Bosh SHS63VL5UC Instructions Manual
Have a look at the manual Bosh SHS63VL5UC Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 9 Bosh manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 51 Évitez de vous asseoir, de vous appuyez ou dutiliser de manière abusive la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle. 9AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Pour éviter des risques de blessures, faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage car des rejets deau chaude ou de vapeur peuvent survenir. Nouvrez pas complètement la porte avant que les bruits deau naient cessés et que la vapeur ne soit dissipée. Les lave-vaisselle domestiques certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas destinés aux établissements de services alimentaires agréés. Sécurité pour enfants Pour réduire le risque de blessure, interdisez aux enfants de jouer dans ou sur le lave-vaisselle. À lâge adulte leur permettant dutiliser la machine, les enfants sont sous la responsabilité de leurs parents/tuteurs légaux qui doivent sassurer quils sont suffisamment instruits sur les bonnes pratiques par des personnes qualifiées.Entretien et maintenance corrects 9AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION ! Sous certaines conditions, de lhydrogène gazeux peut se créer dans un système deau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. Lhydrogène gazeux est de nature explosive. Avant dutiliser un lave-vaisselle connecté à un système deau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets deau chaude et laissez leau sécouler pendant plusieurs minutes. Tout lhydrogène gazeux accumulé sera ainsi évacué. Compte tenu de la nature explosive du gaz, évitez de fumer ou dutiliser des flammes nues à ce moment. Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de nettoyage lors du retrait dun ancien lave-vaisselle dans le cadre de lentretien ou de la mise au rebut. Pour éviter dendommager le plancher et la propagation des moisissures, les alentours et le dessous du lave-vaisselle ne doivent pas rester humides. Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, évitez de laisser leau pénétrer dans les systèmes de votre appareil pendant de longues périodes à des températures de gel. Par temps de gel, la vanne de remplissage deau ainsi que dautres composants de votre lave-vaisselle peuvent sendommager.
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 52 AVIS Il est vivement recommandé à lutilisateur final de se familiariser avec les procédures darrêt de lalimentation en eau ainsi quavec les procédures darrêt de lalimentation électrique entrante. Consultez les instructions de montage ou contactez votre installateur pour de plus amples informations. 9AVERTISSEMENT MISES EN GARDE CONFORMÉMENT À LA PROPOSITION 65 DE LÉTAT DE CALIFORNIE ! Ce produit contient un ou plusieurs produit(s) chimique(s) réputé(s) par lÉtat de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou dautres dommages à lappareil reproducteur.
Causes de pannes fr-ca 53 ƒ Causes de pannes C a u s e s d e p a n n e sAVIS ■Nutilisez jamais de nettoyants à vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant nest pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels. ■Les lingettes à base deau de javel peuvent entraîner la rouille des réservoirs et des portes en acier inoxydable. ■Lutilisation de produits chimiques acides (p. ex. javel), de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer (métalliques ou plastiques) ou déponges/essuie-tout abrasifs peut endommager le panneau de porte extérieure, le panneau avant et les boutons de votre lave-vaisselle. ■Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, ny chargez pas dobjets en papier, de sacs en plastique, de matériaux demballage ou tout article autre quun article normal, de la vaisselle ou des ustensiles de cuisine lavables au lave-vaisselle.
fr-ca Mise en route 54 * Mise en marche M i s e e n r o u t eVue densemble de lappareil Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle.
Mise en route fr-ca 55 Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images daperçu sur la page précédente du présent manuel. Panneau de commande **le nombre de cycles de lavage et doptions dépend du numéro du modèle en question Composants internes du lave-vaisselle * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Indicateurs -------- (Bouton On/Off (Marche/Arrêt) 0Cycles de nettoyage** 8Affichage digital @Départ différé HOptions de cycle de nettoyage** PBouton Démarrer 1Éclairage intérieur * 1*Panier à vaisselle supérieur 12Bras daspersion supérieur 1:Coupelle interceptrice des pastilles 1BOrifice de ventilation 1JBras daspersion inférieur 1RRéservoir de sel spécial 1ZFiltres 1bPanier à couverts* 1jPanier à vaisselle inférieur 9Réservoir de liquide de rinçage 9*Compartiment à détergent 92Verrou de fermeture du compartiment à détergent 9:Plaque signalétique‹:‹‹ Temps de cycle restant Ajoutez le produit de rinçage Sallume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible Sanitize (désinfecter) Sallume lorsque les exigences en matière de désinfection sont remplies Clean (nettoyer) Sallume lorsque la vaisselle est propre
fr-ca Mise en route 56 Réglages Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine.Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces valeurs. -------- RéglageRéglages dusineDescription § Produit de rinçage §:‹‹ - §:‹‡ §:‹†La quantité de produit de rinçage utilisé affecte le séchage. Sélectionnez 0 si vous utilisez des comprimés tout-en-un. š Séchage intensif** š:‹‹ - š:‹‚š:‹‹ / Off (Arrêt)Séchage amélioré pour les verres et la vaisselle en plastique. › Signal de fin de cycle* ›:‹‹ - ›:‹„›:‹ƒ Le signal retentit à la fin du cycle. ‚ Info light* ‚:‹‹ - ‚:‹‚‚:‹‚ / On (Marche)De la lumière est projetée pour signaler quun lavage est en cours. ˜ Auto power off ˜:‹‹ - ˜:‹ƒ˜:‹‚le lave-vaisselle sarrête automatiquement à la fin du cycle de lavage. *selon les fonctions de votre lave-vaisselle
Produit de rinçage fr-ca 57 , Produit de rinçage P r o d u i t d e r i n ç a g ePour un séchage optimal, utilisez toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage. Remarque : Le lave-vaisselle signale une faible quantité de produit de rinçage lorsque lindicateur Recharger produit de rinçage 8 est activé. Si cet indicateur sallume, vous devez recharger le distributeur de produit de rinçage 9 dans le respect des instructions suivantes. Ajout de produit de rinçage AVIS Pour éviter lexcès de mousse ou lengorgement, ne remplissez pas le distributeur de produit de rinçage 9. Essuyez les déversements à laide dun chiffon humide. 1.Ouvrez le distributeur de liquide de rinçage 9 en appuyant sur le loquet du couvercle et en tirant celui-ci. 2.Ajoutez le produit de rinçage liquide au distributeur 9 à pleine capacité. Ne le remplissez pas outre mesure. 3.Fermez le couvercle. Le couvercle doit être hermétiquement fermé jusquà lencliquetage du loquet, pour garantir son étanchéité. 4.Essuyez tout excédent de produit de nettoyage déversé lorsque le réservoir est plein. Le témoins lumineux séteindra peu après la fermeture de la porte du lave-vaisselle. AVIS Ne pas remplir le distributeur de rinçage auxiliaire 9 avec de la lessive. Sinon, vous pourriez endommager le lave-vaisselle. PD[
fr-ca Produit de rinçage 58 Réglage de la quantité de produit de rinçage utilisé La quantité de produit de rinçage distribuée peut être définie dans la plage de §:‹‹ à §:‹‡. Le paramètre dusine est §:‹†. Tout changement de paramètre doit se faire uniquement si les plats présentent des traces (diminuer la quantité), ou si les plats ne sèchent pas complètement (augmenter la quantité). 1.Ouvrez la porte.2.Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. 3.Maintenez la touche #enfoncée et appuyez sur le bouton Start (Démarrer) P jusquà ce que lafficheur 8 indique š:‹x (x peut être un nombre quelconque). Relâchez les deux boutons. 4.Appuyez sur la touche de fonction # jusquà ce que lafficheur 8 indique §:‹†. 5.Appuyez sur la touche de fonction 3 pour sélectionner la valeur désirée. 6.Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) P pour enregistrer le paramètre. Désactivation de lindicateur de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la section « Réglage de la quantité de produit de rinçage utilisée » et réglez la valeur à §:‹‹. Lindicateur de produit de rinçage est maintenant désactivé. AVIS En utilisant aucun produit de rinçage ou le réglage du distributeur à §:‹‹ peut conduire à des durées de cycle plus longues, ce qui consommera plus dénergie et plus deau. Les températures et des durées de cycle plus longues plus élevées peuvent endommager la porcelaine fine ou la verrerie. RéglageQuantité §:‹‹le distributeur est en OFF (ARRÊT) §:‹‚valeur minimale §:‹ƒvaleur faible §:‹„valeur moyenne §:‹…valeur moyenne/élevée §:‹†valeur élevée §:‹‡valeur maximale
Chargement du lave-vaisselle fr-ca 59 - Chargement du lave-vaisselle C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l eMatériaux lavables au lave-vaisselle Remarque : Avant la première utilisation de votre lave-vaisselle, vérifiez les informations énoncées dans la présente rubrique. Certains objets ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle et doivent lêtre à la main ; dautres doivent être chargés de manière spéciale. Recommandé AluminiumLaluminium anodisé et coloré peut se décolorer au fil du temps. Les minéraux présents dans leau peuvent ternir ou tacher laluminium. En général, ils sont éliminés à laide dun tampon en laine dacier imbibé de savon. Porcelaine chinoise, cristal, grèsCertains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer ou se tacher. Lavez ces ustensiles à la main. Positionnez la verrerie fragile de manière à ce quelle ne bascule pas ou nentre pas en contact avec dautres ustensiles au cours du cycle de nettoyage. VerreLe verre de lait peut se décolorer ou jaunir. Revêtements anti-adhésifsAppliquez une légère couche dhuile végétale aux surfaces anti-adhésives après séchage. PlastiquesAssurez-vous que les articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. Acier inoxydable, argent sterling et métal argentéChargez ces objets de manière à ce quils nentrent pas en contact avec dautres métaux, les parois de la cuve du lave-vaisselle en acier inoxydable ou la porte intérieure. Non recommandé AcryliqueDes craquelures ou de petites fissures peuvent survenir sur lacrylique. Pièces assemblées par un adhésifLes adhésifs permettant dassembler des matériaux comme le plastique, le bois, los, lacier, le cuivre, létain, etc. peuvent perdre en adhérence. Ustensiles à poignée en osLes poignées peuvent se séparer. FerLe fer va rouiller. Lavez à la main et séchez immédiatement. Articles autres que la vaisselleVotre lave-vaisselle est destiné au nettoyage de vaisselle et darticles de cuisine standards UNIQUEMENT. Potin, laiton, bronzeCes articles terniront. Lavez à la main et séchez immédiatement. ÉtainLétain peut se tacher. Lavez à la main et séchez immédiatement. BoisLes bols et ustensiles en bois, ainsi que les ustensiles dotés de poignées en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre de leur éclat. Recommandé
fr-ca Chargement du lave-vaisselle 60 Dégâts causés à la verrerie et largenterie Causes :■Type de verrerie.■Type de détergent pour lave-vaisselle. ■Température de leau du cycle de lavage. Recommandations : ■Veuillez nutiliser que de la verrerie et de la porcelaine ayant été désignées par le fabricant comme pouvant être lavées au lave-vaisselle. ■Utilisez un détergent qui protège largenterie. ■Utilisez des cycles de lavage moins intensifs et sortez la verrerie et largenterie du lave-vaisselle dès que possible une fois le cycle de lavage terminé. Chargement des paniers Pour obtenir les meilleurs résultats, respectez les instructions suivantes lors du chargement de la vaisselle : ■Les articles avec de légères incrustations de résidus alimentaires ne doivent pas être pré-lavés. ■Retirez toutes les particules daliments, os, cure-dents et excès de graisse. ■Pré-lavez les articles souillés par les matières brûlées, cuites ou féculeuses. ■Chargez les plats dans les paniers du lave-vaisselle de telle sorte que les parois internes des bols, chaudrons et casseroles font face aux bras gicleurs. ■Évitez lemboîtement et les points de contact entre les plats. ■Séparez les objets à base de métaux différents. Veillez à ne pas bloquer les bras gicleurs. ■Lavez uniquement la vaisselle et les articles de cuisine indiqués comme lavables au lave-vaisselle. Reportez-vous à la rubrique Matériaux lavables au lave-vaisselle pour plus dinformations sur la vaisselle adaptée. AVIS Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, ny chargez pas des objets en papier, des sacs en plastique, des matériaux demballage ou tout article autre quun article normal, de la vaisselle ou des ustensiles de cuisine lavables au lave-vaisselle. Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne dépassent le fond des paniers et ne bloquent les bras gicleurs. Remarque : Lors du linsertion du panier supérieur 1* dans le lave-vaisselle, poussez-le jusquà ce quil bute contre la paroi arrière du bac à laver. Ainsi, le bras gicleur du panier supérieur 12 se connecte à lalimentation en eau à larrière du bac à laver. Ne poussez pas les paniers à laide de la porte. Chargement du panier inférieur Placez les objets volumineux dans le panier inférieurs 1j. Chargez les chaudrons, casseroles et bols à lenvers. Ne bloquez pas le trous de ventilation 1B avec de grandes plaques à pâtisserie. Chargez ces objets du côté droit du lave-vaisselle.