
    sDévidoir
    tVolant à main
    uPrise de la pédale
    vLevier du pied-de-biche 
    wInterrupteur principal/de la lampe
    xPoignée intégrée
    yGuide-fils/Disque de tension du dévidoir
    zPédale
    ELEMENTOS PRINCIPALES
    aSelector de puntadas
    bTornillo de ajuste fino de los ojales
    cPalanca tirahilos
    dSoporte de accesorios
    eDisco de control de la tensión superior
    fPulsador de retroceso
    gCortador de hilo
    hConjunto del soporte del prensatelas
    iTornillo del prensatelas
    jPrensatelas (zigzag)
    kPlaca de agujas (zigzag)
    lGarfio de la lanzadera
    mPortacanillas
    nAlimentadores
    oAguja
    pTornillo de sujeción de la aguja
    qCubierta exterior del garfio
    rPortacarretes
    sConjunto de bobinado de la canilla
    tRuedecilla
    uEnchufe del pedal
    vPalanca del prensatelas
    wInterruptor principal y de luz
    xAsa incorporada
    yGuía hilos/Disco de tensión para bobinado
    zPed al
    PRINCIPAIS COMPONENTES
    aBotão seletor de pontos
    bParafuso de ajuste do caseado
    cEstica-fio
    dBase removível
    eBotão de regulogem da tensão superior
    fAlavanca de costura para trás
    gCortadorde linha
    hConjunto do suporte do calcador
    iParafuso do calcador
    jCalcador (para ponto ziguezague)
    kChapa de agulha (para ponto ziguezague)
    lLançadeira
    mCaixa da bobina
    nDentes
    oAgulha
    pParafuso de fixação da agulha
    qTampa de acesso à lançadeira
    rPorta-carretel
    sConjunto do enrolador de bobina
    tVo l a n t e
    uTomada do plugue do pedal
    vAlavanca do calcador
    wInterruptor principal / interruptor da luz de costura
    xAlça
    yGuia-fio/ disco de tensão do enrolador
    zPedal 
    						
    All Brother manuals Comments (0)

    Related Manuals for Brother X5 Manual