Bose Lifestyle 38 Owners Guide
Have a look at the manual Bose Lifestyle 38 Owners Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5 English FrançaisEspañol Introduction Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE®38 ou 48. Grâce aux technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE ®, cet équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de son et d’image. Liste des disques que vous pouvez lire Le système peut lire les types de disques présentant les logos suivants : •DVD vidéo •DVD-R ou DVD-R/W •CD vidéo (VCD) •CD audio •CD-R ou CD-R/W • CD MP3 répondant aux critères suivants : Toutes les pistes doivent être gravées en une session unique et finalisée, et le format de disque doit respecter la norme ISO9660. Chaque fichier doit porter l’extension « .mp3 » et son nom ne doit comporter aucun autre point. Les balises du fichier ne doivent pas être supérieures à ID3 (ID3v2). Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro de zone. Celui-ci est attribué en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont vendus. Vérifiez le numéro de zone situé sous le media center du système. Assurez-vous ensuite de vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone. Par exemple, un DVD de la zone 1 et le lecteur correspondant doivent présenter le logo ci-contre. Glossaire des termes audio Balayage progressif: Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul balayage du faisceau et actualisant l’image soixante fois par seconde. Ce format n’est pas compatible avec tous les écrans vidéo. Chapitre: Unité principale de contenu sur un DVD. Cinémascope: Format vidéo présentant un rapport d’écran supérieur à 4:3 et comportant des bandes noires dans la partie supérieure et la partie inférieure de l’image. Dolby Digital: Système de codage perceptuel utilisé pour le son, développé par Dolby Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système d’encodage de son multicanaux le plus répandu. : Logo du système Dolby Digital. DTS: Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son surround multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux DVD. : Logo du format DTS. DVD: Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se fait sur des disques optiques de 12 cm. Protection contre la copie La musique et les autres contenus sont protégés par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et contiennent des restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs.
6 Introduction Français Español English DVD vidéo: Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur d’autres formats de données déposés. Format élargi: Technique consistant à recadrer une image pour l’adapter à un rapport d’écran différent en recadrant certaines parties de l’image. Les lecteurs de DVD vidéo peuvent créer automatiquement une version format élargi 4:3 à partir d’une vidéo écran large en utilisant un offset horizontal codé avec la vidéo. Gracenote: Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies dans le cadre du service contracté par Bose. IR: Abréviation du terme « infrarouge ». Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge. MP3: Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD. NTSC: Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo standard défini par le comité de télévision et utilisé aux États-Unis et dans d’autres pays. PA L: Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe occidentale. PCM: Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique. PRISE PÉRITEL: Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale. Rapport d’écran: Forme de l’image rectangulaire d’un écran de télévision exprimée en tant que largeur de l’image par rapport à la hauteur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), la forme de cette image est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur. 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les téléviseurs. RDS: Système d’affichage d’informations sur la station de radio et le programme diffusé. Cette fonction est disponible sur les systèmes européens uniquement. SACD: Acronyme de Super Audio Compact Disc. Format de musique pour les CD audio et les signaux audio numériques à haute résolution stockés sur un disque de la taille d’un CD. Les nouveaux systèmes Bose ® LIFESTYLE® (avec lesquels est fourni cette notice) lisent la partie de ces disques compatible avec les CD, qui est identifiée par le logo CD figurant sur le disque. SCMS: Système empêchant la copie numérique de seconde génération de sources audio protégées par copyright. Un enregistreur numérique équipé du système SCMS peut enregistrer une source audio en numérique, mais il est ensuite impossible d’utiliser cet enregistrement pour réaliser un enregistrement de seconde génération. S-vidéo: Également nommé Y/C ou Mini DIN. Signal vidéo séparant les informations de luminosité et de couleur, qui est nettement meilleur que la vidéo composite. Ce format vidéo nécessite l’utilisation d’un câble S-vidéo et est compatible avec de nombreux téléviseurs et de nombreux appareils vidéo. Système de lecture intelligente uMusic TM : Mode de lecture Bose révolutionnaire, qui transforme votre système en une sorte de DJ qui enregistre vos goûts musicaux de façon à lire vos pistes préférées parmi les CD stockés. Vidéo composante: Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de luminance et deux signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Il permet d’obtenir la meilleure qualité d’image en termes de résolution, mais ne peut pas être traité par tous les téléviseurs. Vidéo composite: Signal vidéo combinant les informations relatives à la luminosité (noir et blanc) et à la couleur. Il est compatible avec la plupart des téléviseurs et des autres appareils vidéo. Les câbles vidéo composite utilisent des prises RCA. Videostage ® 5 : Circuit de décodage Videostage 5 Bose déposé qui vous permet de bénéficier du son surround à cinq canaux quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo et même programmes télévisés mono. YPbPr: Signal vidéo composante analogique contenant une composante de luminance et deux composantes de chrominance. Apparaît sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
7 English FrançaisEspañol Présentation d’un nouveau mode de lecture Pour un système LIFESTYLE ® unique et personnalisé Tous les CD que vous avez achetés au fil des ans reflètent vos goûts musicaux et ceux que vous écoutez régulièrement tendent à révéler votre style, mais aussi votre caractère. Il suffit pour cela d’observer quelles sont les pistes que vous choisissez d’écouter lorsque vous êtes fatigué, expansif, de bonne humeur ou sentimental. Vous avez choisi le système LIFESTYLE ®38 ou 48 pour sa capacité à capter ces subtilités grâce à une nouvelle fonction révolutionnaire : le système de lecture intelligente uMusic™. Mis en œuvre par une technologie Bose® déposée, il transforme votre système en une sorte de DJ, capable de lire vos disques favoris en continu et de s’adapter à vos préférences à mesure qu’elles évoluent. Non seulement le système de lecture intelligente uMusic stocke votre collection personnelle de CD, mais il offre également une nouvelle approche révolutionnaire en matière d’écoute. Il permet d’accéder immédiatement à vos chansons favorites et de les lire sans interruption, même celles que vous ne pensiez plus avoir dans votre collection. En outre, de la même façon que s’il écoutait vos disques avec vous, ce système apprend également à reconnaître vos disques préférés et à les lire... pour un plaisir toujours plus grand et « à la carte ». Cette nouvelle fonction offre également la possibilité de stocker toutes les pistes de centaines de CD sur votre système. La quantité stockable dépend en fait du nombre et de la durée des pistes sur chaque CD. Lorsqu’elle fait office de catalogue musical personnel, cette fonction vous évite de ranger et de rechercher physiquement des disques précis de votre collection. Comment programmer votre système selon vos souhaits En effet, vous devez régler ce nouveau système afin qu’il puisse lire les disques souhaités à tout moment. La procédure est très simple. Il vous suffit de donner votre avis à la lecture des disques stockés et de laisser faire le système. Ne vous inquiétez pas en cas d’erreur, vous pouvez recommencer la procédure, le cas échéant. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche Encore, le système recherche dans la base de données les disques dont le contenu se rapproche le plus du disque en cours de lecture. Ce bouton indique au système d’affiner sa sélection de disques en fonction de votre choix. Toutefois, chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la touche uMusic, vous pouvez remarquer que le système effectue une sélection à partir d’un plus grand nombre de disques de votre collection. Lorsque vous appuyez sur la touche – (signe négatif), cela ne signifie pas que la piste sélectionnée est ignorée irrémédiablement. Cela indique simplement au système de passer au disque suivant, car celui actuellement choisi ne convient pas à cet instant de la journée, à l’activité en cours, à la présélection ou à l’auditeur actuel. Lorsque vous appuyez sur le bouton + (signe positif), le système enregistre que vous appréciez particulièrement la piste en cours de lecture. Toutes les pistes que vous aimez n’impliquent pas nécessairement d’appuyer sur la touche (+). Toutefois, vous pouvez appuyer dessus lorsque la piste que vous écoutez vous semble vraiment spéciale. Le système ajuste régulièrement le type de disque lu lorsque votre présélection est sélectionnée, en fonction des choix que vous avez formulés précédemment. Vous n’avez pas à vous demander si chacun de vos choix actuels sera stocké, car vous pouvez supprimer facilement tous vos choix précédents. Alors n’hésitez pas à régler le système en fonction de vos souhaits. Multipliez les essais et adaptez la musique à votre humeur. Quelle que soit votre humeur, le système saura sélectionner les disques appropriés.
8 Présentation d’un nouveau mode de lecture Français Español English Ajouter vos disques favoris à votre système Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, vous devez effectuer les opérations ci-après. Cela implique d’utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour stocker le contenu de vos disques. Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement. Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu de DVD. Si un disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le media center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question est impossible. Voici comment procéder : 1. Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir. 2. Appuyez sur le bouton situé sur le panneau de commandes du media center. • Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et indique la progression du stockage en pourcentage. • Pour interrompre l’étape de stockage à tout moment, il vous suffit d’ouvrir le tiroir disque. Pour reprendre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de nouveau sur la touche . 3. Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOCKÉ s’affiche. Retirez le CD et répétez les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant. Le stockage d’un CD dure environ 5 minutes*. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Planification de la durée de stockage de vos CD”, ci-après. Conseils sur le stockage • Il n’est pas nécessaire que le système soit activé lors du stockage. • Commencez par stocker vos CD favoris afin d’observer les avantages qu’offre le système uMusic ™. • Il n’est pas nécessaire de stocker vos CD par ordre alphabétique. • Utilisez le tableau situé à la fin de cette notice d’utilisation pour noter l’ordre de stockage de vos CD. • Laissez un peu de temps au système pour qu’il se familiarise avec vos choix. Mais ne vous inquiétez pas, ce DJ apprend vite. • Une fois stockées, vous pouvez supprimer n’importe quelle piste. Pour ce faire, accédez au menu Système, sous CD stockés. Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu Système, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40. Pour plus d’informations sur la suppression de pistes, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41. Planification de la durée de stockage de vos CD Le stockage implique deux actions : le placement des pistes de chaque CD dans une zone d’attente et le traitement de ces pistes pour un stockage optimal. Cette dernière opération libère la zone de stockage. Lorsque la zone d’attente est temporairement pleine, il est impossible de stocker d’autres disques. Le media center affiche alors le message OCCUP TRAITEMENT CD. Ce traitement est plus rapide lorsque le système est désactivé. Si vous utilisez le système lors du traitement, le processus de stockage se poursuit, mais dure légèrement plus longtemps. Si votre collection de CD est volumineuse, prévoyez de stocker toutes les pistes en plusieurs sessions. Lisez les instructions ci-après pour planifier ces sessions. Store Store *Si vous constatez que le stockage d’un disque précis dure particulièrement longtemps, nous vous recommandons de le nettoyer. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques », page 54.
9 Présentation d’un nouveau mode de lecture English FrançaisEspañolDurée à prévoir pour le stockage de CD • Pour stocker 10 disques : 1 heure. Toutefois, le stockage des CD endommagés ou nécessitant d’être nettoyés dure plus longtemps. Prévoyez environ 5 minutes par disque en comptant l’insertion et le retrait de chaque disque. • Pour le traitement de 10 disques (recherche dans les bases de données et classement de toutes les pistes) : 6 heures avec le système désactivé. Nombre de CD pouvant être stockés • Avec un système LIFESTYLE ®38 : environ 200 heures de musique ou plus de 200 CD. • Avec un système LIFESTYLE ®48 : environ 340 heures de musique ou plus de 350 CD. Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD • Vous pouvez écouter d’autres pistes de CD déjà stockées, mais aussi utiliser le tuner AM ou FM, ou d’autres sources connectées au système (connexion analogique nécessaire), telles que votre téléviseur. • Vous ne pouvez pas écouter le CD en cours de stockage ni visionner un DVD inséré dans le tiroir disque du media center. • Dès que le media center affiche 100%, vous pouvez écouter le CD que vous venez de stocker (avec le lecteur de CD ou appuyez sur la touche Stored pour définir la source) ou le remplacer par un DVD afin de le visionner. • Si votre installation est constituée d’un réseau Bose ® Link, vous pouvez également continuer à écouter de la musique sur le système depuis d’autres pièces. • Vous pouvez constater de légères interruptions audio temporaires. Toutefois, si la source est connectée avec des câbles numériques et analogiques, vous pouvez continuer d’écouter de la musique sans interruptions. Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place Nous savons que le temps passé à rechercher vos chansons favorites parmi tous les CD de votre collection ne fait que retarder votre plaisir à pouvoir les écouter. Désormais, presque instantanément, le système uMusic s’occupe de cette tâche fastidieuse à votre place et recherche vos disques préférés afin que vous puissiez les écouter. Pourquoi les présélections sont importantes Le système uMusic propose 9 possibilités de présélections afin que chaque membre de votre foyer puisse définir ses propres préférences. En utilisant une présélection exclusive, chaque auditeur aide le système à distinguer ses propres goûts musicaux. Chaque présélection constitue le point central des préférences musicales de cette personne. Au fil du temps, ce point central peut varier étant donné que les nouvelles préférences et habitudes d’écoute sont enregistrées par la présélection. Vous pouvez définir des présélections comme bon vous semble et leur attribuer un nom. Utilisez la télécommande pour passer rapidement d’une présélection à une autre. Il est possible d’attribuer une présélection en fonction : • des membres de votre famille, des différents colocataires ou des générations. En effet, lorsqu’une présélection est sélectionnée, le numéro et le nom correspondant (le cas échéant) sont affichés sur le media center pour vous aider à les distinguer. Remarque : Si plusieurs membres de votre famille stockent leurs CD sur le système, assurez-vous que chacun dispose d’une présélection qui lui est propre et qu’il l’utilise lorsqu’il écoute de la musique. • des heures d’écoute ou l’humeur du moment : au réveil, pendant le sport, le week-end, les devoirs ou le bricolage, voire dans le jardin, etc. Pour les foyers constitués d’un petit nombre de personnes, il peut être utile de modifier les présélections en fonction des activités de la journée. Gardez simplement à l’esprit que l’association d’une présélection à une personne ou une activité n’est pas définitive. Vous pouvez, à tout moment, effacer la mémoire d’une présélection et l’associer à une autre personne ou une autre activité. C’est vous qui choisissez. Vous êtes également libre d’utiliser une seule et même présélection définitive, si vous le souhaitez.
10 Présentation d’un nouveau mode de lecture Français Español English Comment passer facilement d’une présélection à une autre Il suffit simplement d’appuyer sur une ou deux touches. • Si vous n’êtes pas encore en mode uMusic TM, appuyez sur la touche Stored de la télécommande. • Lorsque vous êtes en mode uMusic, appuyez sur une des touches numérotées de 1 à 9 afin d’activer l’une des présélections. Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble Une fois la présélection souhaitée sélectionnée, différentes options s’offrent à vous : • Laissez la piste arriver jusqu’à son terme ou • Appuyez sur la touche Seek afin de passer à la piste suivante ou • Appuyez sur la touche Repeat afin de réécouter les pistes souhaitées ou • Appuyez sur les touches + et – afin d’évaluer les pistes selon qu’elles vous plaisent beaucoup ou non. Quelle que soit l’option que vous avez choisie ci-dessus, le système continue de sélectionner des pistes parmi toutes celles stockées. Votre présélection tient compte de vos choix et le système vous propose des pistes en conséquence. Notez également que lorsque vous appuyez sur la touche (-) pour une piste, la probabilité que vous l’entendiez à l’avenir est beaucoup plus réduite. Pour ne plus jamais entendre une piste, vous devez la supprimer du système. Remarque : Pour attribuer un nom à une présélection ou supprimer une piste du système, sélectionnez l’option appropriée dans le menu Système. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41. Tirer parti de l’intelligence du système Lorsqu’il stocke et traite des pistes de vos CD, ce système récupère des informations sur les pistes provenant des bases de données musicales internes. Ces données comprennent le nom de chaque piste, l’artiste, le style musical et toutes autres informations susceptibles de classifier votre musique préférée. Autre avantage, Bose propose également des disques mis à jour afin que les bases de données musicales restent d’actualité. Ainsi, même les derniers CD que vous achetez disposent de ces informations. Il est très important de renvoyer la carte d’enregistrement de votre produit fournie avec votre système. (Comme indiqué sur cette carte, vous avez également la possibilité d’enregistrer votre produit en ligne). Quelle que soit la méthode utilisée, cela vous permet d’être identifié comme détenteur du système et de recevoir les mises à jour de bases de données et logicielles. Les données de chaque disque sont automatiquement copiées dans le système dès l’insertion du disque dans le tiroir. Assurez-vous de remplir cette carte ou le formulaire disponible en ligne et de le renvoyer à Bose. Outre le simple stockage de ces données, vous pouvez également modifier le système de façon à ce qu’il reflète mieux les associations faites avec chaque CD. Par exemple, si les données intégrées classifient un CD dans la catégorie « World » et que vous considérez qu’il s’agit de musique latine, il vous suffit de modifier le style (genre) de ce CD. Quant aux CD qui ne sont pas reconnus par la base de données (que vous avez créé ou qui ne sont pas disponibles dans le commerce), le système vous permet d’ajouter des informations sur ce style musical afin qu’il soit répertorié et affiché comme vous le souhaitez. Pour plus de détails sur les informations que vous pouvez ajouter ou modifier et sur la façon d’apporter ces modifications, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
11 English FrançaisEspañol Fonctions et commandes Télécommande La télécommande perfectionnée à fréquence radio fournie avec le système LIFESTYLE® fonctionne depuis pratiquement n’importe où dans votre logement. Il suffit d’appuyer sur une touche. Il n’est pas nécessaire de viser le media center. Mise sous tension et coupure du son Sélection de la source *Vous pouvez choisir de configurer votre télécommande LIFESTYLE® de façon à pouvoir l’utiliser pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande de votre système avec d’autres appareils », page 28. Tant que la télécommande n’est pas configurée à cet effet, utilisez simplement le bouton d’alimentation ou la télécommande de chaque appareil pour mettre celui-ci sous tension. Permet d’activer et de désactiver le système. La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée. Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées dans la pièce principale ou dans d’autres pièces). Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce actuelle. Permet d’activer le système et de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic ™ comme mode de lecture des CD stockés. Tout autre mode de lecture des CD stockés est annulé. Permet d’activer le système et de sélectionner le lecteur de disque intégré. Permet d’activer le système et de sélectionner le tuner FM/AM sur la dernière station écoutée, mais aussi de passer de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le tuner radio est activé. Permet d’activer le système et de sélectionner une source auxiliaire (AUX) connectée au media center. Active le système et sélectionne le téléviseur connecté au media center en tant que source. Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet d’activer et de désactiver le téléviseur. Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet, cette touche permet de parcourir les entrées du téléviseur et vous permet de sélectionner l’entrée utilisée pour connecter le media center au téléviseur. Active le système et sélectionne le récepteur câble ou satellite connecté au media center en tant que source. Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet d’activer et de désactiver le récepteur câble ou satellite. Active le système et sélectionne le magnétoscope connecté au media center en tant que source audio. Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet d’activer et de désactiver le magnétoscope.
12 Fonctions et commandes Français Español English Sélection de menus et de programmes Permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés. Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active. Permet d’afficher ou de fermer le menu Système. Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé. Permet d’afficher le menu principal du récepteur câble ou satellite. Permet d’afficher un guide électronique des programmes de télévision.* Permet de quitter les menus Configuration et Système, ainsi que les écrans Catalogue et Infos. Permet de fermer le guide électronique des programmes de télévision.* Permet de sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM. Permet de sélectionner l’élément suivant ou précédent dans un menu. Permet d’afficher un sous-menu ou de confirmer la sélection d’un élément de menu. Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu ou à l’écran. Permet de composer le numéro correspondant à un chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio préréglée, à une chaîne de télévision ou à une présélection musicale stockée. Permet également de modifier des éléments des menus Système et Configuration, le cas échéant. Permet de revenir à la chaîne de télévision précédente.* Permet d’afficher ou de fermer la fenêtre d’informations câble ou satellite, si une telle fenêtre est disponible. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée (jusqu’à ce que le changement soit visible) pour effacer ou restaurer les informations sur la piste affichées sur l’écran du media center. Cette touche permet également d’afficher un écran sur le téléviseur, si l’entrée du téléviseur correspondant au media center est sélectionnée. Cet écran fournit des informations sur la musique stockée qui est en cours de lecture. La touche Info permet d’afficher ou d’effacer ces informations sur l’écran et de faire défiler les informations affichées à l’écran du media center. *Si le téléviseur ou le récepteur câble/satellite propose cette option.
13 Fonctions et commandes English FrançaisEspañol Réglage d’une sélection Options de lecture Les six premières touches définies ci-dessous s’utilisent uniquement avec votre système LIFESTYLE®. À l’exception des touches Shuffle et Repeat, les autres touches permettent de contrôler un magnétoscope ou un graveur de DVD lorsque la télécommande a été configurée à cet effet. Permet de parcourir en avant ou en arrière les stations de radio, les pistes d’un CD, les chapitres d’un DVD ou les pistes musicales stockées. Permet de parcourir en avant ou en arrière les pistes d’un CD, les chapitres d’un DVD, les stations de radio préréglées ou les chaînes de télévision (mais pas les pistes musicales stockées). Permet d’augmenter ou de baisser le volume de la source actuelle. Une pression sur la touche + permet de rétablir le son de la source en cours de lecture (s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement. Une pression sur la touche – permet de réduire le volume. Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic ™ comme mode de lecture pour la source de musique stockée et annule tout mode précédemment sélectionné. Permet d’appliquer une évaluation négative (–) ou positive (+) à la musique stockée en cours de lecture. Cette touche permet de passer immédiatement à une nouvelle piste en cas d’évaluation négative. Pour plus d’informations sur l’évaluation de la musique stockée, reportez-vous à la section « Répondre activement pour accélérer le processus d’apprentissage », page 21. Permet de sélectionner et de lire de la musique stockée se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture. Permet de lancer la lecture des pistes d’un CD stocké si vous appuyez sur cette touche juste avant de composer le numéro correspondant au CD stocké en question. Lance la lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de lecture, le cas échéant. Cette fonction peut être utilisée conjointement à d’autres modes de lecture, tels que le mode « Encore ». Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une liste de lecture, reportez-vous à la section « Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes », page 21. Permet de passer de la dernière piste lue à la première piste du CD et de lire ce CD du début à la fin. Permet de stopper la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée. Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la musique a été interrompue. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le système annule cette mise en mémoire. Permet de mettre sur pause la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée. Permet de lancer la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée. Ces touches permettent de revenir au début de la piste ou de passer à la piste suivante. Elles permettent également de saisir le niveau de contrôle parental d’un DVD. Lorsque vous les maintenez enfoncées, ces touches permettent de passer en mode avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture. Permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur la touche Shuffle pour annuler ce mode. Permet de lire en boucle un CD ou un DVD entier, une piste d’un CD, un chapitre ou un titre d’un DVD. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour annuler le mode de répétition.
14 Fonctions et commandes Français Español English Si la télécommande ne fonctionne pas correctement Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de piles à utiliser et la façon de les changer, reportez-vous à la section « Remplacement des piles de la télécommande », page 51. Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Veillez également à ce que le cordon d’alimentation du media center (qui contient l’antenne de réception des signaux de la télécommande) soit intégralement déroulé et ne soit pas en contact avec d’autres cordons d’alimentation. Si ces solutions ne suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines de centimètres jusqu’à un emplacement où il réagit mieux. Si les piles sont neuves et que les suggestions concernant les « angles morts » ne permettent pas de résoudre le problème, vous avez peut-être besoin d’un prolongateur d’antenne. Pour contacter le service client Bose ® afin d’en obtenir un, reportez-vous à la liste d’adresses fournie avec le système. Media center Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du media center. L’écran d’affichage est situé sur la droite (Figure 1). Un émetteur de signaux IR, situé sous le panneau de commandes, vous permet de contrôler d’autres appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE ®. Évitez de masquer l’émetteur pour que ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou surfaces réfléchissantes de la pièce. Figure 1 Vue avant du media center Écran d’affichage L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options sélectionnées (Figure 2). Figure 2 Exemple d’informations affichées à l’écran du media center Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message. ® Capot de la face avant - soulever pour ouvrir Commandes Tiroir disqueÉcran d’affichagePrise casque Émetteur infrarouge