Bose Lifestyle 38 Owners Guide
Have a look at the manual Bose Lifestyle 38 Owners Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3 English FrançaisEspañol Contenido Índice general Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Qué discos puede reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Compruebe la compatibilidad de número de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Glosario de términos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información sobre la protección contra copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Presentación de una nueva forma de reproducir música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Qué hace que LIFESTYLE ® sea un sistema exclusivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo decir al sistema que le imite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Trasladar su música al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Planificar tiempo para almacenar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cuántos CD pueden almacenarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Por qué son importantes las preselecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cambio de una preselección a otra fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilización de los botones de selección y clasificación según las preferencias . . . . . 10 Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Controles y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Si el control remoto no funciona como usted esperaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Centro de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vídeo componente o exploración progresiva: activación de la selección . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rendimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sugerencias para garantizar la satisfacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Para encender otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Para ver vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Para ajustar lo que se ve o se oye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Para disfrutar de las extraordinarias funciones del sistema LIFESTYLE ® . . . . . . . . . . . . . 18 Reproducción de música almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Descubra las ventajas más avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo aprovechar las ventajas de las preselecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo responder activamente para acelerar el proceso de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilización de la lista de reproducción para preparar las pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cómo eliminar pistas de la lista de reproducción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo borrar completamente la lista de reproducción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Acceso al archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por los aspectos metodológicos de determinadas patentes de los EE.UU. y por otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otras empresas. Esta tecnología de protección de copyright sólo puede utilizarse con autorización de Macrovision Corporation y está dirigida al uso doméstico y otros usos de visualización limitada, salvo autorización de Macrovision Corporation en otro sentido. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje. Los consumidores deben saber que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y pueden causar interferencias en la imagen. En caso de tener problemas con exploración progresiva 525, es recomendable que el usuario cambie la conexión a la salida "definición estándar". Si tiene dudas acerca de la compatibilidad de su TV con el reproductor de DVD, modelo 525p, acuda a nuestro centro de servicio al cliente. Este producto incorpora tecnología protegida por copyright y otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Cirrus Logic, Inc. y están sujetos a la protección de copyright de EE.UU., así como otras restricciones y protecciones de licencias. Esta tecnología de protección de copyright sólo puede utilizarse con los circuitos integrados de Cirrus Logic incorporados en este producto. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje. Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002. Aviso legal: "AEC One Stop Group, Inc. ("AEC") es el titular de los derechos exclusivos de los datos incluidos en las guías ALL MUSIC GUIDE y ALL MOVIE GUIDE ("Las guías"). No está permitido copiar, escanear ni utilizar ningún método para reproducir, duplicar, traducir, volver a publicar, difundir o distribuir ninguna parte de Las guías. No es posible descargar Las guías; cualquier uso indebido estará sujeto a todas las restricciones aplicables e incluidas en las mismas. El usuario acepta indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad a AEC y afiliados, y Bose y afiliados, ante cualquier reclamación por daños, costes u otros gastos, ya sean directos o indirectos, que se deriven de: (i) el uso indebido de Las guías, (ii) el incumplimiento de esta directiva, y (iii) cualquier actividad no autorizada en relación a Las guías por parte del usuario.
4 Contenido Français Español English Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilización de los controles parentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Carga y reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cambio de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Establecimiento de una preselección de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Para reasignar una emisora de radio preseleccionada a una estación diferente . . . . 27 Utilización del conector de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilización del temporizador de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Para configurar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Control de fuentes externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Utilización del control remoto del sistema con otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Para el control de la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Para el control del cable/satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Para el control del VCR (o DVR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Para el control AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Designación de un sintonizador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cambio de configuración de la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Realizar ajustes a una fuente concreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Visualización de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cambio de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Opciones de configuración de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Opciones de configuración de CD almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Opciones de configuración de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Opciones de configuración del TV (para el vídeo, conexión de cable y satélite, y auxiliar) . . . 39 Utilización de los menús de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Realización de ajustes de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Visualización del menú Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Realización de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Opciones de datos de CD almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilización de la pantalla de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cómo cambiar el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Opciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Opciones del centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Opciones del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Opciones de bloqueo DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Aplicación del control parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Para configurar el nivel de restricción y las contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cuidado del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cambio de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cambio de la configuración del código residencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Otros interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Para un control remoto de conexión Bose ® en otra sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Configuración de una segunda habitación con sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Los productos compatibles con la conexión Bose ® facilitan sus decisiones . . . . . . . . . . 53 Configuración del interruptor del control remoto de conexión Bose® . . . . . . . . . . . . . 53 Cuidado del sistema LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Peso del centro de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5 English FrançaisEspañol Introducción Bienvenida Gracias por adquirir el sistema de entretenimiento para uso doméstico Bose® LIFESTYLE® 38 ó 48 DVD. Las tecnologías de marca registrada Bose y el diseño innovador convierten los sistemas LIFESTYLE ®, fáciles de usar y elegantes, en un sistema de rendimiento superior en la programación de música y vídeo. Qué discos puede reproducir El sistema puede reproducir los tipos de discos siguientes, con los logotipos correspondientes: •DVD de vídeo • DVD-R y DVD-R/W • Vídeo CD (VCD) • CD de audio •CD-R o CD-R/W •CD de MP3 que satisfagan los siguientes criterios: Todas las pistas se graban en una única sesión cerrada en formato de disco ISO9660. Cada archivo debe tener la extensión “.mp3”, sin más puntos en el nombre de archivo. La etiqueta de archivo es inferior a ID3 (ID3v2). Compruebe la compatibilidad de número de región Para que el reproductor de DVD y el disco DVD sean compatibles, sus números de región deben coincidir. Estos números se asignan según la zona de venta del reproductor y el disco. Compruebe el número de región en la parte inferior del centro multimedia incluido en el sistema. Después, asegúrese de elegir únicamente discos DVD en los que aparezca el mismo número de región en la etiqueta o empaquetado. Por ejemplo, un DVD de la región 1 y el reproductor correspondiente deben mostrar la marca que aparece a la derecha. Glosario de términos de audio Capítulo: una división principal de contenido del título de un DVD. Dolby Digital: un sistema de codificación de percepción para audio, desarrollado por Dolby Laboratories y aceptado como estándar internacional. Dolby Digital es el medio más común de codificar el audio de múltiples canales. : el logotipo que representa Dolby Digital. DTS: abreviatura de Digital Theater Systems, un tipo de formato de sonido envolvente de varios canales que utilizan algunos CD y muchos DVD. : logotipo que representa DTS. DVD: acrónimo que se utiliza habitualmente y que significa Digital Video Disc o Digital Versatile Disc. El sistema de almacenamiento de audio, vídeo y datos está basado en discos ópticos de 12 cm. Exploración progresiva: formato de vídeo que muestra todas las líneas de la trama de imagen de una sola pasada y que actualiza la imagen sesenta veces por segundo. Este formato no es compatible con todas las pantallas de vídeo. Información sobre la protección contra copias La música y otros contenidos pueden estar protegidos por leyes de copyright, nacionales o internacionales, y contener restricciones de uso o reproducción. Respete los derechos de los intérpretes y otros titulares de derechos de autor.
6 Introducción Français Español English Formato de imagen: forma rectangular de la imagen en un aparato de TV expresada como el ancho de la imagen en relación al alto. Por ejemplo, si una imagen de TV tiene un formato de imagen de 4:3 (4 por 3), la forma de la imagen es de 4 unidades de anchura por 3 unidades de altura. El formato de imagen de TV estándar es 4:3 y 16:9. Gracenote: tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados que se proporciona como parte del servicio contratado por Bose. IR: acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de control remoto que envía y recibe instrucciones mediante un rayo de luz infrarroja. MP3: audio MPEG-1 Layer III. Se trata de un formato de audio comprimido que permite grabar muchas horas de música en un solo CD. NTSC: acrónimo del Comité Nacional de Estándares de Televisión (National Television System Committee) y denominación del estándar de formato de vídeo establecido por el comité para televisiones, que se emplea en EE.UU. y en otros países. PA L: acrónimo del formato de vídeo Phase Alternate Line, ampliamente utilizado en Europa Occidental. Pan & Scan: la técnica de realinear la trama de una imagen para que se adapte a un formato de imagen mediante el recorte de partes de la imagen. Los reproductores de DVD y vídeo pueden utilizar el desplazamiento horizontal codificado con el vídeo o algunos DVD para crear automáticamente una forma de pan & scan de 4:3 a partir de un vídeo de pantalla amplia. Panorámico: un formato de vídeo que tiene unas relación ancho-alto mayor que 4:3 y que se diferencia porque muestra unos márgenes negros por encima y por debajo de la imagen. PCM: acrónimo de Modificación por Impulsos Codificados (Pulse Code Modulation). Es una forma común de señal de audio digital. RDS: sistema que muestra información sobre la estación de radio y la programación. Esta función sólo está disponible en sistemas europeos. SACD: acrónimo de Super Audio Compact Disc, que se utiliza para el sonido de CD y audio digital de alta resolución almacenado en discos con tamaño de CD. Los nuevos sistemas Bose ® LIFESTYLE® (con los que se entrega esta guía) reproducen la parte compatible con CD de estos discos, identificada mediante el logotipo de CD que hay en el disco. SCART: un tipo de conector que se encuentra habitualmente en productos electrónicos de consumo que se fabrican para su uso en Europa Occidental. SCMS: un sistema que impide realizar copias digitales de segunda generación de material de audio protegido por copyright. Un grabador digital dotado con SCMS graba digitalmente desde otra fuente, pero no se puede utilizar esa grabación para realizar otra copia de segunda generación. Sistema de reproducción inteligente uMusic TM: revolucionario modo de reproducción de Bose, que funciona como si fuera un DJ virtual registrando las preferencias del oyente y reproduciendo, como respuesta, las pistas adecuadas de los CD almacenados. S-video: también denominado Y/C, se trata de una señal de vídeo que mantiene separada la información de brillo y color, y que es notablemente mejor que el vídeo compuesto. Se requiere la utilización de un cable S-video y es compatible con muchas televisiones y otros componentes de vídeo. Vídeo componente: una señal de vídeo que se divide en tres partes: luminancia y dos señales de color (marcadas como “YPbPr”). Proporciona una resolución de vídeo máxima, pero no todos los televisores pueden procesarla. Vídeo compuesto: una señal de vídeo en la que se combina la información de color y brillo (blanco y negro). Compatible con la mayoría de las televisiones y otros componentes de vídeo, los cables de vídeo compuesto utilizan clavijas RCA. Vídeo DVD: estándar para almacenar y reproducir audio y vídeo en discos DVD-ROM, basado en vídeo MPEG, audio Dolby Digital y otros formatos de datos de propiedad registrada. Videostage ® 5: nuestro circuito de descodificación Videostage 5 de propiedad registrada le brinda una experiencia de sonido envolvente de cinco canales para cualquier fuente que escuche (cintas VHS, CD estéreo, incluso programas de TV mono). YPbPr: señal de vídeo componente analógico que contiene un componente de luminancia y dos componentes de crominancia. También se conoce como YUV o Y, B-Y, R-Y.
7 English FrançaisEspañol Presentación de una nueva forma de reproducir música Qué hace que LIFESTYLE ® sea un sistema exclusivo Si los CD que ha ido acumulando a lo largo de los años indican su gusto por la música, aquellos que reproduce con más frecuencia son un buen reflejo de su estilo y sus estados de ánimo. Y los temas de los que más disfruta cuando se siente cansado, alegre o triste ejemplifican dichos estados de ánimo. Es posible que se haya decidido por el sistema LIFESTYLE ® 38 ó 48 porque capta estas sutilezas mediante una nueva y avanzada función: el sistema de reproducción inteligente uMusic ™. Gracias a la tecnología patentada de Bose®, transforma su sistema en un DJ virtual, capaz de reproducir ininterrumpidamente la música que más le guste y adaptarse a sus preferencias a medida que vayan cambiando. El sistema de reproducción inteligente uMusic no sólo le permite almacenar su colección personal de CD sino que también incorpora una nueva y revolucionaria forma de escuchar música. Proporciona acceso inmediato y horas de reproducción ininterrumpida para que pueda disfrutar aún más de su música favorita, incluso de aquellos temas que ya no recordaba que tenía. Y mientras lo utiliza, el sistema aprende a reproducir su música preferida para proporcionarle mayor placer. Además esta función tiene la capacidad de almacenar en el sistema pistas procedentes de cientos de CD. La cantidad real dependerá del número de pistas que tenga cada CD y de su duración. Si se utiliza como archivo de música personal, esta función le ahorrará el tiempo que invierte en buscar y seleccionar temas de su colección. Cómo decir al sistema que le imite En efecto, puede ordenar a este nuevo sistema musical que reproduzca la música que desea en cualquier momento. Darle instrucciones requiere poco esfuerzo. Simplemente escuche su música y deje que el sistema se ocupe del resto. Tampoco se preocupe si se equivoca, porque todo lo que haga se puede deshacer. Por ejemplo, si pulsa el botón Encore (Bis), el sistema buscará en la base de datos música de características similares a la que se está reproduciendo en el momento actual. Esta función hace que el sistema limite el número de opciones que responden a su petición. Pero si pulsa el botón uMusic otra vez, el sistema volverá a realizar la selección dentro de un rango más amplio de su colección. Aún pulsando el botón de clasificación – (negativo), la pista no desaparece permanentemente. Indica al sistema que avance porque dicha pista no es la adecuada para esa hora del día, actividad, preselección u oyente. Pulsar el botón de clasificación + (positivo) tiene el efecto contrario: el sistema aprende que la pista reproducida le gusta especialmente. No se trata de que asigne la clasificación + a todas las pistas que le gusten, sino a aquellas que sean verdaderamente especiales. Con el paso del tiempo, el sistema ajustará el tipo de música que reproduce cuando elige su preselección, en función de la respuesta que obtenga de usted. No necesita preocuparse de si se almacenará alguna de sus respuestas en concreto. Si lo desea, puede cambiar fácilmente todas las elecciones que haga y las decisiones que tome. No dude en indicarle al sistema lo que desea en cada momento. Sienta la libertad de experimentar con la música que le gusta y disfrutar de ella. Sean cuales sean sus gustos, al mostrarlos permitirá que el sistema los reproduzca cada vez con mayor precisión.
8 Presentación de una nueva forma de reproducir música Français Español English Trasladar su música al sistema Antes de poder disfrutar de estas ventajas, es necesario realizar algunos preparativos. Éstos consisten en utilizar el centro multimedia y un sencillo procedimiento de tres pasos para almacenar su música. Nota: El sistema está diseñado para almacenar sólo pistas de CD normales. No almacena pistas MP3 ni contenido de DVD. Si pulsa el botón Store (Almacenar) cuando la bandeja de discos contiene un disco inadecuado, el centro multimedia mostrará un mensaje de error para indicar que no es posible almacenar el disco. A continuación se indican los procedimientos iniciales: 1. Coloque el primer CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela. 2. Pulse el botón , situado en el panel de control del centro multimedia. • Durante este proceso, el centro multimedia muestra el mensaje ALMACENAMIENTO EN CD e indica el porcentaje que se ha completado. • Para interrumpir o detener la actividad de almacenamiento en cualquier momento, sólo tiene que abrir la bandeja de discos. Para reanudar el almacenamiento en el mismo disco, cierre la bandeja y pulse el botón nuevamente. 3. Cuando la operación se haya completado al 100% y aparezca el mensaje CD DE AUDIO ALMACENADO, retire el disco y repita los pasos 1a 3 para cada CD adicional. La operación dura aproximadamente 5 minutos* por disco. Para obtener más información, consulte “Planificar tiempo para almacenar música” más adelante. Sugerencias sobre el almacenamiento • No es necesario que tenga el sistema encendido mientras almacena música. • En primer lugar, almacene sus CD favoritos para poder disfrutar más de las ventajas que le ofrece el sistema uMusic ™. • No es preciso que almacene los CD por orden alfabético. • Mediante las páginas de registro de la parte posterior de esta guía podrá realizar un seguimiento del orden de los CD que almacene. • Deje al sistema un poco de tiempo para que memorice las elecciones que desea hacer. Pero no se preocupe demasiado, que este DJ aprende rápido. • Una vez que las pistas de un CD se han almacenado, es posible eliminar cualquiera de ellas. Puede hacerlo desde el menú del sistema, en CD almacenados. Nota: Para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú del sistema, consulte “Realización de ajustes de sistema” en la página 40. Para obtener más información acerca de cómo eliminar pistas, consulte “Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41. Planificar tiempo para almacenar música El almacenamiento conlleva dos acciones: colocar las pistas de cada CD en un área temporal y procesarlas para un eficaz almacenamiento. Esta acción libera espacio en el área temporal. Cuando el área temporal está llena, no es posible seguir almacenando música. En ese caso, el centro interactivo mostrará el mensaje PROCESANDO CD. Si apaga el sistema, el proceso será más rápido. Si utiliza el sistema mientras la actividad de almacenamiento está en proceso, ésta continuará adelante, pero podría llevar más tiempo. Si dispone de una colección de CD amplia, programe varias sesiones para almacenar todas las pistas. Para ello, tenga en cuentas las indicaciones que se ofrecen a continuación. Store Store *Si nota que un disco tarda mucho en almacenarse, puede que requiera limpieza. Consulte “Limpieza de discos” en la página 54.
9 Presentación de una nueva forma de reproducir música English FrançaisEspañolCuánto tiempo se precisa para almacenar CD • Para almacenar 10 discos: 1 hora, aunque los CD que están dañados o requieren limpieza pueden tardar más. (Calcule 5 minutos por disco más el tiempo necesario para insertarlos y extraerlos.) • Para procesar (buscar en la base de datos y catalogar las pistas) 10 discos: 6 horas con el sistema apagado. Cuántos CD pueden almacenarse • Con un sistema LIFESTYLE ® 38: aproximadamente 200 horas de música o más de 200 CD. • Con un sistema LIFESTYLE ® 48: aproximadamente 340 horas de música o más de 350 CD. Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD • Puede escuchar las frecuencias de radio AM o FM, pistas de CD que tenga almacenados, o bien música procedente de otras fuentes conectadas al sistema como el televisor (se requiere una conexión analógica). • No podrá escuchar un CD que esté en proceso de almacenamiento o ver un DVD utilizando la bandeja de discos del centro multimedia. • Tan pronto como el centro multimedia muestre 100%, podrá escuchar el CD que acaba de almacenar (utilizando el reproductor de CD o Almacenado como fuente), o bien sustituir el CD por un DVD y ver un vídeo. • Si su configuración incluye una red de conexión Bose ®, podrá continuar escuchando el sistema desde otras habitaciones. • Es posible que aprecie pequeñas interrupciones temporales de audio. Pero si la fuente está conectada mediante cables digitales y analógicos, todavía podrá disfrutar de escuchar música. Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic™ Sabemos que el tiempo que tarda en buscar entre los CD sus pistas preferidas sólo sirve para retrasar los momentos de placer que le proporciona escuchar la música que le gusta. Ahora, el sistema uMusic se encarga de hacer ese trabajo casi instantáneamente, buscando y reproduciendo sus pistas preferidas. Por qué son importantes las preselecciones El sistema uMusic proporciona las preselecciones 1 a 9 para que los miembros de su familia puedan disponer de un espacio privado para sus preferencias musicales. Al utilizar una preselección personal, los oyentes permiten que el sistema identifique cuál es su reacción ante la música reproducida. Cada preselección representa el gusto musical de una persona. A medida que pase el tiempo, el centro puede cambiar si la preselección detecta variaciones en los gustos y hábitos musicales. Asigne las preselecciones a su gusto, deles un nombre y pulse un solo botón del control remoto para pasar de una a otra. Tenga en cuenta las ventajas de reservar una preselección para: • Los distintos miembros de su familia o sus compañeros de habitación, entre otros. El número y el nombre (si lo tiene) de la preselección seleccionada aparece en el centro multimedia para ayudarle a realizar las asignaciones. Nota: Si varios miembros de la familia almacenan sus pistas de CD en el sistema, asegúrese de que cada uno de ellos tenga una preselección asignada y de que la utilice para escuchar música. • Distintas actividades del día o distintos estados de ánimo: despertarse, entrenar, disfrutar del fin de semana, realizar trabajos en casa, al aire libre o manuales, etc. En entornos pequeños puede ser conveniente cambiar las preselecciones para las distintas actividades del día. Recuerde que las preselecciones no están bloqueadas por las asignaciones. En cualquier momento, puede eliminar por completo de la memoria una preselección musical almacenada y reasignarla a otra persona o darle otra finalidad. Es elección suya. También puede utilizar siempre la misma preselección, si es lo que desea.
10 Presentación de una nueva forma de reproducir música Français Español English Cambio de una preselección a otra fácilmente Sólo tiene que pulsar un botón. • Si no está en el modo de uMusic TM, pulse el botón Stored (Almacenado) del control remoto para entrar en él. • Si está en el modo de uMusic, pulse un botón numérico de 1 a 9, para activar una de las preselecciones. Utilización de los botones de selección y clasificación según las preferencias Una vez seleccionada una preselección, puede optar por realizar una de las siguientes acciones mientras escucha música: • Dejar que la música suene hasta que termine. • Pulsar el botón Seek (Buscar) para moverse a la pista siguiente. • Pulsar el botón Repeat (Repetir) para volver a reproducir las pistas que desee. • Utilizar los botones + y – para clasificar las pistas que le gusten más o menos. Independientemente de las acciones que realice mientras escucha música, el sistema continuará realizando selecciones en todo el contenido musical que tenga almacenado. La preselección registrará sus respuestas para que el sistema aprenda a reproducir determinados temas con mayor o menor frecuencia. Aún así, existen pequeñas probabilidades de que vuelva a escuchar pistas a las que haya asignado una clasificación negativa. La única forma de asegurarse de que no las volverá a escuchar es eliminándolas del sistema. Nota: Si desea asignar un nombre a una preselección o eliminar una pista del sistema, seleccione la opción adecuada del menú del sistema. Para obtener más información, consulte “Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41. Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente A medida que almacena y procesa las pistas de sus CD, el sistema extrae información sobre las pistas de las bases de datos de música internas. Estos datos incluyen el nombre de las pistas, los artistas, el estilo musical (género) y otra información relevante que le permite identificar la música que le gusta. Otra ventaja de Bose es que publica discos de actualización para mantener las bases de datos al día. Por tanto, hasta los CD que haya adquirido recientemente dispondrán de esta información. Es muy importante que envíe la tarjeta de registro del producto que se incluye con el sistema. (Tal y como se indica en la tarjeta, puede registrarse en línea si lo prefiere). Cualquiera de los métodos que utilice le permitirá identificarse como propietario del sistema a la hora de recibir actualizaciones de software o de bases de datos. Los datos de cada disco se copian en el sistema automáticamente cuando se insertan en la bandeja de discos. Asegúrese de rellenar la tarjeta o el formulario en línea y enviarlo a Bose. Además de almacenar estos datos para su uso, el sistema permite editarlos para que reflejen mejor sus asociaciones musicales. Por ejemplo, si los datos almacenados clasifican un CD como música “del mundo” y usted piensa que forma parte de su colección latina, puede cambiar el género de dicho CD. Para aquellos CD que no estén incluidos en la base de datos (ya sean creados en casa o producidos comercialmente), el sistema permite añadir información para clasificarlos y mostrarlos según su preferencias. Para obtener detalles sobre la información que se puede añadir o modificar y sobre cómo hacerlo, consulte “Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41.
11 English FrançaisEspañol Controles y funciones Control remoto El control remoto de radio frecuencia avanzada que se suministra con el sistema LIFESTYLE® funciona desde prácticamente cualquier punto de su casa. Pulse cualquier botón. No es necesario dirigir el control remoto hacia el centro de medios. Encendido y silencio Selección de la fuente y la entrada *Puede elegir configurar el control remoto LIFESTYLE® para que encienda y apague el TV, el sistema de cable o de satélite o el VCR. Para ello, consulte “Utilización del control remoto del sistema con otros componentes” en la página 28. Hasta entonces, utilice el botón de encendido de cada dispositivo o el control remoto para encender la televisión o los demás componentes. Enciende y apaga el sistema. Selecciona la fuente que se utilizó la última vez. Silencia el volumen de todos los altavoces conectados (de la sala principal y secundarias). Silencia/vuelve a emitir sonido en la sala actual. Enciende el sistema y selecciona el modo de reproducción de CD almacenados en el sistema de reproducción inteligente uMusic ™. Sustituye otros modos de CD almacenados. Enciende el sistema y selecciona como fuente el lector de discos incorporado. Enciende el sistema y selecciona el sintonizador de radio FM/AM incorporado en la emisora que se sintonizó la última vez. Alterna entre FM y AM cuando la radio está encendida. Enciende el sistema y selecciona una fuente AUX conectada al centro multimedia. Enciende el sistema y selecciona el TV conectado al centro multimedia como fuente. Cuando se ha configurado el control remoto para hacerlo*, enciende y apaga el TV. Cuando el control remoto se ha configurado para ello, se desplaza entre las entradas de TV, permitiendo seleccionar la entrada utilizada para conectar el centro multimedia al televisor. Enciende el sistema y selecciona un receptor de satélite o cable conectado al centro multimedia como fuente de sonido. Cuando se configura el control remoto para hacerlo*, también enciende y apaga el sistema de cable o satélite. Enciende el sistema y selecciona el VCR conectado al centro de medios como fuente de sonido. Cuando se ha configurado el control remoto para hacerlo*, enciende y apaga el VCR.
12 Controles y funciones Français Español English Selección de menú y programa Entra al archivo de pistas de CD almacenados. Entra o sale del menú Configuración de la fuente actual. Entra o sale del menú Sistema. Entra o sale del menú del disco DVD que está cargado actualmente. Entra en el menú principal de un sistema de cable o satélite. Muestra una guía electrónica de la programación de TV.* Sale de los menús de configuración y de sistema, así como de las pantallas de archivo e información. Sale de la programación electrónica de TV.* Sintoniza la radio FM/AM hacia arriba o hacia abajo en la siguiente frecuencia. Selecciona el elemento anterior o siguiente de la lista del menú. Accede a los submenús o confirma la selección de un elemento de menú. Muévase arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha en un menú o pantalla. Selecciona un capítulo de DVD, pista de CD, estación de radio, canal de TV o preselección de música almacenada que corresponda al número que se ha pulsado. También cambia los elementos de los menús de sistema y configuración cuando se aplican números. Salta al canal de TV seleccionado anteriormente*. Muestra o sale de la ventana de información de cable o satélite, si los hubiera. Mantenga pulsado este botón (hasta que se produzca algún cambio) para eliminar o restaurar la información de pistas de la pantalla del centro multimedia. Cuando se pulsa este botón también se abre una pantalla en el televisor si la entrada de TV se ha seleccionado en el centro multimedia. La pantalla incluye detalles sobre la música almacenada que se está reproduciendo. Pulsando el botón Info puede mostrar u ocultar la información de la pantalla. Cada vez que lo pulse, se desplazará por la información de la pantalla del centro multimedia. *Si el televisor, cable o satélite proporcionan esa opción.